secar (secando)

Presente

English
I dry, am drying
yo
seco
secas
Ud./él/ella
seca
nosotros, -as
secamos
vosotros, -as
secáis
Uds./ellos/ellas
secan

Futuro

English
I will dry
yo
secaré
secarás
Ud./él/ella
secará
nosotros, -as
secaremos
vosotros, -as
secaréis
Uds./ellos/ellas
secarán

Imperfecto

English
I was drying, used to dry, dried
yo
secaba
secabas
Ud./él/ella
secaba
nosotros, -as
secábamos
vosotros, -as
secabais
Uds./ellos/ellas
secaban

Pretérito

English
I dried
yo
sequé
secaste
Ud./él/ella
secó
nosotros, -as
secamos
vosotros, -as
secasteis
Uds./ellos/ellas
secaron

Condicional

English
I would dry
yo
secaría
secarías
Ud./él/ella
secaría
nosotros, -as
secaríamos
vosotros, -as
secaríais
Uds./ellos/ellas
secarían

Presente perfecto

English
I have dried
yo
he secado
has secado
Ud./él/ella
ha secado
nosotros, -as
hemos secado
vosotros, -as
habéis secado
Uds./ellos/ellas
han secado

Futuro perfecto

English
I will have dried
yo
habré secado
habrás secado
Ud./él/ella
habrá secado
nosotros, -as
habremos secado
vosotros, -as
habréis secado
Uds./ellos/ellas
habrán secado

Pluscuamperfecto

English
I had dried
yo
había secado
habías secado
Ud./él/ella
había secado
nosotros, -as
habíamos secado
vosotros, -as
habíais secado
Uds./ellos/ellas
habían secado

Pretérito anterior

English
I had dried
yo
hube secado
hubiste secado
Ud./él/ella
hubo secado
nosotros, -as
hubimos secado
vosotros, -as
hubisteis secado
Uds./ellos/ellas
hubieron secado

Condicional perfecto

English
I would have dried
yo
habría secado
habrías secado
Ud./él/ella
habría secado
nosotros, -as
habríamos secado
vosotros, -as
habríais secado
Uds./ellos/ellas
habrían secado

Presente

English
I dry, am drying
yo
seque
seques
Ud./él/ella
seque
nosotros, -as
sequemos
vosotros, -as
sequéis
Uds./ellos/ellas
sequen

Imperfecto

English
I dried, was drying
yo
secara
secaras
Ud./él/ella
secara
nosotros, -as
secáramos
vosotros, -as
secarais
Uds./ellos/ellas
secaran

Futuro

English
I will dry
yo
secare
secares
Ud./él/ella
secare
nosotros, -as
secáremos
vosotros, -as
secareis
Uds./ellos/ellas
secaren

Presente perfecto

English
I have dried, dried
yo
haya secado
hayas secado
Ud./él/ella
haya secado
nosotros, -as
hayamos secado
vosotros, -as
hayáis secado
Uds./ellos/ellas
hayan secado

Futuro perfecto

English
I will have dried
yo
hubiere secado
hubieres secado
Ud./él/ella
hubiere secado
nosotros, -as
hubiéremos secado
vosotros, -as
hubiereis secado
Uds./ellos/ellas
hubieren secado

Pluscuamperfecto

English
I had dried
yo
hubiera secado
hubieras secado
Ud./él/ella
hubiera secado
nosotros, -as
hubiéramos secado
vosotros, -as
hubierais secado
Uds./ellos/ellas
hubieran secado

Afirmativo

English
Dry!
yo
seca
Ud./él/ella
seque
nosotros, -as
vosotros, -as
secad
Uds./ellos/ellas
sequen

Negativo

English
Don't dry!
yo
no seques
Ud./él/ella
no seque
nosotros, -as
vosotros, -as
no sequéis
Uds./ellos/ellas
no sequen

seco, -a, dry, hard, metallic, bony, lean, thin, ardent, burning.
Produce un sonido seco y nervioso, y sirve para marcar el compás.
Siempre hace frío o calor, es muy húmedo o muy 25 seco.
Hoy hacía 15 mucho frío, mañana mucho calor; ora el tiempo era muy húmedo, ora muy seco.
El clima es cálido, húmedo y malsano a lo largo de la costa, pero fresco y más seco en la parte alta del país.
En aquelmomento, un hombre mal trazado, seco, huesudo y bisojo por anadidura, se adelantó hasta el sitio que ocupaba el prelado.
Ni aún entonces Pude saberlo; Sólo sé que no se oía Más que el aliento, Que apresurado escapaba Del labio seco.
No se conoce el término de su vida; nadie ha visto hasta ahora un ombú seco de vejez,[1] ni hay tradición que recuerde la edad juvenil de algunos.
of_ =ser=; =que sea= let it be =seco= dry =secreto= _m._ secret =sed= _f._ thirst; =tener sed= to be thirsty =seda= _f._ silk =seguía= _1 and 3 sing.
LA BARCA ABANDONADA POR DON VICENTE BLASCO IBÁÑEZ{51-1} Era la playa de Torresalinas, con sus numerosas barcas en seco, el lugar de reunión de toda la gente marinera.
Por último un manojo de pasto seco, encajado en la punta 10 del palo, forma con chapeo y todo, la cabeza, sobre la cual se pone a modo de gorro una vieja calceta del patrón.
Su nuera aparece en el suyo, más desaliñada que nunca, con la cara roja como un pimiento seco y con la crin suelta, en medio de una espesísima nube de humo, ¡aparición verdaderamente infernal!; saca medio cuerpo fuera de la balaustrada, y con voz ronca y destemplada grita, mirando al piso segundo: --¡Tía!...
Los rábanos, berengenas, lechugas y otros manjares por el mismo órden con que se alimentaban los penitentes solitarios, eran poco adecuados para criar mantecas; y aunque algunos tenían un cuervo ú otro caritativo pajarraco que diariamente les llevaba un pan, tampoco medraban mucho, pues el pan seco, más que otra cosa, es mortificación y abstinencia.
Cerca de una hora hacía que la conversación giraba alrededor de este asunto, y ya comenzaba á interpretarse de diversos modos la ausencia del recién venido, á quien uno de los presentes, antiguo compañero suyo de colegio, habia citado para el Zocodover, cuando en una de las boca-calles de la plaza apareció al fin nuestro bizarro capitán despojado de su ancho capotón de guerra, luciendo un gran casco de metal con penacho de plumas blancas, una casaca azul turquí con vueltas rojas y un magnífico mandoble con vaina de acero, que resonaba arrastrándose al compás de sus marciales pasos y del golpe seco y agudo de sus espuelas de oro.
Cerca de una hora hacía que la conversación giraba alrededor de este asunto, y ya comenzaba á interpretarse de diversos modos la ausencia del recién venido, á quien uno de los presentes, antiguo compañero suyo de colegio, había citado para el Zocodover, cuando en una de las boca-calles de la plaza apareció al fin nuestro bizarro capitán despojado de su ancho capotón de guerra, luciendo un gran casco de metal con penacho de plumas blancas, una casaca azul turquí con vueltas rojas y un magnífico mandoble con vaina de acero, que resonaba arrastrándose al compás de sus marciales pasos y del golpe seco y agudo de sus espuelas de oro.
=seco=, dry.
=seco -a=, dry.
=seco,-a=, dry.
=seco,= dry, parched, metallic, harsh; =en --,= on dry land, grounded.
--_Marcos Sastre_ (URUGUAYO) Chapter Footnotes: [1] =seco de vejez,= _dried up from old age; shriveled with age_.
--Este falucho--dijo acariciándole con una palmada el vientre seco y arenoso--es _El Socarrao_,{52-2} el barco más valiente y más conocido de cuantos se hacen al mar desde Alicante á Cartagena.
--Perdimos la suavidad y las formas, y lo que antes al tocarnos era como rumor de besos, como murmullo de palabras de enamorados, luego se convirtió en áspero ruido, seco, desagradable y triste.
El viento frio de las tardes de otoño arremolinaba las hojas secas á mis pies.
Eran dos hojas secas las que hablaban, y éste, poco más ó menos, su extraño diálogo: ¿De donde vienes, hermana?
En las regiones que se hallan sometidas a esta condición se encuentran los cactus, los agaves y otras plantas fibrosas características de las regiones muy secas.
Cuando caigan secas--esas hojas que murmuran armoniosas sobre nuestras cabezas, yo moriré también, y el viento llevará algún día su polvo y el mío ¿quién sabe adónde?
Las piezas suelen entapizarse con papel, cubriendo anteriormente las paredes con papel de forro, que es material muy barato; y cuando aquéllas[88] están completamente secas, se las reviste con el papel que ha de quedar permanentemente.
Neira ya no es temible para los otros y todos sus esfuerzos se concretan a estrangular a Alegria que se retuerce desesperadamente en el suelo, mientras sus vigorosos dedos apretan{197-1} y apretan el pescuezo ensangrentado del traidor, y se sumen entre las secas fauces que todavia lanzan ronquidos de ira.
Ya el cortesano combate de ingenio y galanura comenzaba á hacerse de cada vez más crudo; las frases eran aún corteses en la forma, pero breves, secas, y al pronunciarlas, si bien las acompañaba una ligera dilatación de los labios, semejante á una sonrisa, los ligeros relámpagos de los ojos imposibles de ocultar, demostraban que la cólera hervía comprimida en el seno de ambos rivales.
Al rededor remueven el ramaje multitud de cuadrúpedos, y los inquietos _zambos_ (monos) corren saltando de árbol en árbol a atisbar con curiosidad al transeunte, las hembras con los hijuelos cargados a la espalda,[3] y todos juntos en familia,[4] chiflando y arrojando ramas secas; mientras más a lo lejos[5] los _araguatos_ (monos aulladores), sentados gravemente en torno del más viejo, entonan una especie de letanía en que el jefe gruñe primero y los demás le contestan en coro.
Por dondequiera se ven ramos y coronas de flores, cirios de blanquísima cera, tiendecillas donde se venden frutas secas, pan blanco sin levadura salpicado de manchitas rojas y azules, _toqueres_ de maíz y pastas dulces de leche, para las ofrendas que deben ponerse en los sepulcros el día 2 de noviembre, el ambiente se perfuma con las rosas y esencias traídas de los bosques, y en el atrio de la parroquia, en las puertas de las casas, enormes ramas verdes indican que allí va a rendirse culto a la memoria de algún muerto.
[67] =a secas,= _dryly; without enthusiasm._ [68] =a contribución,= _utilized_.
--Vengo de rodar con el torbellino, envuelta en la nube del polvo y de las hojas secas nuestras compañeras, á lo largo de la interminable llanura.
¿Quién diría que habíamos de acabar 'amarillas y secas arrastrándonos por la tierra, nosotras que vivimos vestidas de color y de luz meciendonos en el aire?
--Yo he dado vueltas sin cesar arrastrada por la turbia corriente, y en mi larga peregrinación vi, solo, enlutado y sombrío, contemplando con una mirada distraída las aguas que pasaban y las hojas secas que marcaban su movimiento, á uno de los dos amantes cuyas palabras nos hicieron presentir la muerte.
--_Carlos de Velasco_ (CUBANO) =Villaverde, Cirilo= Antes, mucho antes que Pereda desplegase el estandarte del realismo en novelas como «El Sabor de la Tierruca,» Cirilo Villaverde,[66] procediendo por iluminaciones de su temperamento de artista, siguiendo a secas[67] sus intuiciones, creaba en un rincón de América una novela en que ponía a contribución[68] los mismos elementos que luego utilizó el arcaico y cervantesco paisajista montañés «Cecilia Valdés».
Hay dos estaciones, la lluviosa y la seca.
Un desierto es una llanura seca y arenosa.
Pero la voz moria en la seca garganta y solo salian las palabras en secreto como si fuera una confesion.
Antes de cocer se la envuelve por lo general en _chala_ seca, como se llama la espata que rodea la mazorca del maíz.
Después que la cosecha se recoje y se seca, cuesta poco trabajo conducirla a lomo de mula por los senderos menos transitables en apariencia.[14] --¿Y qué beneficio deja el negocio ése?[15] --Considerable; pues debe Ud.
Antes de inventarse los procedimientos de congelación que permiten el embarque de carne fresca, los países de la zona templada--que es donde prosperan los ganados--enviaban a los distritos tropicales la carne seca en forma de tasajo.
Hácense, además, sabrosos guisos con el maíz, al que acompañan numerosos complementos que le sirven de aderezo, desde el _charqui_ o carne seca con que se prepara el _locro_ en el sur del continente, hasta el pescado y la carne de cerdo con que se hace en Méjico el _chilatole_.
El sol, según digo, estaba al ponerse, y por detrás de la altura se descubría un jirón del cielo, rojo y encendido como la grana, sobre el que ví aparecer alta, seca y haraposa, semejante á un esqueleto que se escapa de su fosa, envuelto aún en los jirones del sudario, una vieja horrible, en la que conocí á la tía Casca.
El país puede dividirse en tres zonas, a saber; la seca, que se extiende desde la costa hasta el pie de los Andes, y en la 5 cual no se puede cultivar cosa alguna sin la ayuda del riego; las mesetas excesivamente fértiles y saludables que están situadas entre tres cordilleras de montañas, y los extendidos y ricos bosques de las faldas orientales de la cordillera.
RELATED WORDS: =Estación de las lluvias=, _rainy season_; =estación seca=, _dry season_; =pampero=, _a very strong wind from the pampas_; =zonda=, _hot wind from the equator, blowing through the Andean valleys_; =nevazón=, _snow-storm in the Andes_; =bochorno=, _sultry weather in northern South America_; =brillazón=, _mirage effect in the pampas_; =temblor= or =terremoto=, _violent earthquake shock_.
Si el buey brioso y bello, que todos se disputaban por tener en su carreta, ha muerto, en un día abrasante, de _cangrina_; si un tacho se ha desfondado; si las coronas del trapiche se han roto; si en los cañaverales ha prendido fuego, y con afanoso trabajo ha sido menester atajar aquel mar de llamas; si las crecidas del río han arrastrado el maíz, el arroz o la caña acabada de sembrar en sus márgenes; si una seca o unos aguaceros horrorosos amenazan las cosechas; si el cerdo ya cebado y pronto a ser vendido al especulador que recorre la finca se ha muerto de repente sin saberse por qué; si el compañero, que solitario en los campos estaba desmochando palmas, se ha caído; si se ha dado por el mayoral y los perros con algún negro cimarrón; si la vaca bermeja, si la puerca del hocico blanco,[1] si la yegua más hermosa del potrero ha parido, la letra de las canciones lo dirá cuando se esté chapeando o cortando caña, cuando se junte o cargue en la casa de trapiche, cuando los negros uno enfrente de otro batan en las resfriaderas, con las bombas, la _templa_ que acaba de ser sacada del tacho.
--En acosar y perseguir á los infelices pastores que se arriesgan por esa parte de monte, ya haciendo ruido entre las matas, como si fuese un lobo, ya dando quejidos lastimeros como de criatura, ó acurrucándose en las quiebras de las rocas que están en el fondo del precipicio, desde donde llama con su mano amarilla y seca á los que van por el borde, les clava la mirada de sus ojos de buho, y cuando el vértigo comienza á desvanecer su cabeza, da un gran salto, se les agarra á los pies y pugna hasta despeñarlos en la sima....
6 El que en mí no estuviere, será echado fuera como [mal] pámpano, y se secará; y los cogen, y los echan en el fuego, y arden.
se seque y tome algo caliente.
=seque, -es, -e=, _etc._, _pres.
se seque y tome algo caliente.
=seque, -es, -e=, _etc._, _pres.
Quiero que, si caigo de nuevo en tentaciones semejantes, me falte un _roast-beef_, desaparezca del mundo el _beef-steak_, se anonaden los timbales de macarrones, no haya pavos en Perigueux ni pasteles en Perigord, se sequen los viñedos de Burdeos, y beban en fin todos, menos yo, la deliciosa espuma del Champagne.
Hay dos estaciones, la lluviosa y la seca.
Un desierto es una llanura seca y arenosa.
Pero la voz moria en la seca garganta y solo salian las palabras en secreto como si fuera una confesion.
Antes de cocer se la envuelve por lo general en _chala_ seca, como se llama la espata que rodea la mazorca del maíz.
Después que la cosecha se recoje y se seca, cuesta poco trabajo conducirla a lomo de mula por los senderos menos transitables en apariencia.[14] --¿Y qué beneficio deja el negocio ése?[15] --Considerable; pues debe Ud.
Antes de inventarse los procedimientos de congelación que permiten el embarque de carne fresca, los países de la zona templada--que es donde prosperan los ganados--enviaban a los distritos tropicales la carne seca en forma de tasajo.
Hácense, además, sabrosos guisos con el maíz, al que acompañan numerosos complementos que le sirven de aderezo, desde el _charqui_ o carne seca con que se prepara el _locro_ en el sur del continente, hasta el pescado y la carne de cerdo con que se hace en Méjico el _chilatole_.
El sol, según digo, estaba al ponerse, y por detrás de la altura se descubría un jirón del cielo, rojo y encendido como la grana, sobre el que ví aparecer alta, seca y haraposa, semejante á un esqueleto que se escapa de su fosa, envuelto aún en los jirones del sudario, una vieja horrible, en la que conocí á la tía Casca.
El país puede dividirse en tres zonas, a saber; la seca, que se extiende desde la costa hasta el pie de los Andes, y en la 5 cual no se puede cultivar cosa alguna sin la ayuda del riego; las mesetas excesivamente fértiles y saludables que están situadas entre tres cordilleras de montañas, y los extendidos y ricos bosques de las faldas orientales de la cordillera.
RELATED WORDS: =Estación de las lluvias=, _rainy season_; =estación seca=, _dry season_; =pampero=, _a very strong wind from the pampas_; =zonda=, _hot wind from the equator, blowing through the Andean valleys_; =nevazón=, _snow-storm in the Andes_; =bochorno=, _sultry weather in northern South America_; =brillazón=, _mirage effect in the pampas_; =temblor= or =terremoto=, _violent earthquake shock_.
Si el buey brioso y bello, que todos se disputaban por tener en su carreta, ha muerto, en un día abrasante, de _cangrina_; si un tacho se ha desfondado; si las coronas del trapiche se han roto; si en los cañaverales ha prendido fuego, y con afanoso trabajo ha sido menester atajar aquel mar de llamas; si las crecidas del río han arrastrado el maíz, el arroz o la caña acabada de sembrar en sus márgenes; si una seca o unos aguaceros horrorosos amenazan las cosechas; si el cerdo ya cebado y pronto a ser vendido al especulador que recorre la finca se ha muerto de repente sin saberse por qué; si el compañero, que solitario en los campos estaba desmochando palmas, se ha caído; si se ha dado por el mayoral y los perros con algún negro cimarrón; si la vaca bermeja, si la puerca del hocico blanco,[1] si la yegua más hermosa del potrero ha parido, la letra de las canciones lo dirá cuando se esté chapeando o cortando caña, cuando se junte o cargue en la casa de trapiche, cuando los negros uno enfrente de otro batan en las resfriaderas, con las bombas, la _templa_ que acaba de ser sacada del tacho.
--En acosar y perseguir á los infelices pastores que se arriesgan por esa parte de monte, ya haciendo ruido entre las matas, como si fuese un lobo, ya dando quejidos lastimeros como de criatura, ó acurrucándose en las quiebras de las rocas que están en el fondo del precipicio, desde donde llama con su mano amarilla y seca á los que van por el borde, les clava la mirada de sus ojos de buho, y cuando el vértigo comienza á desvanecer su cabeza, da un gran salto, se les agarra á los pies y pugna hasta despeñarlos en la sima....
se seque y tome algo caliente.
=seque, -es, -e=, _etc._, _pres.
Quiero que, si caigo de nuevo en tentaciones semejantes, me falte un _roast-beef_, desaparezca del mundo el _beef-steak_, se anonaden los timbales de macarrones, no haya pavos en Perigueux ni pasteles en Perigord, se sequen los viñedos de Burdeos, y beban en fin todos, menos yo, la deliciosa espuma del Champagne.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!