ver que el
animal que traigo es una vaca?
Aquà esta otro sujeto que dice que traigo la cabra.
Parece que traigo cuatro ó seis leones metidos
en el estómago.
Lo{31-4} he buscado; lo he visto; traigo las señas, y
pido mi ganancia.
á la Madre abadesa, que traigo prisa,
dijo la cabrita; si no, voy por el abejaruco, que le vi al venir por
acá.--La tornera se asustó con la amenaza, y avisó á la Madre abadesa,
que vino, y la cabrita le contó lo que pasaba.--Voy á socorrerte,
cabrita de buen corazón, le dijo, vamos á tu casa.
=traigo,= _pr.
=traigo=, =traes=, _etc._, _pres.
«Aquà te traigo esto,» balbuceó él.
«Aquà le
traigo este recuerdito»,[10] le dijo.
=traer, (traigo, traeré, traje, traÃdo)=, to bring, carry, draw, pull.
--Vecina,--le dice a la madre de las niñas,--traigo _un empeño_ con
usted.
4 Entonces Pilato salió otra vez fuera, y dÃjoles: He aquÃ, os le traigo
fuera, para que entendáis que ningún crimen hallo en él.
¡Chepita!--le gritó,--¡saca el candil,
que aquà traigo al ladrón a la rastra![299] ¡Ven a ver, mujer, 10
qué carita pone a la luz del candil!
--Pues eso es lo que yo traigo aquÃ: el _libro talonario_ de mi huerta,
ó sea los cabos á que estaban unidas estas calabazas antes de que me las
robasen.--Miren Vds.--Este cabo era de esta calabaza...
Si me traes pronto esto, podré salvarme.
of_ =trabajar=
=trabajo= _m._ work
=traer= to bring
=traes= _2 sing.
Y ahora
me será más querida tu luz, porque lo que me
traes de más magnificente a través del cielo
nocturno, es la alegrÃa de mi corazón, y yo prefiero
tu discreto y lejano resplandor a esa llama
cercana pero más frÃa!
=traigo=, =traes=, _etc._, _pres.
--¿Qué contestación me traes?--le dijo éste.
--Efectivamente, dijo otro, nos traes á conocer á una dama, y apenas si
con mucha dificultad se ven los dedos de la mano.
--Efectivamente, dijo otro; nos traes á conocer á una dama, y apenas
si con mucha dificultad se ven los dedos de la mano.
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traÃdo=
PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
--No puede ser,--respondió el oso,--ya la has cortado y
el daño que has hecho, sólo tu hija puede remediarlo; si no la
traes, moriréis todos.
Pero, ¿qué es lo que trae la murmuración, que es el alma de las más
de[10] nuestras tertulias?
Yo vengo un
dÃa y otro en tu busca, y ni veo el corcel que te trae á estos
lugares, ni á los servidores que conducen tu litera.
Y como tenÃa fama de ambiciosillo y de hombre tenaz que no se rinde
fácilmente á las contrariedades, todos se dijeron al verle ir y venir:
¡Algo nuevo trae en su cabeza Chaviri!
Lloro la vida
que me huye: cuando el cielo se corona de rayos de luz, y la tierra se
viste de verdura y de flores, y el viento trae perfumes y cantos de
pájaros y armonÃas distantes, y se ama y se siente una amada ¡la vida
es buena!--¿Y por que no has de vivir?
I
--¿Véis ése de la capa roja y la pluma blanca en el fieltro, que
parece que trae sobre su justillo todo el oro de los galeones de
Indias;[1] aquél que baja en este momento de su litera para dar la
mano á esa otra señora, que después de dejar la suya, se adelanta
hacia aquÃ, precedida de cuatro pajes con hachas?
exclamaron en coro los oficiales que rodeaban
al capitán; y como éste se dispusiera á hacerlo asÃ, todos prestaron
la mayor atención á sus palabras, mientras él comenzó la historia en
estos terminos:
--DormÃa esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo
trece[1] leguas de camino, cuando he aquà que en lo mejor del sueño me
hizo despertar sobresaltado é incorporarme sobre el codo un estruendo
horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme
después los oÃdos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me
cantase á la oreja.
exclamaron en coro los oficiales que rodeaban al
capitán; y como éste se dispusiera á hacerlo asÃ, todos prestaron la
mayor atención á sus palabras, mientras él comenzó la historia en estos
términos:
--DormÃa esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo
trece{152-1} leguas de camino, cuando he aquà que en lo mejor del sueño
me hizo despertar sobresaltado é incorporarme sobre el codo un estruendo
horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme
después los oÃdos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me
cantase á la oreja.
[31.12] =Chaviri= is the subject of =trae=.
--Tome asiento, hermano, y dÃgame sin rodeos lo
que por acá le trae--dijo Fray Gómez.
13.]
La Virgen SantÃsima del Amparo,[1] á quien invocaba ahora mismo con el
pensamiento, lo trae en mi ayuda....
--A propósito de la Argentina, cuyo nombre trae a la mente la idea de
ganados numerosos--dijo mister Smith,--han de saber Uds.
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traÃdo=
PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
--Oficinas de cambio destinadas a dar ejecución a las leyes de
conversión, dando oro al que trae papel y papel al que trae oro, en
ambos casos al tipo fijado por la ley.
--Por mi parte,[20] preveo un enorme campo de acción para los capitales
que hayan de emplearse en instalaciones hidroeléctricas,--dijo el señor
Souza.--En la América latina la substitución del vapor por la
electricidad[21] en la generación de fuerza trae una economÃa mucho
mayor que en los Estados Unidos.
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traÃdo=
PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
29 Entonces salió Pilato á ellos fuera, y dijo: ¿Qué acusación traéis
contra este hombre?
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traÃdo=
PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
Mis tÃos y mis tÃas me traen siempre
hermosos regalos.
Cuando ha caÃdo la nieve los muchachos traen sus trineos sobre la
nieve.
Algunas veces me traen un libro o un juguete, y otras
veces me traen alguna cosa de comer, como una torta o una naranja o
chocolates.
Pero esos vientos depositan en ese valle toda la humedad que traen, de
modo que están ya secos cuando llegan a la altiplanicie del oeste.
En ambas riberas se ven
caserÃos de indios, los que con sus primitivas piraguas 30
traen a la memoria los tiempos antiguos.
La prensa, que
es periódica, tiene poco alimento para el reportaje en la vida regular y
monótona de Bogotá; con frecuencia el Magdalena se ha regado con
exceso,[4] los vapores que traen la correspondencia se varan, y se
pasan dos o tres semanas sin tener noticias del mundo.
¿Qué traen siempre sus tÃos y sus tÃas?
¿Qué traen los
muchachos sobre la nieve?
¿Y qué nueva pejiguera traen esos
acompañantes que parecen estatuas?
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traÃdo=
PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
--En el extremo sur se extiende una meseta desprovista de árboles
excepto en la parte más austral, donde aquéllos reaparecen, gracias a la
humedad que, como le expliqué ya, traen los vientos del PacÃfico.
3 Entonces los escribas y los Fariseos le traen una mujer tomada en
adulterio; y poniéndola en medio,
4 DÃcenle: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el mismo hecho,
adulterando;
5 Y en la ley Moisés nos mandó apedrear á las tales: tú pues, ¿qué
dices?
¿Quién sabÃa si la bruja
aprovechaba aquellos instantes para hacer uno de esos terribles
conjuros que sacan á los muertos de sus sepulturas, estremecen el
fondo de los abismos y traen á la superficie de la tierra, obedientes
á sus imprecaciones, hasta á los más rebeldes espÃritus infernales?
à mas de Esteban, lo dan por seguro
otros varios pastores, que juran haberla visto más de una vez, y con
ayuda de los cuales espero en Dios y en mi patrón San Huberto que
antes de tres dÃas, viva ó muerta, os la traeré al castillo.
32 Y yo, si fuere levantado de la tierra, á todos traeré á mà mismo.
=traer, (traigo, traeré, traje, traÃdo)=, to bring, carry, draw, pull.
no traÃa paraguas.
ind._
=traÃa= _1 and 3 sing.
Entonces les dió todo el oro que
traÃa.
Los tocones los traÃa él en el pañuelo ¿verdad?
Empecé á sospechar que me
iba enamorando{17-3} y esto me traÃa inquieto.
Las pocas mujeres que generalmente
con el carácter de esposas traÃa la emigración jamás ni aun hoy dÃa han
llegado al diez por ciento total de los inmigrantes.
Llegado á
la capital de la República Argentina, dirÃase que un misterioso
talismán--acaso la higa de azabache que traÃa al cuello desde
niño{45-2}--se encargaba de removerle obstáculos.
Sin duda no traÃa el bote de sus endiablados untos, porque,
á traerlo, seguro que habrÃa atravesado al vuelo la cortadura, dejando
á sus perseguidores burlados y jadeantes como lebreles que pierden la
pista.
Agarrado de la
mano traÃa la señorita á un caballerete que representaba la misma edad
sobre poco más ó menos, y también tenÃa trazas en semblante y ropa de
pertenecer á muy distinguida clase y á muy acomodada familia.
traer, to draw, attract, carry, bring, take, lead, bear, wear; -- á la
memoria, to bring to memory; to remind; el cual traÃa una jornada de
catorce leguas en el cuerpo, who had made that day a journey of
fourteen leagues.
Cuando se hubo internado en el pinar, vió de repente salir de entre la
enramada el guarda que traÃa su escopeta, el cual, parándose á corta
distancia, se la echó á la cara, clavando en él sus ardientes y
amenazadores ojos.
Un silencio de muerte reinaba á su alrededor; un silencio que sólo
interrumpÃa el lejano bramido de los ciervos, el temeroso murmullo de
las hojas, y el eco de una campana distante que de vez en cuando traÃa
el viento en sus ráfagas.
Atento á lo que pudiera contribuir á
regocijar el espÃritu de la niña, todas las noches, cuando regresaba á
la casa, le traÃa algún regalito de Pascua, variando siempre de objeto y
especie, pero prescindiendo siempre de toda golosina.
Ya entonces se le conocÃa con el
nombre de Brasil, originado de la madera de tinte que 5
en aquel entonces se traÃa del este y que se conoció
comercialmente con el nombre de "palo del Brasil."
La Corona de Portugal dividió el paÃs en capitanÃas
que concedió a portugueses nobles los cuales debÃan
poblarlas y colonizarlas, y a quienes además de las 10
tierras se les dió un número de indios esclavos.
Llamó á grandes voces á sus servidores, y únicamente le
contestó el eco en aquellas inmensas soledades, y se arrancó los
cabellos y se mesó las barbas, presa de la más espantosa
desesperación.--Le seguiré á la carrera, aun cuando haya de
reventarme, exclamo al fin, armando de nuevo su ballesta y
disponiéndose á seguir á la res; pero en aquel momento sintió ruido á
sus espaldas; se entreabrieron las ramas de la espesura, y se presentó
á sus ojos un paje que traÃa del diestro un corcel negro como la
noche.
Una criada toda azorada retira el capón en el plato de
su salsa; al pasar sobre mà hace una pequeña inclinación, y una lluvia
maléfica de grasa desciende, como el rocÃo sobre los prados, á dejar
eternas huellas en mi pantalón color de perla; la angustia y el
aturdimiento de la criada no conocen término; retÃrase atolondrada sin
acertar con las excusas; al volverse tropieza con el criado, que traÃa
una docena de platos limpios y una salvilla con las copas para los vinos
generosos, y toda aquella máquina viene al suelo con el más horroroso
estruendo y confusión.--¡Por San Pedro!
à cualquiera otro menos molido que el oficial de dragones, el cual
traÃa una jornada de catorce leguas en el cuerpo, ó menos acostumbrado
á ver estos sacrilegios como la cosa más natural del mundo, hubiéranle
bastado dos adarmes de imaginación para no pegar los ojos en toda la
noche en aquel obscuro é imponente recinto, donde las blasfemias de
los soldados que se quejaban en alta voz del improvisado cuartel, el
metálico golpe de sus espuelas que resonaban sobre las antes losas
sepulcrales del navimento, el ruido de los caballos que piafaban
impacientes, cabeceando y haciendo sonar las cadenas con que estaban
sujetos á los pilares, formaban un rumor extraño y temeroso que se
dilataba por todo el ámbito de la iglesia y se reproducÃa cada vez más
confuso repetido de eco en eco en sus alias bóvedas.
à cualquiera otro menos molido que el oficial de dragones, el cual traÃa
una jornada de catorce leguas en el cuerpo, ó menos acostumbrado á ver
estos sacrilegios como la cosa más natural del mundo, hubiéranle bastado
dos adarmes de imaginación para no pegar los ojos en toda la noche en
aquel obscuro é imponente recinto, donde las blasfemias de los soldados
que se quejaban en alta voz del improvisado cuartel, el metálico golpe
de sus espuelas que resonaban sobre las antes losas sepulcrales{148-1}
del pavimento, el ruido de los caballos que piafaban impacientes,
cabeceando y haciendo sonar las cadenas con que estaban sujetos á los
pilares, formaban un rumor extraño y temeroso que se dilataba por todo
el ámbito de la iglesia y se reproducÃa cada vez más confuso repetido de
eco en eco en sus altas bóvedas.
¿Qué traÃa en él?
2.{45-2} =traÃa ...
¿A quién traÃa ella?
6 Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenÃa de los pobres; sino
porque era ladrón, y tenÃa la bolsa, y traÃa lo que se echaba en ella.
20
Esto sirvió de alegrÃa[242] y de estÃmulo a los del
_Mayflower_; pero desgraciadamente el nuevo buque
no traÃa provisiones, y las que los colonos tenÃan no
eran bastantes para todos.
no traÃa paraguas.
ind._
=traÃa= _1 and 3 sing.
Entonces les dió todo el oro que
traÃa.
Los tocones los traÃa él en el pañuelo ¿verdad?
Empecé á sospechar que me
iba enamorando{17-3} y esto me traÃa inquieto.
Las pocas mujeres que generalmente
con el carácter de esposas traÃa la emigración jamás ni aun hoy dÃa han
llegado al diez por ciento total de los inmigrantes.
Llegado á
la capital de la República Argentina, dirÃase que un misterioso
talismán--acaso la higa de azabache que traÃa al cuello desde
niño{45-2}--se encargaba de removerle obstáculos.
Sin duda no traÃa el bote de sus endiablados untos, porque,
á traerlo, seguro que habrÃa atravesado al vuelo la cortadura, dejando
á sus perseguidores burlados y jadeantes como lebreles que pierden la
pista.
Agarrado de la
mano traÃa la señorita á un caballerete que representaba la misma edad
sobre poco más ó menos, y también tenÃa trazas en semblante y ropa de
pertenecer á muy distinguida clase y á muy acomodada familia.
traer, to draw, attract, carry, bring, take, lead, bear, wear; -- á la
memoria, to bring to memory; to remind; el cual traÃa una jornada de
catorce leguas en el cuerpo, who had made that day a journey of
fourteen leagues.
Cuando se hubo internado en el pinar, vió de repente salir de entre la
enramada el guarda que traÃa su escopeta, el cual, parándose á corta
distancia, se la echó á la cara, clavando en él sus ardientes y
amenazadores ojos.
Un silencio de muerte reinaba á su alrededor; un silencio que sólo
interrumpÃa el lejano bramido de los ciervos, el temeroso murmullo de
las hojas, y el eco de una campana distante que de vez en cuando traÃa
el viento en sus ráfagas.
Atento á lo que pudiera contribuir á
regocijar el espÃritu de la niña, todas las noches, cuando regresaba á
la casa, le traÃa algún regalito de Pascua, variando siempre de objeto y
especie, pero prescindiendo siempre de toda golosina.
Ya entonces se le conocÃa con el
nombre de Brasil, originado de la madera de tinte que 5
en aquel entonces se traÃa del este y que se conoció
comercialmente con el nombre de "palo del Brasil."
La Corona de Portugal dividió el paÃs en capitanÃas
que concedió a portugueses nobles los cuales debÃan
poblarlas y colonizarlas, y a quienes además de las 10
tierras se les dió un número de indios esclavos.
Llamó á grandes voces á sus servidores, y únicamente le
contestó el eco en aquellas inmensas soledades, y se arrancó los
cabellos y se mesó las barbas, presa de la más espantosa
desesperación.--Le seguiré á la carrera, aun cuando haya de
reventarme, exclamo al fin, armando de nuevo su ballesta y
disponiéndose á seguir á la res; pero en aquel momento sintió ruido á
sus espaldas; se entreabrieron las ramas de la espesura, y se presentó
á sus ojos un paje que traÃa del diestro un corcel negro como la
noche.
Una criada toda azorada retira el capón en el plato de
su salsa; al pasar sobre mà hace una pequeña inclinación, y una lluvia
maléfica de grasa desciende, como el rocÃo sobre los prados, á dejar
eternas huellas en mi pantalón color de perla; la angustia y el
aturdimiento de la criada no conocen término; retÃrase atolondrada sin
acertar con las excusas; al volverse tropieza con el criado, que traÃa
una docena de platos limpios y una salvilla con las copas para los vinos
generosos, y toda aquella máquina viene al suelo con el más horroroso
estruendo y confusión.--¡Por San Pedro!
à cualquiera otro menos molido que el oficial de dragones, el cual
traÃa una jornada de catorce leguas en el cuerpo, ó menos acostumbrado
á ver estos sacrilegios como la cosa más natural del mundo, hubiéranle
bastado dos adarmes de imaginación para no pegar los ojos en toda la
noche en aquel obscuro é imponente recinto, donde las blasfemias de
los soldados que se quejaban en alta voz del improvisado cuartel, el
metálico golpe de sus espuelas que resonaban sobre las antes losas
sepulcrales del navimento, el ruido de los caballos que piafaban
impacientes, cabeceando y haciendo sonar las cadenas con que estaban
sujetos á los pilares, formaban un rumor extraño y temeroso que se
dilataba por todo el ámbito de la iglesia y se reproducÃa cada vez más
confuso repetido de eco en eco en sus alias bóvedas.
à cualquiera otro menos molido que el oficial de dragones, el cual traÃa
una jornada de catorce leguas en el cuerpo, ó menos acostumbrado á ver
estos sacrilegios como la cosa más natural del mundo, hubiéranle bastado
dos adarmes de imaginación para no pegar los ojos en toda la noche en
aquel obscuro é imponente recinto, donde las blasfemias de los soldados
que se quejaban en alta voz del improvisado cuartel, el metálico golpe
de sus espuelas que resonaban sobre las antes losas sepulcrales{148-1}
del pavimento, el ruido de los caballos que piafaban impacientes,
cabeceando y haciendo sonar las cadenas con que estaban sujetos á los
pilares, formaban un rumor extraño y temeroso que se dilataba por todo
el ámbito de la iglesia y se reproducÃa cada vez más confuso repetido de
eco en eco en sus altas bóvedas.
¿Qué traÃa en él?
2.{45-2} =traÃa ...
¿A quién traÃa ella?
6 Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenÃa de los pobres; sino
porque era ladrón, y tenÃa la bolsa, y traÃa lo que se echaba en ella.
20
Esto sirvió de alegrÃa[242] y de estÃmulo a los del
_Mayflower_; pero desgraciadamente el nuevo buque
no traÃa provisiones, y las que los colonos tenÃan no
eran bastantes para todos.
Su rostro ovalado en donde se veÃa impreso el sello de una leve y
espiritual demacración, sus armoniosas facciones llenas de una suave y
melancólica dulzura, su intensa palidez, las purÃsimas lÃneas de su
contorno esbelto, su ademán reposado y noble, su traje blanco y
flotante, me traÃan á la memoria esas mujeres que yo soñaba cuando casi
era un niño.
Su rostro ovalado, en donde se veÃa impreso el sello de una leve y
espiritual demacración, sus armoniosas facciones llenas de una suave y
melancólica dulzura; su intensa palidez, las purisimas lÃneas de su
contorno esbelto, su ademán reposado y noble, su traje blanco y
flotante, me traÃan á la memoria esas mujeres que yo soñaba cuando
casi era un niño.
El desdichado niño no habÃa visto jamás la verdura de los prados, ni el
follaje de los bosques; algunas veces los niños del pueblo le traÃan
ramas de álamo, que él colocaba con cuidado sobre su lecho; y cuando se
dormÃa, soñaba que estaba en un hermoso valle á la sombra de grandes
árboles, que el sol brillaba á través del follaje, y que los pájaros
cantaban y saltaban alegremente.
¿Qué le traÃan los
niños del pueblo?
traje, _m._, dress, robe, garb.
VARIANT: =Ninguno presenta.=
[2] =El traje nivelador=.
les pregunta en la calle un amigo importuno, señalándoles
el traje.
Con esa suma me puedo
comprar un traje nuevo para la feria y, además, un nuevo estuche.
Su vestido era sencillo, y en cuanto a las prendas del
traje, semejante al de los demás jefes.
El pintoresco traje{176-1}
del pobre pescador me explicó en un instante la causa del cambio operado
en aquella vecindad.
La vistieron con riquÃsimo traje de batista, la falda blanca y ligera
como una nube, toda llena de encajes y rizos que la asemejaban á espuma.
Lo más caracterÃstico de su traje eran unos enormes
zapatones, remendados por todos lados, y cuyas suelas estaban provistas
de gruesos clavos.
Era éste un hombre pálido, y de porte distinguido, del cual se despegaba
mucho el traje de soldado.{41-2}
--Conque ¿decÃas?...--replicó el primero.
Al pronunciar tan insolente ultraje
La lámpara del Cristo se encendió:
Y una mujer velada en blanco traje,
Ante la imagen de rodillas vió.
En cuanto á traje, tampoco se le conozco determinado, pues en verano
andan en cueros vivos, ó se disputan una desgarrada camisa que á cada
hora cambia de poseedor.
Era joven, de buen
semblante y de estatura grande; vestÃa un lindo traje[141]
de terciopelo rojo y amarillo, y llevaba consigo una
bonita flauta de ébano y oro.
En fin, cuando supo la mujer que volvÃa su marido, vistió a la niña de
gala, lo mejor que pudo, y ella se vistió un precioso traje azul que
sabÃa que a él le gustaba en extremo.
Mandaba la fuerza un oficial bastante joven, el cual iba como á
distancia de unos treinta pasos de su gente hablando á media voz con
otro, también militar á lo que podÃa colegirse por su traje.
El traje nivelador[2] le da, a primera
vista, cierto aspecto de homogeneidad que desaparece cuando la mirada
sagaz ahonda un poco en aquel mar revuelto en que se mezclan y confunden
todas las clases.
VolvÃa entonces á casa y aun me parece
verla en un rincón obscuro de la cocina, sentada sobre una canoa[R] con
su sarta de escapularios resaltando sobre la piel morena y arrugada del
pecho, que descubrÃa el escote del traje.
El
perro dormÃa á pierna suelta en el santo suelo, como un soldado en
tiempo de paz: la gata se habÃa colocado sobre la camisa que estaba
haciendo EstefanÃa, resguardando su fino calzado y su traje limpio con
la conocida pulcritud de su casta....
Verbs of causation
and permission, such as =hacer= and =dejar=, are followed usually by the
infinitive of the dependent verb.]
[Note 141: =vestir un traje=, _to wear a suit_.]
[Note 142: =tan pronto como=, _as soon as_.]
[Note 143: =empezar a=, _to begin_.
El raro traje
de los indios muy humildes, que se ven especialmente en
el mercado central, es muy interesante; sus artÃculos
y mercancÃas, esparcidos en el suelo, dan al que anda 5
en busca de objetos curiosos, asà como al estudiante de
sociologÃa, un campo muy variado y apropiado para
investigación.
Su rostro ovalado en donde se veÃa impreso el sello de una leve y
espiritual demacración, sus armoniosas facciones llenas de una suave y
melancólica dulzura, su intensa palidez, las purÃsimas lÃneas de su
contorno esbelto, su ademán reposado y noble, su traje blanco y
flotante, me traÃan á la memoria esas mujeres que yo soñaba cuando casi
era un niño.
Su rostro ovalado, en donde se veÃa impreso el sello de una leve y
espiritual demacración, sus armoniosas facciones llenas de una suave y
melancólica dulzura; su intensa palidez, las purisimas lÃneas de su
contorno esbelto, su ademán reposado y noble, su traje blanco y
flotante, me traÃan á la memoria esas mujeres que yo soñaba cuando
casi era un niño.
El fastuoso banquero, cuyo nombre sólo con ser mencionado[3] hace
desfilar por la mente un mundo fantástico de millones, estrecha con su
mano pulida la grosera garra del chalán marrullero; el humilde
comisionista se codea familiarmente con el propietario acaudalado a
quien adula según las reglas de la democracia en boga; el mozalvete
recién iniciado en la turbulenta vida de los negocios pasea por todas
partes sus miradas[4] codiciosas; el aventurero procaz roza el modesto
traje del simple dependiente con los estirados faldones de su levita
presuntuosa; el insular petimetre ostenta su bigote rizado a tijera[5]
bajo la mirada aguda del periodista burlón que prepara su crónica
sensacional, husmeando todas las conversaciones; el anciano enriquecido
por largos años de duro trabajo comenta, con la frialdad del egoÃsmo que
dan los años, esa crónica diaria de la Bolsa, muchas de cuyas páginas
están escritas con sangre[6]; el usurero famélico gira y gira
describiendo cÃrculos siniestros en torno de sus vÃctimas infelices.
=traje=, _m._, dress, suit.
=traje=, _m._, clothes, suit.
=traje=, _etc._, _from_ =traer=.
=traje, -iste, -o,= _etc._, _pret.
=traje=, =-iste=, =-o=, _etc._, _pret.
=traje=, _m._, clothes, suit of clothes, gown.
=traje,= _m._, dress, robe, garb; =--de soldado,= soldier's uniform.
=traer, (traigo, traeré, traje, traÃdo)=, to bring, carry, draw, pull.
=vestir=, 29, to dress, to wear;
=----se=, to dress one's self; =---- un traje=, to wear a suit.
=Page 176.=--1.{176-1} =traje=; his dress was evidence that he had been
drafted into the king's navy.
--La carne...--tartamudea su mujer,--como ya estaba cerrada la tabla
cuando fuà á buscarla, no la traje.
64, note 1.]
Mandaba la fuerza un oficial bastante joven, el cual iba como á
distancia de unos treinta pasos de su gente hablando á media voz con
otro, también militar á lo que podÃa colegirse por su traje.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
subj._
=trajo= _3 sing.
Gracias al que nos trajo las gallinas.
El Norte, que me trajo, dijo que pudieran
Vds.
me lleva{21-2} á
casa y mamá se figura que me trajo el criado de las primas...
Otra vez desapareció el hada,[178] y trajo en seguida
una vieja hacha de acero.
La chiquitina daba palmadas y sonreÃa con deleite al
ver los juguetes que su padre le trajo.
Por traer,{66-4} hasta
trajo una vieja que daba azotes en cierta parte á un chico por no saber
la lección.
Un hombre antipático trajo una caja algo mayor que la de un violÃn,
forrada de seda azul con galones de plata, y por dentro guarnecida de
raso blanco.
Ya iba á sentarse descorazonada y afligida cuando se acordó de un gran
libro en que su padre acostumbraba leer; lo trajo, y colocándolo debajo
de la escalera, la elevó lo suficiente para poder encender las mechas.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
El mozo que parecÃa listo, les trajo con suma
presteza el café pedido, pero sin leche y puesto que los
americanos no estaban acostumbrados a beberlo en
esa forma, empezaron a gesticular y a hacer contorsiones 20
que el mozo no comprendÃa ni podÃa adivinar.
Un domingo, su hermana mayor, que le querÃa mucho, obtuvo permiso de los
labradores, á quienes servÃa de pastora, para ir á ver al desdichado
enfermito, y le trajo una florecita azul que habÃa cogido en el campo, y
que por casualidad habÃa salido de la tierra con una parte de raÃz.
Y el muchacho, que sabe por experiencia que su padre no amenaza en vano,
á pesar de las señas que le hace su madre para que calle, cierra los
ojos y dice rápidamente, como si le quemaran la boca las palabras:
--Mi madre trajo esta mañana un cuartillo de aguardiente, y tiene la
botella escondÃa en el jergón de la cama.
que el café de Costa
Rica se ha cotizado en el mercado de Londres a precios más altos que el
de los demás paÃses de la América Central, lo que no es poco decir?[7]
--¡A quién se lo dice Ud.![8] Yo he sido vendedor de café
centroamericano, y puedo afirmar además que en los últimos años la
producción de café costarricense se ha mantenido firme, a pesar de que
en otros paÃses la superproducción trajo una baja general en los
valores.
Hecho el lÃo de ropa, pasó el Tuerto su brazo izquierdo por debajo de
los nudos, metió dentro de la gorra algunos mechones de pelo que le
caÃan sobre los ojos, tiró de una bolsa de piel mugrienta que guardaba
en un bolsillo de sus pantalones, sacó de ella tabaco picado, hizo un
cigarro, encendióle en un tizón que le trajo su mujer, que lloraba,
aunque en silencio, fijóse en los chicuelos que también lo rodeaban, y,
haciendo un gran esfuerzo, dijo con voz insegura:
--¡Ea!
=trejo= = =trajo=.
¿Qué trajo el mozo?
=trajo=, _past abs.
42 Y le trajo á Jesús.
¿Qué trajo consigo a la vuelta?
¿Qué infernal espÃritu me trajo
a esta región fatal de la tristura?
11 Subió Simón Pedro, y trajo la red á tierra, llena de grandes peces,
ciento cincuenta y tres: y siendo tantos, la red no se rompió.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
45 Y los ministriles vinieron á los principales sacerdotes y á los
Fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
La
población blanca de cultura española ha sido, por consiguiente, la que
ha impreso a la América el tipo de ideologÃa con que aparece en los
tiempos contemporáneos, sin que el negro ni el indio hayan conseguido
más trascendencia en las mezclas que añadir algunos estigmas de
superstición, pereza o agresividad, a los que ya trajeron con su sangre
de presidio los primeros conquistadores.
En breve
tiempo armaron unos al modo de doseles de iglesia, con ricas cortinas
blancas, que se recogÃan gallardamente á un lado y otro; trajeron de
otras piezas cantidad de santos é imágenes, que ordenadamente
distribuyeron sobre el altar, como formando la corte funeraria del ángel
difunto, y, sin pérdida de tiempo, encendieron algunas docenas de luces
en los grandes candelabros de la sala, los cuales, en torno á Celinina,
derramaban tristÃsimas claridades.
=trajeron=, _past abs.
--Ya véis, le dijo este último cuando le trajeron á su presencia;
vengo desde mi palacio aquà sólo por escucharos.
le he traÃdo arrastrando hasta
aquà al bellaco.
Con los bagajes he traÃdo hasta
un par de docenas de botellas de _Champagne_, verdadero _Champagne_,
restos de un regalo hecho á nuestro general de brigada, que, como
sabéis, es algo pariente.
Con los bagajes he traÃdo
hasta un par de docenas de botellas de _Champagne_, verdadero
_Champagne_, restos de un regalo hecho á nuestro general de brigada,
que, como sabéis, es algo pariente.
El tÃo Fulano recobró su sangre frÃa, y expuso:
--Usted es quien ha de ver lo que habla; porque si no prueba, y no podrá
probar, su denuncia, lo llevaré á la cárcel por calumniador.--Estas
calabazas eran mÃas; yo las he criado, como todas las que he traÃdo este
año á Cádiz, en mi huerta, y nadie podrá probarme lo contrario.
--Que has traÃdo al espantajo en lugar del ladrón,--contestó 5
ella, sin poder contener su risa.
una no puede estar en
todo.--¡Oh, está excelente, exclamábamos todos dejándonoslo en el plato,
excelente!--Este pescado está pasado.--Pues en el despacho de la
diligencia del fresco dijeron que acababa de llegar; ¡el criado es tan
bruto!--¿De dónde se ha traÃdo este vino?--En eso no tienes razón,
porque es...--Es malÃsimo.
33 Entonces los discÃpulos decÃan el uno al otro: ¿Si le habrá traÃdo
alguien de comer?
Cuando salimos, yo me
tapé perfectamente porque la criada habÃa traÃdo uno para mà y otro para
ella...
La fiesta religiosa habÃa traÃdo á ella una multitud inmensa de fieles;
pero ya ésta se habÃa dispersado en todas direcciones; ya se habÃan
apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las colosales
puertas del templo habÃan rechinado sobre sus goznes para cerrarse
detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y pálido, tan
pálido como la estatua de la tumba en que se apoyó un instante mientras
dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino deslizándose con el
mayor sigilo hasta la verja del crucero.
52, note 3.]
La fiesta religiosa habÃa traÃdo á ella una multitud inmensa de
fieles; pero ya ésta se habÃa dispersado en todas direcciones; ya se
habÃan apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las
colosales puertas del templo habÃan rechinado sobre sus goznes para
cerrarse detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y
pálido, tan pálido como la estatua de la tumba en que se apoyo un
instante mientras dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino
deslizándose con el mayor sigilo hasta la verja del crucero.
Cuando salimos, yo me
tapé perfectamente porque la criada habÃa traÃdo uno para mà y otro para
ella...
La fiesta religiosa habÃa traÃdo á ella una multitud inmensa de fieles;
pero ya ésta se habÃa dispersado en todas direcciones; ya se habÃan
apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las colosales
puertas del templo habÃan rechinado sobre sus goznes para cerrarse
detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y pálido, tan
pálido como la estatua de la tumba en que se apoyó un instante mientras
dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino deslizándose con el
mayor sigilo hasta la verja del crucero.
52, note 3.]
La fiesta religiosa habÃa traÃdo á ella una multitud inmensa de
fieles; pero ya ésta se habÃa dispersado en todas direcciones; ya se
habÃan apagado las luces de las capillas y del altar mayor, y las
colosales puertas del templo habÃan rechinado sobre sus goznes para
cerrarse detrás del último toledano, cuando de entre las sombras, y
pálido, tan pálido como la estatua de la tumba en que se apoyo un
instante mientras dominaba su emoción, se adelantó un hombre que vino
deslizándose con el mayor sigilo hasta la verja del crucero.
of_ =traer=
=traiga= _1 and 3 sing.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
=traiga=, _pres.
=traiga=, =traigas=, _etc._, _pres.
--¿Quiere su merced que le traiga vino y bizcochos, ó alguna otra cosa?
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
=traiga=, =traigas=, _etc._, _pres.
of_ =traer=
=traiga= _1 and 3 sing.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
=traiga=, _pres.
=traiga=, =traigas=, _etc._, _pres.
--¿Quiere su merced que le traiga vino y bizcochos, ó alguna otra cosa?
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
44 Ninguno puede venir á mÃ, si el Padre que me envió no le trajere; y
yo le resucitaré en el dÃa postrero.
FUTURO DE SUBJUNTIVO: =Trajere, trajeres=, etc.
44 Ninguno puede venir á mÃ, si el Padre que me envió no le trajere; y
yo le resucitaré en el dÃa postrero.
Pero, ¿qué es lo que trae la murmuración, que es el alma de las más
de[10] nuestras tertulias?
Yo vengo un
dÃa y otro en tu busca, y ni veo el corcel que te trae á estos
lugares, ni á los servidores que conducen tu litera.
Y como tenÃa fama de ambiciosillo y de hombre tenaz que no se rinde
fácilmente á las contrariedades, todos se dijeron al verle ir y venir:
¡Algo nuevo trae en su cabeza Chaviri!
Lloro la vida
que me huye: cuando el cielo se corona de rayos de luz, y la tierra se
viste de verdura y de flores, y el viento trae perfumes y cantos de
pájaros y armonÃas distantes, y se ama y se siente una amada ¡la vida
es buena!--¿Y por que no has de vivir?
I
--¿Véis ése de la capa roja y la pluma blanca en el fieltro, que
parece que trae sobre su justillo todo el oro de los galeones de
Indias;[1] aquél que baja en este momento de su litera para dar la
mano á esa otra señora, que después de dejar la suya, se adelanta
hacia aquÃ, precedida de cuatro pajes con hachas?
exclamaron en coro los oficiales que rodeaban
al capitán; y como éste se dispusiera á hacerlo asÃ, todos prestaron
la mayor atención á sus palabras, mientras él comenzó la historia en
estos terminos:
--DormÃa esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo
trece[1] leguas de camino, cuando he aquà que en lo mejor del sueño me
hizo despertar sobresaltado é incorporarme sobre el codo un estruendo
horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme
después los oÃdos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me
cantase á la oreja.
exclamaron en coro los oficiales que rodeaban al
capitán; y como éste se dispusiera á hacerlo asÃ, todos prestaron la
mayor atención á sus palabras, mientras él comenzó la historia en estos
términos:
--DormÃa esta noche pasada como duerme un hombre que trae en el cuerpo
trece{152-1} leguas de camino, cuando he aquà que en lo mejor del sueño
me hizo despertar sobresaltado é incorporarme sobre el codo un estruendo
horrible, un estruendo tal, que me ensordeció un instante para dejarme
después los oÃdos zumbando cerca de un minuto, como si un moscardón me
cantase á la oreja.
[31.12] =Chaviri= is the subject of =trae=.
--Tome asiento, hermano, y dÃgame sin rodeos lo
que por acá le trae--dijo Fray Gómez.
13.]
La Virgen SantÃsima del Amparo,[1] á quien invocaba ahora mismo con el
pensamiento, lo trae en mi ayuda....
--A propósito de la Argentina, cuyo nombre trae a la mente la idea de
ganados numerosos--dijo mister Smith,--han de saber Uds.
=19.= =Traer=, _to bring_ =trayendo= =traÃdo=
PRESENTE DE INDICATIVO: =Traigo=, traes, trae, traemos, traéis, traen.
--Oficinas de cambio destinadas a dar ejecución a las leyes de
conversión, dando oro al que trae papel y papel al que trae oro, en
ambos casos al tipo fijado por la ley.
--Por mi parte,[20] preveo un enorme campo de acción para los capitales
que hayan de emplearse en instalaciones hidroeléctricas,--dijo el señor
Souza.--En la América latina la substitución del vapor por la
electricidad[21] en la generación de fuerza trae una economÃa mucho
mayor que en los Estados Unidos.
of_ =traer=
=traiga= _1 and 3 sing.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.
=traiga=, _pres.
=traiga=, =traigas=, _etc._, _pres.
--¿Quiere su merced que le traiga vino y bizcochos, ó alguna otra cosa?
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Traiga, traigas, traiga, traigamos, traigáis,
traigan.=
PRETÉRITO: =Traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Trajese, trajeses=, etc.; =trajera,
trajeras=, etc.