VARIANT: =Casi no mantenemos trato alguno
entre nosotros=.
Los nobles fueron más prudentes después de esto, y dieron a los obreros
mejor paga y mejor trato.
Un resto, con todo eso, del antiguo ceremonial
que en su trato tenÃan adoptado nuestros padres, me obliga á aceptar á
veces ciertos convites á que parecerÃa el negarse{132-2} groserÃa, ó por
lo menos ridÃcula afectación de delicadeza.
No hay que hablarle, pues, de estos usos sociales, de estos respetos
mutuos, de estas reticencias urbanas, de esa delicadeza de trato, que
establece entre los hombres una preciosa armonÃa, diciendo sólo lo que
debe agradar y callando siempre lo que puede ofender.
Pablo habÃa sacado el gato, dejándolo junto á las piedras, y en el calor
de la disputa, y viendo la terquedad y mala fe de su contrincante,
exclamó:--Conste que, si no cerramos el trato, es por culpa vuestra;
porque ya sabéis que convinimos que la entrega de las ovejas se harÃa en
el prado de Villaverde, y allà se contarÃan las cabezas, pagando las que
resultaran en perfecto estado de salud.--Pues no puede hacerse el trato
más que aquÃ,--añadió el ganadero;--si no te conviene, lo
dejas.--Quédate con tu ganado y yo con mi dinero, repuso Pablo....
=trato=, _m._, deal.
=trato=, _m._, treatment.
¿Le gustó al anciano este trato?
¿Por culpa de quién no cerraron el trato?
=trato,= conduct, manners, social intercourse.
=trato=, _m._, manner, address;
dealing, intercourse;
trade, traffic.
--En modo alguno.[9] Sin duda en todas partes se ven personas que no
desean tener trato con nadie, que nunca reciben extraños y menos
extranjeros en sus casas; que a nadie hacen siquiera[10] el ofrecimiento
de su[11] amistad.
8.--DESCRIPCIÓN DE VENEZUELA
Sus aguas son muchas, claras y saludables, pues no hay amagamiento de
serranÃa ni ceja de montaña que no brote[1] cristalinos arroyos, que
cruzando la tierra con la frescura de sus raudales, la fecundan de
calidad,[2] que no hay cosa que en ella se siembre que con admiración no
produzca, ayudando a su fertilidad la variación de su temperamento, pues
a cortas distancias, según la altura o bajÃo que hace la tierra, se
experimenta frÃo, cálido o templado, y de esta variedad de temples se
origina su mayor excelencia, pues lo que en un sitio no produce, en otro
se multiplica, y lo que en una parte se esteriliza, en otra se fecunda,
y asà abunda de[3] trigo, maÃz, arroz, algodón, tabaco, azúcar, de que
se fabrican regaladas y exquisitas conservas; cacao, en cuyo trato
tienen sus vecinos asegurada su mayor riqueza; frutas, asà indianas como
europeas; legumbres de todos géneros, y finalmente de todo cuanto puede
apetecer la necesidad para el sustento, o desear el apetito para el
regalo.
VARIANTS: =Y hablando de=; =y ya que se trata de=.
En el primer caso se trata de peso neto; en
el segundo, de peso bruto.
que se
trata de un _montecristo_, el sombrero más famoso entre todos los
llamados «panamás».
ahora acerca de cual es el mecanismo de las operaciones
cuando se trata de la importación en esos paÃses de artÃculos europeos.
Doña Nieves
es muy económica, y se trata á lo pobre,{2-2} aunque posee hacienda
bastante para regalarse y vivir como gran señora.
En mi coche penetran varios, y entre ellos una señora con una perra, á
la que trata de ocultar en el seno para no incurrir en las iras de los
empleados....
VARIANTS: =Ya que de
planes se trata; a propósito de planes.=
[9] =pronunciación peninsular.= Referring to the Castilian pronunciation
of Spanish as spoken in Spain.
El asedio aumenta, el capataz abraza a Alegria que ha errado un golpe y
trata de estrangularlo con sus manos; pero al verlo indefenso los otros
lo acribillan a puñaladas.
Como él mismo lo dice, no da a conocer
su juego[6] a dos tirones, lo que equivale a expresar que sólo
acostumbra a abrir juicio[7] sobre lo que sabe y ante personas que trata
de continuo.
A
veces se dan «quemazones» sensacionales, que pueden resultar en un buen
negocio para quien las organiza, porque en muchos de tales casos se
trata de géneros averiados comprados a bajÃsimo precio[74] o de
artÃculos que se intentó[75] pasar de contrabando y que la aduana
decomisó poniéndolos luego en remate donde los comerciantes los obtienen
por casi nada.
Una vez que se reponen, conocida y hasta celebrada la causa de la
sorpresa que han experimentado, para hallar entonces motivo de charla,
porque las mujeres no callan sino cuando duermen, si bien las hay que
hasta hablan en sueños, pregunta una la hora que es; otra añade que
tiene frÃo; y alguna, sintiendo asà como[10] _una penita_ en el
estómago,[11] según lo asevera, trata de buscar algo que la conforte:
pero es lo malo, que[12] han concluido ya con todo, los que están en el
comedor dejando sólo los huesos de las aceitunas; por lo que, no hay
otro recurso que hacer chocolate.
¿De quién se trata en este cuento?
¿Por qué trata
la señora de ocultar el perrito?
--SÃ; y entonces se trata de peso neto verdadero.
¿Por qué no
se habÃa renovado el plazo de que se trata?
[31] =a que usted se refiere.= VARIANTS: =De que usted hace mención=;
=de que se trata=.
¡Pero, qué necios somos los hombres{15-1} y qué inocentes cuando se
trata de estos asuntos!
[10] =Cuando es preciso.= VARIANTS: =Cuando se trata; cuando es
menester.=
[11] =a fin de,= _to the end that_.
2.{2-2} =se trata á lo pobre=, _she lives like a poor woman_ (lit., _she
treats herself in the manner of the poor_).
--¡Deteneos!{34-2} (exclamó _Parrón_.) No se trata de eso _todavÃa_.--Os
llamo para preguntaros qué le habéis _tomado_ á este hombre.
--¡Extraño es, á fe mÃa, pues él llega siempre antes que nadie cuando se
trata de salir en busca de _Parrón_, á quien odia con sus cinco
sentidos!
=43.=--[43.4] =ha de=, 'is to.'
[43.9] =á la que trata de=, 'which she tries to' (=que= alone would be
ambiguous, as it might be subject or object, but =á la que= must be the
object).
supone,[24] no nos tratamos[25] y, por lo
tanto, no nos conocemos[26] ....
que los de mayor tamaño pasan por ser de garduña, siendo asà que se
fabrican con la piel de la zarigüeya o comadreja americana, que se
compra a diez centavos en los paÃses de que tratamos.
[25] =no nos tratamos=, _we (the republics) have hardly any social
dealings with each other_.
--La ley asà lo establece en la gran mayorÃa de las repúblicas de que
tratamos; pero son tantos los inconvenientes con que se tropieza para
dar instrucción a todos los niños en edad escolar,[5] que las
contravenciones a la ley quedan impunes.
porque los JudÃos no se tratan con los
Samaritanos.
--Un grado bastante elevado y casi todos los gobiernos tratan de
extenderlos y perfeccionarlos.
--_Jorge Hunecus_ (CHILENO)
=Bello, Andrés= (1781-1865)
Andrés Bello,[11] que aunque nacido en Venezuela vivió y murió en Chile,
es uno de esos personajes que honran a todo un continente,[12] y que se
granjea el respeto y las simpatÃas de cuantos le tratan, y aún de
aquéllos que solamente le conocen por sus escritos.
10 Como está escrito: No hay justo, ni aun uno;
11 No hay quien entienda, No hay quien busque á Dios;
12 Todos se apartaron, á una fueron hechos inútiles; No hay quien haga
lo bueno, no hay ni aun uno:
13 Sepulcro abierto es su garganta; Con sus lenguas tratan
engañosamente; Veneno de áspides está debajo de sus labios;
14 Cuya boca está llena de maledicencia y de amargura;
15 Sus pies son ligeros á derramar sangre;
16 Quebrantamiento y desventura hay en sus caminos;
17 Y camino de paz no conocieron:
18 No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Durante muchos años de guerra y revoluciones trataba Cuba de libertarse
del dominio español.
Un extraño, al oirlo, habrÃa creÃdo que se trataba de enemigos feroces a
quienes era menester negarles el fuego y el agua.
La de que se trataba debÃa de gustarle muchÃsimo,
según se restregaba las manos y reÃa con la bocaza abierta hasta las
orejas, prometiendo seguir á la letra las advertencias de su amo.
CaÃa la flor bajo los balcones, apresurábase el caballero a levantarla,
y cuando con una amable sonrisa iba a saludar a la dueña, recibÃa en el
rostro un torrente de agua que le enceguecÃa y ahogaba, desgracia que él
trataba de disimular diciendo con toda galanterÃa:
--¡Cómo ha de ser[11]!
25, note 1.]
El carácter, tan pronto retraÃdo y melancólico como bullicioso y
alegre de Constanza, la extraña exaltación de sus ideas, sus
extravagantes caprichos, sus nunca vistas costumbres, hasta la
particularidad de tener los ojos y las cejas negras como la noche,
siendo blanca y rubia como el oro, habÃan contribuido á dar pábulo á
las hablillas de sus convecinos, y aun el mismo Garcés, que tan
intimamente la trataba, habÃa llegado á persuadirse que su señora era
algo especial y no se parecÃa á las demás mujeres.
=98.=--[98.5] =que pase V.=, 'may you pass,' or 'may you have.'--=felices
noches= ('pleasant night') is by analogy to =buenas noches=, 'good
night'; =buenos dÃas=, 'good day' or 'good morning'; and =buenas
tardes=, 'good afternoon' or 'good evening.'
[98.8] =Ã los pocos minutos=, 'in a few minutes.'
[98.13] =La de que se trataba debÃa de gustarle=, 'the one (joke) that
they were planning must have pleased him.'
[98.18] =Razón tenÃa el señor Frutos al ponderar==_el señor Frutos tenÃa
razón_ =al ponderar= ('when he emphasized').
Durante muchos años de guerra y revoluciones trataba Cuba de libertarse
del dominio español.
Un extraño, al oirlo, habrÃa creÃdo que se trataba de enemigos feroces a
quienes era menester negarles el fuego y el agua.
La de que se trataba debÃa de gustarle muchÃsimo,
según se restregaba las manos y reÃa con la bocaza abierta hasta las
orejas, prometiendo seguir á la letra las advertencias de su amo.
CaÃa la flor bajo los balcones, apresurábase el caballero a levantarla,
y cuando con una amable sonrisa iba a saludar a la dueña, recibÃa en el
rostro un torrente de agua que le enceguecÃa y ahogaba, desgracia que él
trataba de disimular diciendo con toda galanterÃa:
--¡Cómo ha de ser[11]!
25, note 1.]
El carácter, tan pronto retraÃdo y melancólico como bullicioso y
alegre de Constanza, la extraña exaltación de sus ideas, sus
extravagantes caprichos, sus nunca vistas costumbres, hasta la
particularidad de tener los ojos y las cejas negras como la noche,
siendo blanca y rubia como el oro, habÃan contribuido á dar pábulo á
las hablillas de sus convecinos, y aun el mismo Garcés, que tan
intimamente la trataba, habÃa llegado á persuadirse que su señora era
algo especial y no se parecÃa á las demás mujeres.
=98.=--[98.5] =que pase V.=, 'may you pass,' or 'may you have.'--=felices
noches= ('pleasant night') is by analogy to =buenas noches=, 'good
night'; =buenos dÃas=, 'good day' or 'good morning'; and =buenas
tardes=, 'good afternoon' or 'good evening.'
[98.8] =Ã los pocos minutos=, 'in a few minutes.'
[98.13] =La de que se trataba debÃa de gustarle=, 'the one (joke) that
they were planning must have pleased him.'
[98.18] =Razón tenÃa el señor Frutos al ponderar==_el señor Frutos tenÃa
razón_ =al ponderar= ('when he emphasized').
Explique usted porqué trataban finalmente al anciano con la debida
consideración.
El papá de Serafina, llamada Finita, y la mamá de Francisco, llamado
CurrÃn, se trataban poco; ni siquiera se visitaban, á pesar de vivir en
la misma opulenta casa del barrio de Salamanca: en el primer piso el
papá de Finita, y en el segundo la mamá de CurrÃn.
Los esposos que asà trataban al triste padre tenÃan 10
un hijo de cuatro años, y un dÃa le vieron muy afanado
tratando de[97] ahuecar un trozo de madera, al que
habÃa redondeado ya por el exterior dándole toscamente
la forma de una escudilla.
Escondidamente, pues no podÃa ser de otro modo, murmuraban de ello los
frailes atribuyéndolo á tacañerÃa más bien que á higiene, y trataban de
elegir unos cuantos que en comisión representativa y á nombre de todos,
manifestase el descontento de la comunidad al mismo P.
De estos hombres, algunos lloraban sentados; otros
permanecÃan de pie, pálidos, inmóviles, con el sello terrible que deja
un dolor profundo sobre un organismo fuerte y varonil; otros, fingiendo
tranquilidad, trataban de ocultar con una sonrisa violenta el llanto que
asomaba á sus ojos.
¿Cómo trataban a los pobres los
ricos?
¿No se trataban los padres de los niños?
No queriendo dar á entender que desconocÃa este enérgico modo de
anunciarse, ni desairar el agasajo de quien sin duda habÃa creÃdo
hacérmele más que mediano, dejándome torcido para todo el dÃa, traté
sólo de volverme por conocer quién fuese tan mi amigo para tratarme tan
mal; pero mi castellano viejo es hombre que cuando está de gracias no se
ha de dejar ninguna en el tintero.{133-1} ¿Cómo dirá el lector que
siguió dándome pruebas de confianza y cariño?
Cuando el emir trató de premiar al juez, ¿qué dijo éste?
El tÃo
Paciencia trató de quitárselo de la cabeza, pero en vano.
Ella se
sentó en el jardÃn, y trató de hacerse pasar por una tonta.
El recién llegado se puso más amarillo que la cera, y trató de irse;
pero los circunstantes se lo impidieron materialmente, y el mismo
Regidor le mandó quedarse.
of_ =transformar=
=transformar= to transform, change
=tras= behind, after
=tratar= (=de=) to try (to)
=trate= _1 and 3 sing, pres, subj._
=trató= _3 sing.
5
Admirado el emir de[120] la penetración y sabidurÃa del
juez, trató de premiarle; pero él rehusó, diciendo:
--Nada podrÃa usted darme que valiera tanto como
la satisfacción de haber procedido justamente.
supone,[24] no nos tratamos[25] y, por lo
tanto, no nos conocemos[26] ....
que los de mayor tamaño pasan por ser de garduña, siendo asà que se
fabrican con la piel de la zarigüeya o comadreja americana, que se
compra a diez centavos en los paÃses de que tratamos.
[25] =no nos tratamos=, _we (the republics) have hardly any social
dealings with each other_.
--La ley asà lo establece en la gran mayorÃa de las repúblicas de que
tratamos; pero son tantos los inconvenientes con que se tropieza para
dar instrucción a todos los niños en edad escolar,[5] que las
contravenciones a la ley quedan impunes.
Lloraron
después, con gran asombro del niño que no podÃa 20
comprenderlos, y desde aquel dÃa volvieron a comer
en compañÃa del anciano y le trataron con la debida
consideración.
3.{2-3} =¿TratarÃan=, _could it be that they were trying_: if not
interrogative, =tratarÃan= would here mean _they were probably trying_.
5
Todos los niños de Inglaterra conocen y veneran el
nombre del rey Alfredo, y repiten sus últimas palabras:
«Durante toda mi vida he tratado de hacer
bien.»
=EJERCICIOS=
=Cuestionario=
Contéstese por escrito en español a las siguientes preguntas:
1.
of_ =transformar=
=transformar= to transform, change
=tras= behind, after
=tratar= (=de=) to try (to)
=trate= _1 and 3 sing, pres, subj._
=trató= _3 sing.
Mas si se desea hacer composturas o
reparaciones en los muebles, habrá que[5] ocurrir a un ebanista, ya se
trate de añadir una pieza, completar un dibujo o reponer una moldura; si
en cambio hubiera que[6] guarnecer de nuevo almohadones, sillas, sofás,
etc., proveerlos de relleno, resortes o cubiertas, Ud.
Las
risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha
quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de
tabaco, sin que lo sienta la vÃctima de _la maldad_; o bien cuando le
ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo
atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con
urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y
con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8]
causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban
dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos
que[9] los techos se desploman.
--Eso depende del paÃs de que se trate, y es muy señalado en los más
adelantados.
--Y en ese caso, ¿deben ambos padres ser nativos de la república de que
se trate?
--Bien--dijo el negro;--pero hay una condición y es que
las bodas se celebren a oscuras y que ella nunca trate de verme, 40
mientras yo no lo diga.
of_ =transformar=
=transformar= to transform, change
=tras= behind, after
=tratar= (=de=) to try (to)
=trate= _1 and 3 sing, pres, subj._
=trató= _3 sing.
Mas si se desea hacer composturas o
reparaciones en los muebles, habrá que[5] ocurrir a un ebanista, ya se
trate de añadir una pieza, completar un dibujo o reponer una moldura; si
en cambio hubiera que[6] guarnecer de nuevo almohadones, sillas, sofás,
etc., proveerlos de relleno, resortes o cubiertas, Ud.
Las
risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha
quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de
tabaco, sin que lo sienta la vÃctima de _la maldad_; o bien cuando le
ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo
atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con
urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y
con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8]
causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban
dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos
que[9] los techos se desploman.
--Eso depende del paÃs de que se trate, y es muy señalado en los más
adelantados.
--Y en ese caso, ¿deben ambos padres ser nativos de la república de que
se trate?
--Bien--dijo el negro;--pero hay una condición y es que
las bodas se celebren a oscuras y que ella nunca trate de verme, 40
mientras yo no lo diga.
Tony, de dos saltos, se colocó delante
del caballo, como si tratara de impedirle el paso, hasta tal punto, que
llegó á ponerle sus robustas zarpas sobre el pecho.
Los ojos se salen de sus órbitas, como si
tratara de buscar una moneda caÃda en una laguna; inclina el cuerpo y
hace contorsiones tales, como si hubiese tragado una espina.
Y asà debÃa ser, porque el niño dejaba de ser judÃo para convertirse en
cristiano.[6] Se le borraba el pecado original[7] con un poco de agua,
sal y aceite, como si se tratara de preparar una lechuga.
[25.19] =la que habÃa emprendido Pablo=, 'that which Paul had taken.'
[25.29] =como si tratara de=, 'as if he were trying to.'
=26.=--[26.11] =Nuevamente= is redundant: do not translate.--=volvió á
colocarse=, 'placed himself _again_.'
[26.12] =hasta chocar...
Tony, de dos saltos, se colocó delante
del caballo, como si tratara de impedirle el paso, hasta tal punto, que
llegó á ponerle sus robustas zarpas sobre el pecho.
Los ojos se salen de sus órbitas, como si
tratara de buscar una moneda caÃda en una laguna; inclina el cuerpo y
hace contorsiones tales, como si hubiese tragado una espina.
Y asà debÃa ser, porque el niño dejaba de ser judÃo para convertirse en
cristiano.[6] Se le borraba el pecado original[7] con un poco de agua,
sal y aceite, como si se tratara de preparar una lechuga.
[25.19] =la que habÃa emprendido Pablo=, 'that which Paul had taken.'
[25.29] =como si tratara de=, 'as if he were trying to.'
=26.=--[26.11] =Nuevamente= is redundant: do not translate.--=volvió á
colocarse=, 'placed himself _again_.'
[26.12] =hasta chocar...
VARIANTS: =Y hablando de=; =y ya que se trata de=.
En el primer caso se trata de peso neto; en
el segundo, de peso bruto.
que se
trata de un _montecristo_, el sombrero más famoso entre todos los
llamados «panamás».
ahora acerca de cual es el mecanismo de las operaciones
cuando se trata de la importación en esos paÃses de artÃculos europeos.
Doña Nieves
es muy económica, y se trata á lo pobre,{2-2} aunque posee hacienda
bastante para regalarse y vivir como gran señora.
En mi coche penetran varios, y entre ellos una señora con una perra, á
la que trata de ocultar en el seno para no incurrir en las iras de los
empleados....
VARIANTS: =Ya que de
planes se trata; a propósito de planes.=
[9] =pronunciación peninsular.= Referring to the Castilian pronunciation
of Spanish as spoken in Spain.
El asedio aumenta, el capataz abraza a Alegria que ha errado un golpe y
trata de estrangularlo con sus manos; pero al verlo indefenso los otros
lo acribillan a puñaladas.
Como él mismo lo dice, no da a conocer
su juego[6] a dos tirones, lo que equivale a expresar que sólo
acostumbra a abrir juicio[7] sobre lo que sabe y ante personas que trata
de continuo.
A
veces se dan «quemazones» sensacionales, que pueden resultar en un buen
negocio para quien las organiza, porque en muchos de tales casos se
trata de géneros averiados comprados a bajÃsimo precio[74] o de
artÃculos que se intentó[75] pasar de contrabando y que la aduana
decomisó poniéndolos luego en remate donde los comerciantes los obtienen
por casi nada.
Una vez que se reponen, conocida y hasta celebrada la causa de la
sorpresa que han experimentado, para hallar entonces motivo de charla,
porque las mujeres no callan sino cuando duermen, si bien las hay que
hasta hablan en sueños, pregunta una la hora que es; otra añade que
tiene frÃo; y alguna, sintiendo asà como[10] _una penita_ en el
estómago,[11] según lo asevera, trata de buscar algo que la conforte:
pero es lo malo, que[12] han concluido ya con todo, los que están en el
comedor dejando sólo los huesos de las aceitunas; por lo que, no hay
otro recurso que hacer chocolate.
¿De quién se trata en este cuento?
¿Por qué trata
la señora de ocultar el perrito?
--SÃ; y entonces se trata de peso neto verdadero.
¿Por qué no
se habÃa renovado el plazo de que se trata?
[31] =a que usted se refiere.= VARIANTS: =De que usted hace mención=;
=de que se trata=.
¡Pero, qué necios somos los hombres{15-1} y qué inocentes cuando se
trata de estos asuntos!
[10] =Cuando es preciso.= VARIANTS: =Cuando se trata; cuando es
menester.=
[11] =a fin de,= _to the end that_.
2.{2-2} =se trata á lo pobre=, _she lives like a poor woman_ (lit., _she
treats herself in the manner of the poor_).
--¡Deteneos!{34-2} (exclamó _Parrón_.) No se trata de eso _todavÃa_.--Os
llamo para preguntaros qué le habéis _tomado_ á este hombre.
--¡Extraño es, á fe mÃa, pues él llega siempre antes que nadie cuando se
trata de salir en busca de _Parrón_, á quien odia con sus cinco
sentidos!
=43.=--[43.4] =ha de=, 'is to.'
[43.9] =á la que trata de=, 'which she tries to' (=que= alone would be
ambiguous, as it might be subject or object, but =á la que= must be the
object).
of_ =transformar=
=transformar= to transform, change
=tras= behind, after
=tratar= (=de=) to try (to)
=trate= _1 and 3 sing, pres, subj._
=trató= _3 sing.
Mas si se desea hacer composturas o
reparaciones en los muebles, habrá que[5] ocurrir a un ebanista, ya se
trate de añadir una pieza, completar un dibujo o reponer una moldura; si
en cambio hubiera que[6] guarnecer de nuevo almohadones, sillas, sofás,
etc., proveerlos de relleno, resortes o cubiertas, Ud.
Las
risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha
quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de
tabaco, sin que lo sienta la vÃctima de _la maldad_; o bien cuando le
ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo
atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con
urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y
con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8]
causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban
dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos
que[9] los techos se desploman.
--Eso depende del paÃs de que se trate, y es muy señalado en los más
adelantados.
--Y en ese caso, ¿deben ambos padres ser nativos de la república de que
se trate?
--Bien--dijo el negro;--pero hay una condición y es que
las bodas se celebren a oscuras y que ella nunca trate de verme, 40
mientras yo no lo diga.