tratar (tratando)

Presente

English
I treat, am treating
yo
trato
tratas
Ud./él/ella
trata
nosotros, -as
tratamos
vosotros, -as
tratáis
Uds./ellos/ellas
tratan

Futuro

English
I will treat
yo
trataré
tratarás
Ud./él/ella
tratará
nosotros, -as
trataremos
vosotros, -as
trataréis
Uds./ellos/ellas
tratarán

Imperfecto

English
I was treating, used to treat, treated
yo
trataba
tratabas
Ud./él/ella
trataba
nosotros, -as
tratábamos
vosotros, -as
tratabais
Uds./ellos/ellas
trataban

Pretérito

English
I treated
yo
traté
trataste
Ud./él/ella
trató
nosotros, -as
tratamos
vosotros, -as
tratasteis
Uds./ellos/ellas
trataron

Condicional

English
I would treat
yo
trataría
tratarías
Ud./él/ella
trataría
nosotros, -as
trataríamos
vosotros, -as
trataríais
Uds./ellos/ellas
tratarían

Presente perfecto

English
I have treated
yo
he tratado
has tratado
Ud./él/ella
ha tratado
nosotros, -as
hemos tratado
vosotros, -as
habéis tratado
Uds./ellos/ellas
han tratado

Futuro perfecto

English
I will have treated
yo
habré tratado
habrás tratado
Ud./él/ella
habrá tratado
nosotros, -as
habremos tratado
vosotros, -as
habréis tratado
Uds./ellos/ellas
habrán tratado

Pluscuamperfecto

English
I had treated
yo
había tratado
habías tratado
Ud./él/ella
había tratado
nosotros, -as
habíamos tratado
vosotros, -as
habíais tratado
Uds./ellos/ellas
habían tratado

Pretérito anterior

English
I had treated
yo
hube tratado
hubiste tratado
Ud./él/ella
hubo tratado
nosotros, -as
hubimos tratado
vosotros, -as
hubisteis tratado
Uds./ellos/ellas
hubieron tratado

Condicional perfecto

English
I would have treated
yo
habría tratado
habrías tratado
Ud./él/ella
habría tratado
nosotros, -as
habríamos tratado
vosotros, -as
habríais tratado
Uds./ellos/ellas
habrían tratado

Presente

English
I treat, am treating
yo
trate
trates
Ud./él/ella
trate
nosotros, -as
tratemos
vosotros, -as
tratéis
Uds./ellos/ellas
traten

Imperfecto

English
I treated, was treating
yo
tratara
trataras
Ud./él/ella
tratara
nosotros, -as
tratáramos
vosotros, -as
tratarais
Uds./ellos/ellas
trataran

Futuro

English
I will treat
yo
tratare
tratares
Ud./él/ella
tratare
nosotros, -as
tratáremos
vosotros, -as
tratareis
Uds./ellos/ellas
trataren

Presente perfecto

English
I have treated, treated
yo
haya tratado
hayas tratado
Ud./él/ella
haya tratado
nosotros, -as
hayamos tratado
vosotros, -as
hayáis tratado
Uds./ellos/ellas
hayan tratado

Futuro perfecto

English
I will have treated
yo
hubiere tratado
hubieres tratado
Ud./él/ella
hubiere tratado
nosotros, -as
hubiéremos tratado
vosotros, -as
hubiereis tratado
Uds./ellos/ellas
hubieren tratado

Pluscuamperfecto

English
I had treated
yo
hubiera tratado
hubieras tratado
Ud./él/ella
hubiera tratado
nosotros, -as
hubiéramos tratado
vosotros, -as
hubierais tratado
Uds./ellos/ellas
hubieran tratado

Afirmativo

English
Treat!
yo
trata
Ud./él/ella
trate
nosotros, -as
vosotros, -as
tratad
Uds./ellos/ellas
traten

Negativo

English
Don't treat!
yo
no trates
Ud./él/ella
no trate
nosotros, -as
vosotros, -as
no tratéis
Uds./ellos/ellas
no traten

VARIANT: =Casi no mantenemos trato alguno entre nosotros=.
Los nobles fueron más prudentes después de esto, y dieron a los obreros mejor paga y mejor trato.
Un resto, con todo eso, del antiguo ceremonial que en su trato tenían adoptado nuestros padres, me obliga á aceptar á veces ciertos convites á que parecería el negarse{132-2} grosería, ó por lo menos ridícula afectación de delicadeza.
No hay que hablarle, pues, de estos usos sociales, de estos respetos mutuos, de estas reticencias urbanas, de esa delicadeza de trato, que establece entre los hombres una preciosa armonía, diciendo sólo lo que debe agradar y callando siempre lo que puede ofender.
Pablo había sacado el gato, dejándolo junto á las piedras, y en el calor de la disputa, y viendo la terquedad y mala fe de su contrincante, exclamó:--Conste que, si no cerramos el trato, es por culpa vuestra; porque ya sabéis que convinimos que la entrega de las ovejas se haría en el prado de Villaverde, y allí se contarían las cabezas, pagando las que resultaran en perfecto estado de salud.--Pues no puede hacerse el trato más que aquí,--añadió el ganadero;--si no te conviene, lo dejas.--Quédate con tu ganado y yo con mi dinero, repuso Pablo....
=trato=, _m._, deal.
=trato=, _m._, treatment.
¿Le gustó al anciano este trato?
¿Por culpa de quién no cerraron el trato?
=trato,= conduct, manners, social intercourse.
=trato=, _m._, manner, address; dealing, intercourse; trade, traffic.
--En modo alguno.[9] Sin duda en todas partes se ven personas que no desean tener trato con nadie, que nunca reciben extraños y menos extranjeros en sus casas; que a nadie hacen siquiera[10] el ofrecimiento de su[11] amistad.
8.--DESCRIPCIÓN DE VENEZUELA Sus aguas son muchas, claras y saludables, pues no hay amagamiento de serranía ni ceja de montaña que no brote[1] cristalinos arroyos, que cruzando la tierra con la frescura de sus raudales, la fecundan de calidad,[2] que no hay cosa que en ella se siembre que con admiración no produzca, ayudando a su fertilidad la variación de su temperamento, pues a cortas distancias, según la altura o bajío que hace la tierra, se experimenta frío, cálido o templado, y de esta variedad de temples se origina su mayor excelencia, pues lo que en un sitio no produce, en otro se multiplica, y lo que en una parte se esteriliza, en otra se fecunda, y así abunda de[3] trigo, maíz, arroz, algodón, tabaco, azúcar, de que se fabrican regaladas y exquisitas conservas; cacao, en cuyo trato tienen sus vecinos asegurada su mayor riqueza; frutas, así indianas como europeas; legumbres de todos géneros, y finalmente de todo cuanto puede apetecer la necesidad para el sustento, o desear el apetito para el regalo.
VARIANTS: =Y hablando de=; =y ya que se trata de=.
En el primer caso se trata de peso neto; en el segundo, de peso bruto.
que se trata de un _montecristo_, el sombrero más famoso entre todos los llamados «panamás».
ahora acerca de cual es el mecanismo de las operaciones cuando se trata de la importación en esos países de artículos europeos.
Doña Nieves es muy económica, y se trata á lo pobre,{2-2} aunque posee hacienda bastante para regalarse y vivir como gran señora.
En mi coche penetran varios, y entre ellos una señora con una perra, á la que trata de ocultar en el seno para no incurrir en las iras de los empleados....
VARIANTS: =Ya que de planes se trata; a propósito de planes.= [9] =pronunciación peninsular.= Referring to the Castilian pronunciation of Spanish as spoken in Spain.
El asedio aumenta, el capataz abraza a Alegria que ha errado un golpe y trata de estrangularlo con sus manos; pero al verlo indefenso los otros lo acribillan a puñaladas.
Como él mismo lo dice, no da a conocer su juego[6] a dos tirones, lo que equivale a expresar que sólo acostumbra a abrir juicio[7] sobre lo que sabe y ante personas que trata de continuo.
A veces se dan «quemazones» sensacionales, que pueden resultar en un buen negocio para quien las organiza, porque en muchos de tales casos se trata de géneros averiados comprados a bajísimo precio[74] o de artículos que se intentó[75] pasar de contrabando y que la aduana decomisó poniéndolos luego en remate donde los comerciantes los obtienen por casi nada.
Una vez que se reponen, conocida y hasta celebrada la causa de la sorpresa que han experimentado, para hallar entonces motivo de charla, porque las mujeres no callan sino cuando duermen, si bien las hay que hasta hablan en sueños, pregunta una la hora que es; otra añade que tiene frío; y alguna, sintiendo así como[10] _una penita_ en el estómago,[11] según lo asevera, trata de buscar algo que la conforte: pero es lo malo, que[12] han concluido ya con todo, los que están en el comedor dejando sólo los huesos de las aceitunas; por lo que, no hay otro recurso que hacer chocolate.
¿De quién se trata en este cuento?
¿Por qué trata la señora de ocultar el perrito?
--Sí; y entonces se trata de peso neto verdadero.
¿Por qué no se había renovado el plazo de que se trata?
[31] =a que usted se refiere.= VARIANTS: =De que usted hace mención=; =de que se trata=.
¡Pero, qué necios somos los hombres{15-1} y qué inocentes cuando se trata de estos asuntos!
[10] =Cuando es preciso.= VARIANTS: =Cuando se trata; cuando es menester.= [11] =a fin de,= _to the end that_.
2.{2-2} =se trata á lo pobre=, _she lives like a poor woman_ (lit., _she treats herself in the manner of the poor_).
--¡Deteneos!{34-2} (exclamó _Parrón_.) No se trata de eso _todavía_.--Os llamo para preguntaros qué le habéis _tomado_ á este hombre.
--¡Extraño es, á fe mía, pues él llega siempre antes que nadie cuando se trata de salir en busca de _Parrón_, á quien odia con sus cinco sentidos!
=43.=--[43.4] =ha de=, 'is to.' [43.9] =á la que trata de=, 'which she tries to' (=que= alone would be ambiguous, as it might be subject or object, but =á la que= must be the object).
supone,[24] no nos tratamos[25] y, por lo tanto, no nos conocemos[26] ....
que los de mayor tamaño pasan por ser de garduña, siendo así que se fabrican con la piel de la zarigüeya o comadreja americana, que se compra a diez centavos en los países de que tratamos.
[25] =no nos tratamos=, _we (the republics) have hardly any social dealings with each other_.
--La ley así lo establece en la gran mayoría de las repúblicas de que tratamos; pero son tantos los inconvenientes con que se tropieza para dar instrucción a todos los niños en edad escolar,[5] que las contravenciones a la ley quedan impunes.
porque los Judíos no se tratan con los Samaritanos.
--Un grado bastante elevado y casi todos los gobiernos tratan de extenderlos y perfeccionarlos.
--_Jorge Hunecus_ (CHILENO) =Bello, Andrés= (1781-1865) Andrés Bello,[11] que aunque nacido en Venezuela vivió y murió en Chile, es uno de esos personajes que honran a todo un continente,[12] y que se granjea el respeto y las simpatías de cuantos le tratan, y aún de aquéllos que solamente le conocen por sus escritos.
10 Como está escrito: No hay justo, ni aun uno; 11 No hay quien entienda, No hay quien busque á Dios; 12 Todos se apartaron, á una fueron hechos inútiles; No hay quien haga lo bueno, no hay ni aun uno: 13 Sepulcro abierto es su garganta; Con sus lenguas tratan engañosamente; Veneno de áspides está debajo de sus labios; 14 Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura; 15 Sus pies son ligeros á derramar sangre; 16 Quebrantamiento y desventura hay en sus caminos; 17 Y camino de paz no conocieron: 18 No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Durante muchos años de guerra y revoluciones trataba Cuba de libertarse del dominio español.
Un extraño, al oirlo, habría creído que se trataba de enemigos feroces a quienes era menester negarles el fuego y el agua.
La de que se trataba debía de gustarle muchísimo, según se restregaba las manos y reía con la bocaza abierta hasta las orejas, prometiendo seguir á la letra las advertencias de su amo.
Caía la flor bajo los balcones, apresurábase el caballero a levantarla, y cuando con una amable sonrisa iba a saludar a la dueña, recibía en el rostro un torrente de agua que le enceguecía y ahogaba, desgracia que él trataba de disimular diciendo con toda galantería: --¡Cómo ha de ser[11]!
25, note 1.] El carácter, tan pronto retraído y melancólico como bullicioso y alegre de Constanza, la extraña exaltación de sus ideas, sus extravagantes caprichos, sus nunca vistas costumbres, hasta la particularidad de tener los ojos y las cejas negras como la noche, siendo blanca y rubia como el oro, habían contribuido á dar pábulo á las hablillas de sus convecinos, y aun el mismo Garcés, que tan intimamente la trataba, había llegado á persuadirse que su señora era algo especial y no se parecía á las demás mujeres.
=98.=--[98.5] =que pase V.=, 'may you pass,' or 'may you have.'--=felices noches= ('pleasant night') is by analogy to =buenas noches=, 'good night'; =buenos días=, 'good day' or 'good morning'; and =buenas tardes=, 'good afternoon' or 'good evening.' [98.8] =Á los pocos minutos=, 'in a few minutes.' [98.13] =La de que se trataba debía de gustarle=, 'the one (joke) that they were planning must have pleased him.' [98.18] =Razón tenía el señor Frutos al ponderar==_el señor Frutos tenía razón_ =al ponderar= ('when he emphasized').
Durante muchos años de guerra y revoluciones trataba Cuba de libertarse del dominio español.
Un extraño, al oirlo, habría creído que se trataba de enemigos feroces a quienes era menester negarles el fuego y el agua.
La de que se trataba debía de gustarle muchísimo, según se restregaba las manos y reía con la bocaza abierta hasta las orejas, prometiendo seguir á la letra las advertencias de su amo.
Caía la flor bajo los balcones, apresurábase el caballero a levantarla, y cuando con una amable sonrisa iba a saludar a la dueña, recibía en el rostro un torrente de agua que le enceguecía y ahogaba, desgracia que él trataba de disimular diciendo con toda galantería: --¡Cómo ha de ser[11]!
25, note 1.] El carácter, tan pronto retraído y melancólico como bullicioso y alegre de Constanza, la extraña exaltación de sus ideas, sus extravagantes caprichos, sus nunca vistas costumbres, hasta la particularidad de tener los ojos y las cejas negras como la noche, siendo blanca y rubia como el oro, habían contribuido á dar pábulo á las hablillas de sus convecinos, y aun el mismo Garcés, que tan intimamente la trataba, había llegado á persuadirse que su señora era algo especial y no se parecía á las demás mujeres.
=98.=--[98.5] =que pase V.=, 'may you pass,' or 'may you have.'--=felices noches= ('pleasant night') is by analogy to =buenas noches=, 'good night'; =buenos días=, 'good day' or 'good morning'; and =buenas tardes=, 'good afternoon' or 'good evening.' [98.8] =Á los pocos minutos=, 'in a few minutes.' [98.13] =La de que se trataba debía de gustarle=, 'the one (joke) that they were planning must have pleased him.' [98.18] =Razón tenía el señor Frutos al ponderar==_el señor Frutos tenía razón_ =al ponderar= ('when he emphasized').
Explique usted porqué trataban finalmente al anciano con la debida consideración.
El papá de Serafina, llamada Finita, y la mamá de Francisco, llamado Currín, se trataban poco; ni siquiera se visitaban, á pesar de vivir en la misma opulenta casa del barrio de Salamanca: en el primer piso el papá de Finita, y en el segundo la mamá de Currín.
Los esposos que así trataban al triste padre tenían 10 un hijo de cuatro años, y un día le vieron muy afanado tratando de[97] ahuecar un trozo de madera, al que había redondeado ya por el exterior dándole toscamente la forma de una escudilla.
Escondidamente, pues no podía ser de otro modo, murmuraban de ello los frailes atribuyéndolo á tacañería más bien que á higiene, y trataban de elegir unos cuantos que en comisión representativa y á nombre de todos, manifestase el descontento de la comunidad al mismo P.
De estos hombres, algunos lloraban sentados; otros permanecían de pie, pálidos, inmóviles, con el sello terrible que deja un dolor profundo sobre un organismo fuerte y varonil; otros, fingiendo tranquilidad, trataban de ocultar con una sonrisa violenta el llanto que asomaba á sus ojos.
¿Cómo trataban a los pobres los ricos?
¿No se trataban los padres de los niños?
No queriendo dar á entender que desconocía este enérgico modo de anunciarse, ni desairar el agasajo de quien sin duda había creído hacérmele más que mediano, dejándome torcido para todo el día, traté sólo de volverme por conocer quién fuese tan mi amigo para tratarme tan mal; pero mi castellano viejo es hombre que cuando está de gracias no se ha de dejar ninguna en el tintero.{133-1} ¿Cómo dirá el lector que siguió dándome pruebas de confianza y cariño?
Cuando el emir trató de premiar al juez, ¿qué dijo éste?
El tío Paciencia trató de quitárselo de la cabeza, pero en vano.
Ella se sentó en el jardín, y trató de hacerse pasar por una tonta.
El recién llegado se puso más amarillo que la cera, y trató de irse; pero los circunstantes se lo impidieron materialmente, y el mismo Regidor le mandó quedarse.
of_ =transformar= =transformar= to transform, change =tras= behind, after =tratar= (=de=) to try (to) =trate= _1 and 3 sing, pres, subj._ =trató= _3 sing.
5 Admirado el emir de[120] la penetración y sabiduría del juez, trató de premiarle; pero él rehusó, diciendo: --Nada podría usted darme que valiera tanto como la satisfacción de haber procedido justamente.
supone,[24] no nos tratamos[25] y, por lo tanto, no nos conocemos[26] ....
que los de mayor tamaño pasan por ser de garduña, siendo así que se fabrican con la piel de la zarigüeya o comadreja americana, que se compra a diez centavos en los países de que tratamos.
[25] =no nos tratamos=, _we (the republics) have hardly any social dealings with each other_.
--La ley así lo establece en la gran mayoría de las repúblicas de que tratamos; pero son tantos los inconvenientes con que se tropieza para dar instrucción a todos los niños en edad escolar,[5] que las contravenciones a la ley quedan impunes.
Lloraron después, con gran asombro del niño que no podía 20 comprenderlos, y desde aquel día volvieron a comer en compañía del anciano y le trataron con la debida consideración.
3.{2-3} =¿Tratarían=, _could it be that they were trying_: if not interrogative, =tratarían= would here mean _they were probably trying_.
5 Todos los niños de Inglaterra conocen y veneran el nombre del rey Alfredo, y repiten sus últimas palabras: «Durante toda mi vida he tratado de hacer bien.» =EJERCICIOS= =Cuestionario= Contéstese por escrito en español a las siguientes preguntas: 1.
of_ =transformar= =transformar= to transform, change =tras= behind, after =tratar= (=de=) to try (to) =trate= _1 and 3 sing, pres, subj._ =trató= _3 sing.
Mas si se desea hacer composturas o reparaciones en los muebles, habrá que[5] ocurrir a un ebanista, ya se trate de añadir una pieza, completar un dibujo o reponer una moldura; si en cambio hubiera que[6] guarnecer de nuevo almohadones, sillas, sofás, etc., proveerlos de relleno, resortes o cubiertas, Ud.
Las risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de tabaco, sin que lo sienta la víctima de _la maldad_; o bien cuando le ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8] causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos que[9] los techos se desploman.
--Eso depende del país de que se trate, y es muy señalado en los más adelantados.
--Y en ese caso, ¿deben ambos padres ser nativos de la república de que se trate?
--Bien--dijo el negro;--pero hay una condición y es que las bodas se celebren a oscuras y que ella nunca trate de verme, 40 mientras yo no lo diga.
of_ =transformar= =transformar= to transform, change =tras= behind, after =tratar= (=de=) to try (to) =trate= _1 and 3 sing, pres, subj._ =trató= _3 sing.
Mas si se desea hacer composturas o reparaciones en los muebles, habrá que[5] ocurrir a un ebanista, ya se trate de añadir una pieza, completar un dibujo o reponer una moldura; si en cambio hubiera que[6] guarnecer de nuevo almohadones, sillas, sofás, etc., proveerlos de relleno, resortes o cubiertas, Ud.
Las risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de tabaco, sin que lo sienta la víctima de _la maldad_; o bien cuando le ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8] causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos que[9] los techos se desploman.
--Eso depende del país de que se trate, y es muy señalado en los más adelantados.
--Y en ese caso, ¿deben ambos padres ser nativos de la república de que se trate?
--Bien--dijo el negro;--pero hay una condición y es que las bodas se celebren a oscuras y que ella nunca trate de verme, 40 mientras yo no lo diga.
Tony, de dos saltos, se colocó delante del caballo, como si tratara de impedirle el paso, hasta tal punto, que llegó á ponerle sus robustas zarpas sobre el pecho.
Los ojos se salen de sus órbitas, como si tratara de buscar una moneda caída en una laguna; inclina el cuerpo y hace contorsiones tales, como si hubiese tragado una espina.
Y así debía ser, porque el niño dejaba de ser judío para convertirse en cristiano.[6] Se le borraba el pecado original[7] con un poco de agua, sal y aceite, como si se tratara de preparar una lechuga.
[25.19] =la que había emprendido Pablo=, 'that which Paul had taken.' [25.29] =como si tratara de=, 'as if he were trying to.' =26.=--[26.11] =Nuevamente= is redundant: do not translate.--=volvió á colocarse=, 'placed himself _again_.' [26.12] =hasta chocar...
Tony, de dos saltos, se colocó delante del caballo, como si tratara de impedirle el paso, hasta tal punto, que llegó á ponerle sus robustas zarpas sobre el pecho.
Los ojos se salen de sus órbitas, como si tratara de buscar una moneda caída en una laguna; inclina el cuerpo y hace contorsiones tales, como si hubiese tragado una espina.
Y así debía ser, porque el niño dejaba de ser judío para convertirse en cristiano.[6] Se le borraba el pecado original[7] con un poco de agua, sal y aceite, como si se tratara de preparar una lechuga.
[25.19] =la que había emprendido Pablo=, 'that which Paul had taken.' [25.29] =como si tratara de=, 'as if he were trying to.' =26.=--[26.11] =Nuevamente= is redundant: do not translate.--=volvió á colocarse=, 'placed himself _again_.' [26.12] =hasta chocar...
VARIANTS: =Y hablando de=; =y ya que se trata de=.
En el primer caso se trata de peso neto; en el segundo, de peso bruto.
que se trata de un _montecristo_, el sombrero más famoso entre todos los llamados «panamás».
ahora acerca de cual es el mecanismo de las operaciones cuando se trata de la importación en esos países de artículos europeos.
Doña Nieves es muy económica, y se trata á lo pobre,{2-2} aunque posee hacienda bastante para regalarse y vivir como gran señora.
En mi coche penetran varios, y entre ellos una señora con una perra, á la que trata de ocultar en el seno para no incurrir en las iras de los empleados....
VARIANTS: =Ya que de planes se trata; a propósito de planes.= [9] =pronunciación peninsular.= Referring to the Castilian pronunciation of Spanish as spoken in Spain.
El asedio aumenta, el capataz abraza a Alegria que ha errado un golpe y trata de estrangularlo con sus manos; pero al verlo indefenso los otros lo acribillan a puñaladas.
Como él mismo lo dice, no da a conocer su juego[6] a dos tirones, lo que equivale a expresar que sólo acostumbra a abrir juicio[7] sobre lo que sabe y ante personas que trata de continuo.
A veces se dan «quemazones» sensacionales, que pueden resultar en un buen negocio para quien las organiza, porque en muchos de tales casos se trata de géneros averiados comprados a bajísimo precio[74] o de artículos que se intentó[75] pasar de contrabando y que la aduana decomisó poniéndolos luego en remate donde los comerciantes los obtienen por casi nada.
Una vez que se reponen, conocida y hasta celebrada la causa de la sorpresa que han experimentado, para hallar entonces motivo de charla, porque las mujeres no callan sino cuando duermen, si bien las hay que hasta hablan en sueños, pregunta una la hora que es; otra añade que tiene frío; y alguna, sintiendo así como[10] _una penita_ en el estómago,[11] según lo asevera, trata de buscar algo que la conforte: pero es lo malo, que[12] han concluido ya con todo, los que están en el comedor dejando sólo los huesos de las aceitunas; por lo que, no hay otro recurso que hacer chocolate.
¿De quién se trata en este cuento?
¿Por qué trata la señora de ocultar el perrito?
--Sí; y entonces se trata de peso neto verdadero.
¿Por qué no se había renovado el plazo de que se trata?
[31] =a que usted se refiere.= VARIANTS: =De que usted hace mención=; =de que se trata=.
¡Pero, qué necios somos los hombres{15-1} y qué inocentes cuando se trata de estos asuntos!
[10] =Cuando es preciso.= VARIANTS: =Cuando se trata; cuando es menester.= [11] =a fin de,= _to the end that_.
2.{2-2} =se trata á lo pobre=, _she lives like a poor woman_ (lit., _she treats herself in the manner of the poor_).
--¡Deteneos!{34-2} (exclamó _Parrón_.) No se trata de eso _todavía_.--Os llamo para preguntaros qué le habéis _tomado_ á este hombre.
--¡Extraño es, á fe mía, pues él llega siempre antes que nadie cuando se trata de salir en busca de _Parrón_, á quien odia con sus cinco sentidos!
=43.=--[43.4] =ha de=, 'is to.' [43.9] =á la que trata de=, 'which she tries to' (=que= alone would be ambiguous, as it might be subject or object, but =á la que= must be the object).
of_ =transformar= =transformar= to transform, change =tras= behind, after =tratar= (=de=) to try (to) =trate= _1 and 3 sing, pres, subj._ =trató= _3 sing.
Mas si se desea hacer composturas o reparaciones en los muebles, habrá que[5] ocurrir a un ebanista, ya se trate de añadir una pieza, completar un dibujo o reponer una moldura; si en cambio hubiera que[6] guarnecer de nuevo almohadones, sillas, sofás, etc., proveerlos de relleno, resortes o cubiertas, Ud.
Las risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de tabaco, sin que lo sienta la víctima de _la maldad_; o bien cuando le ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8] causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos que[9] los techos se desploman.
--Eso depende del país de que se trate, y es muy señalado en los más adelantados.
--Y en ese caso, ¿deben ambos padres ser nativos de la república de que se trate?
--Bien--dijo el negro;--pero hay una condición y es que las bodas se celebren a oscuras y que ella nunca trate de verme, 40 mientras yo no lo diga.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!