regresar (regresando)

Presente

English
I return, am returning
yo
regreso
regresas
Ud./él/ella
regresa
nosotros, -as
regresamos
vosotros, -as
regresáis
Uds./ellos/ellas
regresan

Futuro

English
I will return
yo
regresaré
regresarás
Ud./él/ella
regresará
nosotros, -as
regresaremos
vosotros, -as
regresaréis
Uds./ellos/ellas
regresarán

Imperfecto

English
I was returning, used to return, returned
yo
regresaba
regresabas
Ud./él/ella
regresaba
nosotros, -as
regresábamos
vosotros, -as
regresabais
Uds./ellos/ellas
regresaban

Pretérito

English
I returned
yo
regresé
regresaste
Ud./él/ella
regresó
nosotros, -as
regresamos
vosotros, -as
regresasteis
Uds./ellos/ellas
regresaron

Condicional

English
I would return
yo
regresaría
regresarías
Ud./él/ella
regresaría
nosotros, -as
regresaríamos
vosotros, -as
regresaríais
Uds./ellos/ellas
regresarían

Presente perfecto

English
I have returned
yo
he regresado
has regresado
Ud./él/ella
ha regresado
nosotros, -as
hemos regresado
vosotros, -as
habéis regresado
Uds./ellos/ellas
han regresado

Futuro perfecto

English
I will have returned
yo
habré regresado
habrás regresado
Ud./él/ella
habrá regresado
nosotros, -as
habremos regresado
vosotros, -as
habréis regresado
Uds./ellos/ellas
habrán regresado

Pluscuamperfecto

English
I had returned
yo
había regresado
habías regresado
Ud./él/ella
había regresado
nosotros, -as
habíamos regresado
vosotros, -as
habíais regresado
Uds./ellos/ellas
habían regresado

Pretérito anterior

English
I had returned
yo
hube regresado
hubiste regresado
Ud./él/ella
hubo regresado
nosotros, -as
hubimos regresado
vosotros, -as
hubisteis regresado
Uds./ellos/ellas
hubieron regresado

Condicional perfecto

English
I would have returned
yo
habría regresado
habrías regresado
Ud./él/ella
habría regresado
nosotros, -as
habríamos regresado
vosotros, -as
habríais regresado
Uds./ellos/ellas
habrían regresado

Presente

English
I return, am returning
yo
regrese
regreses
Ud./él/ella
regrese
nosotros, -as
regresemos
vosotros, -as
regreséis
Uds./ellos/ellas
regresen

Imperfecto

English
I returned, was returning
yo
regresara
regresaras
Ud./él/ella
regresara
nosotros, -as
regresáramos
vosotros, -as
regresarais
Uds./ellos/ellas
regresaran

Futuro

English
I will return
yo
regresare
regresares
Ud./él/ella
regresare
nosotros, -as
regresáremos
vosotros, -as
regresareis
Uds./ellos/ellas
regresaren

Presente perfecto

English
I have returned, returned
yo
haya regresado
hayas regresado
Ud./él/ella
haya regresado
nosotros, -as
hayamos regresado
vosotros, -as
hayáis regresado
Uds./ellos/ellas
hayan regresado

Futuro perfecto

English
I will have returned
yo
hubiere regresado
hubieres regresado
Ud./él/ella
hubiere regresado
nosotros, -as
hubiéremos regresado
vosotros, -as
hubiereis regresado
Uds./ellos/ellas
hubieren regresado

Pluscuamperfecto

English
I had returned
yo
hubiera regresado
hubieras regresado
Ud./él/ella
hubiera regresado
nosotros, -as
hubiéramos regresado
vosotros, -as
hubierais regresado
Uds./ellos/ellas
hubieran regresado

Afirmativo

English
Return!
yo
regresa
Ud./él/ella
regrese
nosotros, -as
vosotros, -as
regresad
Uds./ellos/ellas
regresen

Negativo

English
Don't return!
yo
no regreses
Ud./él/ella
no regrese
nosotros, -as
vosotros, -as
no regreséis
Uds./ellos/ellas
no regresen

Véte, Jaime de mi alma; yo esperaré tu regreso.
NOTES: [Note 149: =detenerse=, _to stop_.] [Note 150: =estar de vuelta=, _to be back, to return_.] [Note 151: =viaje de regreso=, _return trip_.] [Note 152: =acerca de=, _about, concerning_.] [Note 153: =faltar algo a uno=, _to lack something_.
No se 20 detuvo en parte alguna, y en cuanto entregó la cesta a su abuela querida, emprendió su viaje de regreso.[151] Caminaba por la orilla del dique que protegía al vecindario próximo, y recordaba lo que su padre le había dicho varias veces acerca de[152] los sacrificios que 25 había costado el construirlo, del importante servicio que el dique hacía, y de las desgracias que causaría el mar si aquella obra se destruyera.
=regreso=, _m._, return.
=viaje=, _m._, voyage, trip; =---- de regreso=, return trip.
La humilde mofeta, llamada en unas partes _zorrino_, y en otras _mapurite_, sale de Sud America en estado bruto y regresa valiendo en pesos lo que por ella se pagó en centavos.
Son estos barcos algo así como un pedacito desprendido del continente, que viene todas las semanas a visitar y a saludar a la posesión tropical de la gran república del norte, y que regresa luego a Nueva York con igual 5 mensaje de afecto.
Pero, sembramos y tenemos trigo, y de noche, cuando, regresamos de la era tras del arado podemos bendecir al Altísimo porque nos ha conducido fuera de Rusia, donde éramos odiados y vivíamos perseguidos y pobres.
Neira no faltaba ninguno a su ronda del cerro y paso a paso regresaba al caer la tarde para llegar hasta la casa del administrador y decir que no habia novedad en el ganado.
Atento á lo que pudiera contribuir á regocijar el espíritu de la niña, todas las noches, cuando regresaba á la casa, le traía algún regalito de Pascua, variando siempre de objeto y especie, pero prescindiendo siempre de toda golosina.
Neira no faltaba ninguno a su ronda del cerro y paso a paso regresaba al caer la tarde para llegar hasta la casa del administrador y decir que no habia novedad en el ganado.
Atento á lo que pudiera contribuir á regocijar el espíritu de la niña, todas las noches, cuando regresaba á la casa, le traía algún regalito de Pascua, variando siempre de objeto y especie, pero prescindiendo siempre de toda golosina.
Después regresó a la ciudad, y habiendo pedido a los vecinos la paga convenida, se la negaron.
Cuando regresó aquélla estaban quemadas las frituras, y el huésped seguía leyendo sin acordarse de nada más.
El rey Juan estableció escuelas y fomentó los intereses generales de la colonia, y cuando en el año de 1821 regresó a Portugal, nombró a su hijo mayor, Dom Pedro, Regente del 10 Brasil.
=56.=--[56.3] =á los diez segundos de atender=, 'after paying attention for ten seconds.' [56.8] =No tardó tres minutos en regresar el enviado==_el enviado regresó dentro de tres minutos_.
10 Logró Colón rehabilitarse ante los monarcas, y aun hizo un cuarto viaje al nuevo mundo; pero tenía ya 66 años, le faltaba el esfuerzo de la juventud, y La Española estaba ya llena de enemigos y rivales que le dieron muchos disgustos.[223] Muy enfermo y débil, 15 regresó de nuevo a Sevilla en 1504.
Pero, sembramos y tenemos trigo, y de noche, cuando, regresamos de la era tras del arado podemos bendecir al Altísimo porque nos ha conducido fuera de Rusia, donde éramos odiados y vivíamos perseguidos y pobres.
Y juntos regresaron a casa.
Apenas regresaron al reino, empezaron los hermanos a altercar entre sí.
Una tarde, á eso de las seis, los ladrones que habían salido de _servicio_ aquel día á las órdenes del _segundo de Parrón_, regresaron al campamento, llevando consigo, maniatado como pintan á nuestro Padre Jesús Nazareno, á un pobre segador de cuarenta á cincuenta años, cuyas lamentaciones partían el alma.
De la Guayra o Puerto Cabello regresaríamos por último a Nueva York en un vapor de la Red D Line.
Por lo tanto es preferible que regresemos a Amapala.
La humilde mofeta, llamada en unas partes _zorrino_, y en otras _mapurite_, sale de Sud America en estado bruto y regresa valiendo en pesos lo que por ella se pagó en centavos.
Son estos barcos algo así como un pedacito desprendido del continente, que viene todas las semanas a visitar y a saludar a la posesión tropical de la gran república del norte, y que regresa luego a Nueva York con igual 5 mensaje de afecto.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!