traer (trayendo)

Presente

English
I bring, am bringing
yo
traigo
traes
Ud./él/ella
trae
nosotros, -as
traemos
vosotros, -as
traéis
Uds./ellos/ellas
traen

Futuro

English
I will bring
yo
traeré
traerás
Ud./él/ella
traerá
nosotros, -as
traeremos
vosotros, -as
traeréis
Uds./ellos/ellas
traerán

Imperfecto

English
I was bringing, used to bring, brought
yo
traía
traías
Ud./él/ella
traía
nosotros, -as
traíamos
vosotros, -as
traíais
Uds./ellos/ellas
traían

Pretérito

English
I brought
yo
traje
trajiste
Ud./él/ella
trajo
nosotros, -as
trajimos
vosotros, -as
trajisteis
Uds./ellos/ellas
trajeron

Condicional

English
I would bring
yo
traería
traerías
Ud./él/ella
traería
nosotros, -as
traeríamos
vosotros, -as
traeríais
Uds./ellos/ellas
traerían

Presente perfecto

English
I have brought
yo
he traído
has traído
Ud./él/ella
ha traído
nosotros, -as
hemos traído
vosotros, -as
habéis traído
Uds./ellos/ellas
han traído

Futuro perfecto

English
I will have brought
yo
habré traído
habrás traído
Ud./él/ella
habrá traído
nosotros, -as
habremos traído
vosotros, -as
habréis traído
Uds./ellos/ellas
habrán traído

Pluscuamperfecto

English
I had brought
yo
había traído
habías traído
Ud./él/ella
había traído
nosotros, -as
habíamos traído
vosotros, -as
habíais traído
Uds./ellos/ellas
habían traído

Pretérito anterior

English
I had brought
yo
hube traído
hubiste traído
Ud./él/ella
hubo traído
nosotros, -as
hubimos traído
vosotros, -as
hubisteis traído
Uds./ellos/ellas
hubieron traído

Condicional perfecto

English
I would have brought
yo
habría traído
habrías traído
Ud./él/ella
habría traído
nosotros, -as
habríamos traído
vosotros, -as
habríais traído
Uds./ellos/ellas
habrían traído

Presente

English
I bring, am bringing
yo
traiga
traigas
Ud./él/ella
traiga
nosotros, -as
traigamos
vosotros, -as
traigáis
Uds./ellos/ellas
traigan

Imperfecto

English
I was bringing, brought
yo
trajera
trajeras
Ud./él/ella
trajera
nosotros, -as
trajéramos
vosotros, -as
trajerais
Uds./ellos/ellas
trajeran

Futuro

English
I will bring
yo
trajere
trajeres
Ud./él/ella
trajere
nosotros, -as
trajéremos
vosotros, -as
trajereis
Uds./ellos/ellas
trajeren

Presente perfecto

English
I have brought, brought
yo
haya traído
hayas traído
Ud./él/ella
haya traído
nosotros, -as
hayamos traído
vosotros, -as
hayáis traído
Uds./ellos/ellas
hayan traído

Futuro perfecto

English
I will have brought
yo
hubiere traído
hubieres traído
Ud./él/ella
hubiere traído
nosotros, -as
hubiéremos traído
vosotros, -as
hubiereis traído
Uds./ellos/ellas
hubieren traído

Pluscuamperfecto

English
I had brought
yo
hubiera traído
hubieras traído
Ud./él/ella
hubiera traído
nosotros, -as
hubiéramos traído
vosotros, -as
hubierais traído
Uds./ellos/ellas
hubieran traído

Afirmativo

English
Bring!
yo
trae
Ud./él/ella
traiga
nosotros, -as
vosotros, -as
traed
Uds./ellos/ellas
traigan

Negativo

English
, Don't bring!
yo
no traigas
Ud./él/ella
no traiga
nosotros, -as
vosotros, -as
no traigáis
Uds./ellos/ellas
no traigan

ver que el animal que traigo es una vaca?
Aquí esta otro sujeto que dice que traigo la cabra.
Parece que traigo cuatro ó seis leones metidos en el estómago.
Lo{31-4} he buscado; lo he visto; traigo las señas, y pido mi ganancia.
á la Madre abadesa, que traigo prisa, dijo la cabrita; si no, voy por el abejaruco, que le vi al venir por acá.--La tornera se asustó con la amenaza, y avisó á la Madre abadesa, que vino, y la cabrita le contó lo que pasaba.--Voy á socorrerte, cabrita de buen corazón, le dijo, vamos á tu casa.
=traigo,= _pr.
=traigo=, =traes=, _etc._, _pres.
«Aquí te traigo esto,» balbuceó él.
«Aquí le traigo este recuerdito»,[10] le dijo.
=traer, (traigo, traeré, traje, traído)=, to bring, carry, draw, pull.
--Vecina,--le dice a la madre de las niñas,--traigo _un empeño_ con usted.
4 Entonces Pilato salió otra vez fuera, y díjoles: He aquí, os le traigo fuera, para que entendáis que ningún crimen hallo en él.
¡Chepita!--le gritó,--¡saca el candil, que aquí traigo al ladrón a la rastra![299] ¡Ven a ver, mujer, 10 qué carita pone a la luz del candil!
--Pues eso es lo que yo traigo aquí: el _libro talonario_ de mi huerta, ó sea los cabos á que estaban unidas estas calabazas antes de que me las robasen.--Miren Vds.--Este cabo era de esta calabaza...
Si me traes pronto esto, podré salvarme.
of_ =trabajar= =trabajo= _m._ work =traer= to bring =traes= _2 sing.
Y ahora me será más querida tu luz, porque lo que me traes de más magnificente a través del cielo nocturno, es la alegría de mi corazón, y yo prefiero tu discreto y lejano resplandor a esa llama cercana pero más fría!
=traigo=, =traes=, _etc._, _pres.
--¿Qué contestación me traes?--le dijo éste.
--Efectivamente, dijo otro, nos traes á conocer á una dama, y apenas si con mucha dificultad se ven los dedos de la mano.
--Efectivamente, dijo otro; nos traes á conocer á una dama, y apenas si con mucha dificultad se ven los dedos de la mano.
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traído= PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
--No puede ser,--respondió el oso,--ya la has cortado y el daño que has hecho, sólo tu hija puede remediarlo; si no la traes, moriréis todos.
Pero, ¿qué es lo que trae la murmuración, que es el alma de las más de[10] nuestras tertulias?
Yo vengo un día y otro en tu busca, y ni veo el corcel que te trae á estos lugares, ni á los servidores que conducen tu litera.
Y como tenía fama de ambiciosillo y de hombre tenaz que no se rinde fácilmente á las contrariedades, todos se dijeron al verle ir y venir: ¡Algo nuevo trae en su cabeza Chaviri!
Lloro la vida que me huye: cuando el cielo se corona de rayos de luz, y la tierra se viste de verdura y de flores, y el viento trae perfumes y cantos de pájaros y armonías distantes, y se ama y se siente una amada ¡la vida es buena!--¿Y por que no has de vivir?
I --¿Véis ése de la capa roja y la pluma blanca en el fieltro, que parece que trae sobre su justillo todo el oro de los galeones de Indias;[1] aquél que baja en este momento de su litera para dar la mano á esa otra señora, que después de dejar la suya, se adelanta hacia aquí, precedida de cuatro pajes con hachas?
exclamaron en coro los oficiales que rodeaban al capitán; y como éste se dispusiera á hacerlo así, todos prestaron la mayor atención á sus palabras, mientras él comenzó la historia en estos terminos: --Dormía esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo trece[1] leguas de camino, cuando he aquí que en lo mejor del sueño me hizo despertar sobresaltado é incorporarme sobre el codo un estruendo horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme después los oídos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me cantase á la oreja.
exclamaron en coro los oficiales que rodeaban al capitán; y como éste se dispusiera á hacerlo así, todos prestaron la mayor atención á sus palabras, mientras él comenzó la historia en estos términos: --Dormía esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo trece{152-1} leguas de camino, cuando he aquí que en lo mejor del sueño me hizo despertar sobresaltado é incorporarme sobre el codo un estruendo horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme después los oídos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me cantase á la oreja.
[31.12] =Chaviri= is the subject of =trae=.
--Tome asiento, hermano, y dígame sin rodeos lo que por acá le trae--dijo Fray Gómez.
13.] La Virgen Santísima del Amparo,[1] á quien invocaba ahora mismo con el pensamiento, lo trae en mi ayuda....
--A propósito de la Argentina, cuyo nombre trae a la mente la idea de ganados numerosos--dijo mister Smith,--han de saber Uds.
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traído= PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
--Oficinas de cambio destinadas a dar ejecución a las leyes de conversión, dando oro al que trae papel y papel al que trae oro, en ambos casos al tipo fijado por la ley.
--Por mi parte,[20] preveo un enorme campo de acción para los capitales que hayan de emplearse en instalaciones hidroeléctricas,--dijo el señor Souza.--En la América latina la substitución del vapor por la electricidad[21] en la generación de fuerza trae una economía mucho mayor que en los Estados Unidos.
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traído= PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
29 Entonces salió Pilato á ellos fuera, y dijo: ¿Qué acusación traéis contra este hombre?
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traído= PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
Mis tíos y mis tías me traen siempre hermosos regalos.
Cuando ha caído la nieve los muchachos traen sus trineos sobre la nieve.
Algunas veces me traen un libro o un juguete, y otras veces me traen alguna cosa de comer, como una torta o una naranja o chocolates.
Pero esos vientos depositan en ese valle toda la humedad que traen, de modo que están ya secos cuando llegan a la altiplanicie del oeste.
En ambas riberas se ven caseríos de indios, los que con sus primitivas piraguas 30 traen a la memoria los tiempos antiguos.
La prensa, que es periódica, tiene poco alimento para el reportaje en la vida regular y monótona de Bogotá; con frecuencia el Magdalena se ha regado con exceso,[4] los vapores que traen la correspondencia se varan, y se pasan dos o tres semanas sin tener noticias del mundo.
¿Qué traen siempre sus tíos y sus tías?
¿Qué traen los muchachos sobre la nieve?
¿Y qué nueva pejiguera traen esos acompañantes que parecen estatuas?
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traído= PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
--En el extremo sur se extiende una meseta desprovista de árboles excepto en la parte más austral, donde aquéllos reaparecen, gracias a la humedad que, como le expliqué ya, traen los vientos del Pacífico.
3 Entonces los escribas y los Fariseos le traen una mujer tomada en adulterio; y poniéndola en medio, 4 Dícenle: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho, adulterando; 5 Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué dices?
¿Quién sabía si la bruja aprovechaba aquellos instantes para hacer uno de esos terribles conjuros que sacan á los muertos de sus sepulturas, estremecen el fondo de los abismos y traen á la superficie de la tierra, obedientes á sus imprecaciones, hasta á los más rebeldes espíritus infernales?
Á mas de Esteban, lo dan por seguro otros varios pastores, que juran haberla visto más de una vez, y con ayuda de los cuales espero en Dios y en mi patrón San Huberto que antes de tres días, viva ó muerta, os la traeré al castillo.
32 Y yo, si fuere levantado de la tierra, á todos traeré á mí mismo.
=traer, (traigo, traeré, traje, traído)=, to bring, carry, draw, pull.
no traía paraguas.
ind._ =traía= _1 and 3 sing.
Entonces les dió todo el oro que traía.
Los tocones los traía él en el pañuelo ¿verdad?
Empecé á sospechar que me iba enamorando{17-3} y esto me traía inquieto.
Las pocas mujeres que generalmente con el carácter de esposas traía la emigración jamás ni aun hoy día han llegado al diez por ciento total de los inmigrantes.
Llegado á la capital de la República Argentina, diríase que un misterioso talismán--acaso la higa de azabache que traía al cuello desde niño{45-2}--se encargaba de removerle obstáculos.
Sin duda no traía el bote de sus endiablados untos, porque, á traerlo, seguro que habría atravesado al vuelo la cortadura, dejando á sus perseguidores burlados y jadeantes como lebreles que pierden la pista.
Agarrado de la mano traía la señorita á un caballerete que representaba la misma edad sobre poco más ó menos, y también tenía trazas en semblante y ropa de pertenecer á muy distinguida clase y á muy acomodada familia.
traer, to draw, attract, carry, bring, take, lead, bear, wear; -- á la memoria, to bring to memory; to remind; el cual traía una jornada de catorce leguas en el cuerpo, who had made that day a journey of fourteen leagues.
Cuando se hubo internado en el pinar, vió de repente salir de entre la enramada el guarda que traía su escopeta, el cual, parándose á corta distancia, se la echó á la cara, clavando en él sus ardientes y amenazadores ojos.
Un silencio de muerte reinaba á su alrededor; un silencio que sólo interrumpía el lejano bramido de los ciervos, el temeroso murmullo de las hojas, y el eco de una campana distante que de vez en cuando traía el viento en sus ráfagas.
Atento á lo que pudiera contribuir á regocijar el espíritu de la niña, todas las noches, cuando regresaba á la casa, le traía algún regalito de Pascua, variando siempre de objeto y especie, pero prescindiendo siempre de toda golosina.
Ya entonces se le conocía con el nombre de Brasil, originado de la madera de tinte que 5 en aquel entonces se traía del este y que se conoció comercialmente con el nombre de "palo del Brasil." La Corona de Portugal dividió el país en capitanías que concedió a portugueses nobles los cuales debían poblarlas y colonizarlas, y a quienes además de las 10 tierras se les dió un número de indios esclavos.
Llamó á grandes voces á sus servidores, y únicamente le contestó el eco en aquellas inmensas soledades, y se arrancó los cabellos y se mesó las barbas, presa de la más espantosa desesperación.--Le seguiré á la carrera, aun cuando haya de reventarme, exclamo al fin, armando de nuevo su ballesta y disponiéndose á seguir á la res; pero en aquel momento sintió ruido á sus espaldas; se entreabrieron las ramas de la espesura, y se presentó á sus ojos un paje que traía del diestro un corcel negro como la noche.
Una criada toda azorada retira el capón en el plato de su salsa; al pasar sobre mí hace una pequeña inclinación, y una lluvia maléfica de grasa desciende, como el rocío sobre los prados, á dejar eternas huellas en mi pantalón color de perla; la angustia y el aturdimiento de la criada no conocen término; retírase atolondrada sin acertar con las excusas; al volverse tropieza con el criado, que traía una docena de platos limpios y una salvilla con las copas para los vinos generosos, y toda aquella máquina viene al suelo con el más horroroso estruendo y confusión.--¡Por San Pedro!
Á cualquiera otro menos molido que el oficial de dragones, el cual traía una jornada de catorce leguas en el cuerpo, ó menos acostumbrado á ver estos sacrilegios como la cosa más natural del mundo, hubiéranle bastado dos adarmes de imaginación para no pegar los ojos en toda la noche en aquel obscuro é imponente recinto, donde las blasfemias de los soldados que se quejaban en alta voz del improvisado cuartel, el metálico golpe de sus espuelas que resonaban sobre las antes losas sepulcrales del navimento, el ruido de los caballos que piafaban impacientes, cabeceando y haciendo sonar las cadenas con que estaban sujetos á los pilares, formaban un rumor extraño y temeroso que se dilataba por todo el ámbito de la iglesia y se reproducía cada vez más confuso repetido de eco en eco en sus alias bóvedas.
Á cualquiera otro menos molido que el oficial de dragones, el cual traía una jornada de catorce leguas en el cuerpo, ó menos acostumbrado á ver estos sacrilegios como la cosa más natural del mundo, hubiéranle bastado dos adarmes de imaginación para no pegar los ojos en toda la noche en aquel obscuro é imponente recinto, donde las blasfemias de los soldados que se quejaban en alta voz del improvisado cuartel, el metálico golpe de sus espuelas que resonaban sobre las antes losas sepulcrales{148-1} del pavimento, el ruido de los caballos que piafaban impacientes, cabeceando y haciendo sonar las cadenas con que estaban sujetos á los pilares, formaban un rumor extraño y temeroso que se dilataba por todo el ámbito de la iglesia y se reproducía cada vez más confuso repetido de eco en eco en sus altas bóvedas.
¿Qué traía en él?
2.{45-2} =traía ...
¿A quién traía ella?
6 Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenía de los pobres; sino porque era ladrón, y tenía la bolsa, y traía lo que se echaba en ella.
20 Esto sirvió de alegría[242] y de estímulo a los del _Mayflower_; pero desgraciadamente el nuevo buque no traía provisiones, y las que los colonos tenían no eran bastantes para todos.
no traía paraguas.
ind._ =traía= _1 and 3 sing.
Entonces les dió todo el oro que traía.
Los tocones los traía él en el pañuelo ¿verdad?
Empecé á sospechar que me iba enamorando{17-3} y esto me traía inquieto.
Las pocas mujeres que generalmente con el carácter de esposas traía la emigración jamás ni aun hoy día han llegado al diez por ciento total de los inmigrantes.
Llegado á la capital de la República Argentina, diríase que un misterioso talismán--acaso la higa de azabache que traía al cuello desde niño{45-2}--se encargaba de removerle obstáculos.
Sin duda no traía el bote de sus endiablados untos, porque, á traerlo, seguro que habría atravesado al vuelo la cortadura, dejando á sus perseguidores burlados y jadeantes como lebreles que pierden la pista.
Agarrado de la mano traía la señorita á un caballerete que representaba la misma edad sobre poco más ó menos, y también tenía trazas en semblante y ropa de pertenecer á muy distinguida clase y á muy acomodada familia.
traer, to draw, attract, carry, bring, take, lead, bear, wear; -- á la memoria, to bring to memory; to remind; el cual traía una jornada de catorce leguas en el cuerpo, who had made that day a journey of fourteen leagues.
Cuando se hubo internado en el pinar, vió de repente salir de entre la enramada el guarda que traía su escopeta, el cual, parándose á corta distancia, se la echó á la cara, clavando en él sus ardientes y amenazadores ojos.
Un silencio de muerte reinaba á su alrededor; un silencio que sólo interrumpía el lejano bramido de los ciervos, el temeroso murmullo de las hojas, y el eco de una campana distante que de vez en cuando traía el viento en sus ráfagas.
Atento á lo que pudiera contribuir á regocijar el espíritu de la niña, todas las noches, cuando regresaba á la casa, le traía algún regalito de Pascua, variando siempre de objeto y especie, pero prescindiendo siempre de toda golosina.
Ya entonces se le conocía con el nombre de Brasil, originado de la madera de tinte que 5 en aquel entonces se traía del este y que se conoció comercialmente con el nombre de "palo del Brasil." La Corona de Portugal dividió el país en capitanías que concedió a portugueses nobles los cuales debían poblarlas y colonizarlas, y a quienes además de las 10 tierras se les dió un número de indios esclavos.
Llamó á grandes voces á sus servidores, y únicamente le contestó el eco en aquellas inmensas soledades, y se arrancó los cabellos y se mesó las barbas, presa de la más espantosa desesperación.--Le seguiré á la carrera, aun cuando haya de reventarme, exclamo al fin, armando de nuevo su ballesta y disponiéndose á seguir á la res; pero en aquel momento sintió ruido á sus espaldas; se entreabrieron las ramas de la espesura, y se presentó á sus ojos un paje que traía del diestro un corcel negro como la noche.
Una criada toda azorada retira el capón en el plato de su salsa; al pasar sobre mí hace una pequeña inclinación, y una lluvia maléfica de grasa desciende, como el rocío sobre los prados, á dejar eternas huellas en mi pantalón color de perla; la angustia y el aturdimiento de la criada no conocen término; retírase atolondrada sin acertar con las excusas; al volverse tropieza con el criado, que traía una docena de platos limpios y una salvilla con las copas para los vinos generosos, y toda aquella máquina viene al suelo con el más horroroso estruendo y confusión.--¡Por San Pedro!
Á cualquiera otro menos molido que el oficial de dragones, el cual traía una jornada de catorce leguas en el cuerpo, ó menos acostumbrado á ver estos sacrilegios como la cosa más natural del mundo, hubiéranle bastado dos adarmes de imaginación para no pegar los ojos en toda la noche en aquel obscuro é imponente recinto, donde las blasfemias de los soldados que se quejaban en alta voz del improvisado cuartel, el metálico golpe de sus espuelas que resonaban sobre las antes losas sepulcrales del navimento, el ruido de los caballos que piafaban impacientes, cabeceando y haciendo sonar las cadenas con que estaban sujetos á los pilares, formaban un rumor extraño y temeroso que se dilataba por todo el ámbito de la iglesia y se reproducía cada vez más confuso repetido de eco en eco en sus alias bóvedas.
Á cualquiera otro menos molido que el oficial de dragones, el cual traía una jornada de catorce leguas en el cuerpo, ó menos acostumbrado á ver estos sacrilegios como la cosa más natural del mundo, hubiéranle bastado dos adarmes de imaginación para no pegar los ojos en toda la noche en aquel obscuro é imponente recinto, donde las blasfemias de los soldados que se quejaban en alta voz del improvisado cuartel, el metálico golpe de sus espuelas que resonaban sobre las antes losas sepulcrales{148-1} del pavimento, el ruido de los caballos que piafaban impacientes, cabeceando y haciendo sonar las cadenas con que estaban sujetos á los pilares, formaban un rumor extraño y temeroso que se dilataba por todo el ámbito de la iglesia y se reproducía cada vez más confuso repetido de eco en eco en sus altas bóvedas.
¿Qué traía en él?
2.{45-2} =traía ...
¿A quién traía ella?
6 Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenía de los pobres; sino porque era ladrón, y tenía la bolsa, y traía lo que se echaba en ella.
20 Esto sirvió de alegría[242] y de estímulo a los del _Mayflower_; pero desgraciadamente el nuevo buque no traía provisiones, y las que los colonos tenían no eran bastantes para todos.
Su rostro ovalado en donde se veía impreso el sello de una leve y espiritual demacración, sus armoniosas facciones llenas de una suave y melancólica dulzura, su intensa palidez, las purísimas líneas de su contorno esbelto, su ademán reposado y noble, su traje blanco y flotante, me traían á la memoria esas mujeres que yo soñaba cuando casi era un niño.
Su rostro ovalado, en donde se veía impreso el sello de una leve y espiritual demacración, sus armoniosas facciones llenas de una suave y melancólica dulzura; su intensa palidez, las purisimas líneas de su contorno esbelto, su ademán reposado y noble, su traje blanco y flotante, me traían á la memoria esas mujeres que yo soñaba cuando casi era un niño.
El desdichado niño no había visto jamás la verdura de los prados, ni el follaje de los bosques; algunas veces los niños del pueblo le traían ramas de álamo, que él colocaba con cuidado sobre su lecho; y cuando se dormía, soñaba que estaba en un hermoso valle á la sombra de grandes árboles, que el sol brillaba á través del follaje, y que los pájaros cantaban y saltaban alegremente.
¿Qué le traían los niños del pueblo?
traje, _m._, dress, robe, garb.
VARIANT: =Ninguno presenta.= [2] =El traje nivelador=.
les pregunta en la calle un amigo importuno, señalándoles el traje.
Con esa suma me puedo comprar un traje nuevo para la feria y, además, un nuevo estuche.
Su vestido era sencillo, y en cuanto a las prendas del traje, semejante al de los demás jefes.
El pintoresco traje{176-1} del pobre pescador me explicó en un instante la causa del cambio operado en aquella vecindad.
La vistieron con riquísimo traje de batista, la falda blanca y ligera como una nube, toda llena de encajes y rizos que la asemejaban á espuma.
Lo más característico de su traje eran unos enormes zapatones, remendados por todos lados, y cuyas suelas estaban provistas de gruesos clavos.
Era éste un hombre pálido, y de porte distinguido, del cual se despegaba mucho el traje de soldado.{41-2} --Conque ¿decías?...--replicó el primero.
Al pronunciar tan insolente ultraje La lámpara del Cristo se encendió: Y una mujer velada en blanco traje, Ante la imagen de rodillas vió.
En cuanto á traje, tampoco se le conozco determinado, pues en verano andan en cueros vivos, ó se disputan una desgarrada camisa que á cada hora cambia de poseedor.
Era joven, de buen semblante y de estatura grande; vestía un lindo traje[141] de terciopelo rojo y amarillo, y llevaba consigo una bonita flauta de ébano y oro.
En fin, cuando supo la mujer que volvía su marido, vistió a la niña de gala, lo mejor que pudo, y ella se vistió un precioso traje azul que sabía que a él le gustaba en extremo.
Mandaba la fuerza un oficial bastante joven, el cual iba como á distancia de unos treinta pasos de su gente hablando á media voz con otro, también militar á lo que podía colegirse por su traje.
El traje nivelador[2] le da, a primera vista, cierto aspecto de homogeneidad que desaparece cuando la mirada sagaz ahonda un poco en aquel mar revuelto en que se mezclan y confunden todas las clases.
Volvía entonces á casa y aun me parece verla en un rincón obscuro de la cocina, sentada sobre una canoa[R] con su sarta de escapularios resaltando sobre la piel morena y arrugada del pecho, que descubría el escote del traje.
El perro dormía á pierna suelta en el santo suelo, como un soldado en tiempo de paz: la gata se había colocado sobre la camisa que estaba haciendo Estefanía, resguardando su fino calzado y su traje limpio con la conocida pulcritud de su casta....
Verbs of causation and permission, such as =hacer= and =dejar=, are followed usually by the infinitive of the dependent verb.] [Note 141: =vestir un traje=, _to wear a suit_.] [Note 142: =tan pronto como=, _as soon as_.] [Note 143: =empezar a=, _to begin_.
El raro traje de los indios muy humildes, que se ven especialmente en el mercado central, es muy interesante; sus artículos y mercancías, esparcidos en el suelo, dan al que anda 5 en busca de objetos curiosos, así como al estudiante de sociología, un campo muy variado y apropiado para investigación.
Su rostro ovalado en donde se veía impreso el sello de una leve y espiritual demacración, sus armoniosas facciones llenas de una suave y melancólica dulzura, su intensa palidez, las purísimas líneas de su contorno esbelto, su ademán reposado y noble, su traje blanco y flotante, me traían á la memoria esas mujeres que yo soñaba cuando casi era un niño.
Su rostro ovalado, en donde se veía impreso el sello de una leve y espiritual demacración, sus armoniosas facciones llenas de una suave y melancólica dulzura; su intensa palidez, las purisimas líneas de su contorno esbelto, su ademán reposado y noble, su traje blanco y flotante, me traían á la memoria esas mujeres que yo soñaba cuando casi era un niño.
El fastuoso banquero, cuyo nombre sólo con ser mencionado[3] hace desfilar por la mente un mundo fantástico de millones, estrecha con su mano pulida la grosera garra del chalán marrullero; el humilde comisionista se codea familiarmente con el propietario acaudalado a quien adula según las reglas de la democracia en boga; el mozalvete recién iniciado en la turbulenta vida de los negocios pasea por todas partes sus miradas[4] codiciosas; el aventurero procaz roza el modesto traje del simple dependiente con los estirados faldones de su levita presuntuosa; el insular petimetre ostenta su bigote rizado a tijera[5] bajo la mirada aguda del periodista burlón que prepara su crónica sensacional, husmeando todas las conversaciones; el anciano enriquecido por largos años de duro trabajo comenta, con la frialdad del egoísmo que dan los años, esa crónica diaria de la Bolsa, muchas de cuyas páginas están escritas con sangre[6]; el usurero famélico gira y gira describiendo círculos siniestros en torno de sus víctimas infelices.
=traje=, _m._, dress, suit.
=traje=, _m._, clothes, suit.
=traje=, _etc._, _from_ =traer=.
=traje, -iste, -o,= _etc._, _pret.
=traje=, =-iste=, =-o=, _etc._, _pret.
=traje=, _m._, clothes, suit of clothes, gown.
=traje,= _m._, dress, robe, garb; =--de soldado,= soldier's uniform.
=traer, (traigo, traeré, traje, traído)=, to bring, carry, draw, pull.
=vestir=, 29, to dress, to wear; =----se=, to dress one's self; =---- un traje=, to wear a suit.
=Page 176.=--1.{176-1} =traje=; his dress was evidence that he had been drafted into the king's navy.
--La carne...--tartamudea su mujer,--como ya estaba cerrada la tabla cuando fuí á buscarla, no la traje.
64, note 1.] Mandaba la fuerza un oficial bastante joven, el cual iba como á distancia de unos treinta pasos de su gente hablando á media voz con otro, también militar á lo que podía colegirse por su traje.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
subj._ =trajo= _3 sing.
Gracias al que nos trajo las gallinas.
El Norte, que me trajo, dijo que pudieran Vds.
me lleva{21-2} á casa y mamá se figura que me trajo el criado de las primas...
Otra vez desapareció el hada,[178] y trajo en seguida una vieja hacha de acero.
La chiquitina daba palmadas y sonreía con deleite al ver los juguetes que su padre le trajo.
Por traer,{66-4} hasta trajo una vieja que daba azotes en cierta parte á un chico por no saber la lección.
Un hombre antipático trajo una caja algo mayor que la de un violín, forrada de seda azul con galones de plata, y por dentro guarnecida de raso blanco.
Ya iba á sentarse descorazonada y afligida cuando se acordó de un gran libro en que su padre acostumbraba leer; lo trajo, y colocándolo debajo de la escalera, la elevó lo suficiente para poder encender las mechas.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
El mozo que parecía listo, les trajo con suma presteza el café pedido, pero sin leche y puesto que los americanos no estaban acostumbrados a beberlo en esa forma, empezaron a gesticular y a hacer contorsiones 20 que el mozo no comprendía ni podía adivinar.
Un domingo, su hermana mayor, que le quería mucho, obtuvo permiso de los labradores, á quienes servía de pastora, para ir á ver al desdichado enfermito, y le trajo una florecita azul que había cogido en el campo, y que por casualidad había salido de la tierra con una parte de raíz.
Y el muchacho, que sabe por experiencia que su padre no amenaza en vano, á pesar de las señas que le hace su madre para que calle, cierra los ojos y dice rápidamente, como si le quemaran la boca las palabras: --Mi madre trajo esta mañana un cuartillo de aguardiente, y tiene la botella escondía en el jergón de la cama.
que el café de Costa Rica se ha cotizado en el mercado de Londres a precios más altos que el de los demás países de la América Central, lo que no es poco decir?[7] --¡A quién se lo dice Ud.![8] Yo he sido vendedor de café centroamericano, y puedo afirmar además que en los últimos años la producción de café costarricense se ha mantenido firme, a pesar de que en otros países la superproducción trajo una baja general en los valores.
Hecho el lío de ropa, pasó el Tuerto su brazo izquierdo por debajo de los nudos, metió dentro de la gorra algunos mechones de pelo que le caían sobre los ojos, tiró de una bolsa de piel mugrienta que guardaba en un bolsillo de sus pantalones, sacó de ella tabaco picado, hizo un cigarro, encendióle en un tizón que le trajo su mujer, que lloraba, aunque en silencio, fijóse en los chicuelos que también lo rodeaban, y, haciendo un gran esfuerzo, dijo con voz insegura: --¡Ea!
=trejo= = =trajo=.
¿Qué trajo el mozo?
=trajo=, _past abs.
42 Y le trajo á Jesús.
¿Qué trajo consigo a la vuelta?
¿Qué infernal espíritu me trajo a esta región fatal de la tristura?
11 Subió Simón Pedro, y trajo la red á tierra, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres: y siendo tantos, la red no se rompió.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
45 Y los ministriles vinieron á los principales sacerdotes y á los Fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
La población blanca de cultura española ha sido, por consiguiente, la que ha impreso a la América el tipo de ideología con que aparece en los tiempos contemporáneos, sin que el negro ni el indio hayan conseguido más trascendencia en las mezclas que añadir algunos estigmas de superstición, pereza o agresividad, a los que ya trajeron con su sangre de presidio los primeros conquistadores.
En breve tiempo armaron unos al modo de doseles de iglesia, con ricas cortinas blancas, que se recogían gallardamente á un lado y otro; trajeron de otras piezas cantidad de santos é imágenes, que ordenadamente distribuyeron sobre el altar, como formando la corte funeraria del ángel difunto, y, sin pérdida de tiempo, encendieron algunas docenas de luces en los grandes candelabros de la sala, los cuales, en torno á Celinina, derramaban tristísimas claridades.
=trajeron=, _past abs.
--Ya véis, le dijo este último cuando le trajeron á su presencia; vengo desde mi palacio aquí sólo por escucharos.
le he traído arrastrando hasta aquí al bellaco.
Con los bagajes he traído hasta un par de docenas de botellas de _Champagne_, verdadero _Champagne_, restos de un regalo hecho á nuestro general de brigada, que, como sabéis, es algo pariente.
Con los bagajes he traído hasta un par de docenas de botellas de _Champagne_, verdadero _Champagne_, restos de un regalo hecho á nuestro general de brigada, que, como sabéis, es algo pariente.
El tío Fulano recobró su sangre fría, y expuso: --Usted es quien ha de ver lo que habla; porque si no prueba, y no podrá probar, su denuncia, lo llevaré á la cárcel por calumniador.--Estas calabazas eran mías; yo las he criado, como todas las que he traído este año á Cádiz, en mi huerta, y nadie podrá probarme lo contrario.
--Que has traído al espantajo en lugar del ladrón,--contestó 5 ella, sin poder contener su risa.
una no puede estar en todo.--¡Oh, está excelente, exclamábamos todos dejándonoslo en el plato, excelente!--Este pescado está pasado.--Pues en el despacho de la diligencia del fresco dijeron que acababa de llegar; ¡el criado es tan bruto!--¿De dónde se ha traído este vino?--En eso no tienes razón, porque es...--Es malísimo.
33 Entonces los discípulos decían el uno al otro: ¿Si le habrá traído alguien de comer?
Cuando salimos, yo me tapé perfectamente porque la criada había traído uno para mí y otro para ella...
La fiesta religiosa había traído á ella una multitud inmensa de fieles; pero ya ésta se había dispersado en todas direcciones; ya se habían apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las colosales puertas del templo habían rechinado sobre sus goznes para cerrarse detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y pálido, tan pálido como la estatua de la tumba en que se apoyó un instante mientras dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino deslizándose con el mayor sigilo hasta la verja del crucero.
52, note 3.] La fiesta religiosa había traído á ella una multitud inmensa de fieles; pero ya ésta se había dispersado en todas direcciones; ya se habían apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las colosales puertas del templo habían rechinado sobre sus goznes para cerrarse detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y pálido, tan pálido como la estatua de la tumba en que se apoyo un instante mientras dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino deslizándose con el mayor sigilo hasta la verja del crucero.
Cuando salimos, yo me tapé perfectamente porque la criada había traído uno para mí y otro para ella...
La fiesta religiosa había traído á ella una multitud inmensa de fieles; pero ya ésta se había dispersado en todas direcciones; ya se habían apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las colosales puertas del templo habían rechinado sobre sus goznes para cerrarse detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y pálido, tan pálido como la estatua de la tumba en que se apoyó un instante mientras dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino deslizándose con el mayor sigilo hasta la verja del crucero.
52, note 3.] La fiesta religiosa había traído á ella una multitud inmensa de fieles; pero ya ésta se había dispersado en todas direcciones; ya se habían apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las colosales puertas del templo habían rechinado sobre sus goznes para cerrarse detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y pálido, tan pálido como la estatua de la tumba en que se apoyo un instante mientras dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino deslizándose con el mayor sigilo hasta la verja del crucero.
of_ =traer= =traiga= _1 and 3 sing.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
=traiga=, _pres.
=traiga=, =traigas=, _etc._, _pres.
--¿Quiere su merced que le traiga vino y bizcochos, ó alguna otra cosa?
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
=traiga=, =traigas=, _etc._, _pres.
of_ =traer= =traiga= _1 and 3 sing.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
=traiga=, _pres.
=traiga=, =traigas=, _etc._, _pres.
--¿Quiere su merced que le traiga vino y bizcochos, ó alguna otra cosa?
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
44 Ninguno puede venir á mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero.
FUTURO DE SUBJUNTIVO: =Trajere, trajeres=, etc.
44 Ninguno puede venir á mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero.
Pero, ¿qué es lo que trae la murmuración, que es el alma de las más de[10] nuestras tertulias?
Yo vengo un día y otro en tu busca, y ni veo el corcel que te trae á estos lugares, ni á los servidores que conducen tu litera.
Y como tenía fama de ambiciosillo y de hombre tenaz que no se rinde fácilmente á las contrariedades, todos se dijeron al verle ir y venir: ¡Algo nuevo trae en su cabeza Chaviri!
Lloro la vida que me huye: cuando el cielo se corona de rayos de luz, y la tierra se viste de verdura y de flores, y el viento trae perfumes y cantos de pájaros y armonías distantes, y se ama y se siente una amada ¡la vida es buena!--¿Y por que no has de vivir?
I --¿Véis ése de la capa roja y la pluma blanca en el fieltro, que parece que trae sobre su justillo todo el oro de los galeones de Indias;[1] aquél que baja en este momento de su litera para dar la mano á esa otra señora, que después de dejar la suya, se adelanta hacia aquí, precedida de cuatro pajes con hachas?
exclamaron en coro los oficiales que rodeaban al capitán; y como éste se dispusiera á hacerlo así, todos prestaron la mayor atención á sus palabras, mientras él comenzó la historia en estos terminos: --Dormía esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo trece[1] leguas de camino, cuando he aquí que en lo mejor del sueño me hizo despertar sobresaltado é incorporarme sobre el codo un estruendo horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme después los oídos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me cantase á la oreja.
exclamaron en coro los oficiales que rodeaban al capitán; y como éste se dispusiera á hacerlo así, todos prestaron la mayor atención á sus palabras, mientras él comenzó la historia en estos términos: --Dormía esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo trece{152-1} leguas de camino, cuando he aquí que en lo mejor del sueño me hizo despertar sobresaltado é incorporarme sobre el codo un estruendo horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme después los oídos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me cantase á la oreja.
[31.12] =Chaviri= is the subject of =trae=.
--Tome asiento, hermano, y dígame sin rodeos lo que por acá le trae--dijo Fray Gómez.
13.] La Virgen Santísima del Amparo,[1] á quien invocaba ahora mismo con el pensamiento, lo trae en mi ayuda....
--A propósito de la Argentina, cuyo nombre trae a la mente la idea de ganados numerosos--dijo mister Smith,--han de saber Uds.
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traído= PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
--Oficinas de cambio destinadas a dar ejecución a las leyes de conversión, dando oro al que trae papel y papel al que trae oro, en ambos casos al tipo fijado por la ley.
--Por mi parte,[20] preveo un enorme campo de acción para los capitales que hayan de emplearse en instalaciones hidroeléctricas,--dijo el señor Souza.--En la América latina la substitución del vapor por la electricidad[21] en la generación de fuerza trae una economía mucho mayor que en los Estados Unidos.
of_ =traer= =traiga= _1 and 3 sing.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
=traiga=, _pres.
=traiga=, =traigas=, _etc._, _pres.
--¿Quiere su merced que le traiga vino y bizcochos, ó alguna otra cosa?
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis, traigan.= PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera, trajeras=, etc.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!