qué pronto le pruebo yo á todo el mundo, sin moverme de
aquÃ, que esas calabazas se han criado en mi huerta!--dijo _el tÃo
Buscabeatas_, no sin grande asombro de los circunstantes.
Cifra una especie de
orgullo en rodearse de una numerosa descendencia; por una extraordinaria
condición de su naturaleza cada vez sale más rejuvenecida después de las
dolorosas pruebas de la más alta función social,--la primera en
importancia en un paÃs donde sólo el aumento de población puede
asegurar su civilización.
No queriendo dar á entender que desconocÃa este enérgico modo de
anunciarse, ni desairar el agasajo de quien sin duda habÃa creÃdo
hacérmele más que mediano, dejándome torcido para todo el dÃa, traté
sólo de volverme por conocer quién fuese tan mi amigo para tratarme tan
mal; pero mi castellano viejo es hombre que cuando está de gracias no se
ha de dejar ninguna en el tintero.{133-1} ¿Cómo dirá el lector que
siguió dándome pruebas de confianza y cariño?
--Dame pruebas de ello.
prueba, _f._ proof.
VARIANT: =Ponen a
dura prueba.=
[3] =los de a pie,= _those on foot_.
VARIANTS: =Como prueba;
por probar.=
[29] =el muy astuto,= _the very shrewd_.
AquÃ, a la puerta del cielo he de presenciar la prueba
más irritante de desigualdad.
Les sometà a esta prueba para ver
solamente a cuál de los dos reconocÃa el caballo.
Y aunque mi fe
se haya apagado, y aunque mi corazón llegue
a quebrarse, he ahà la dorada prenda que prueba
que soy dichosa siempre.
Vo no creo en Dios, y para darte una prueba voy á
cumplirte lo que te he prometido; porque aunque poco rezador, soy
amigo de no faltar á mis palabras.
Todos querÃan á Tony, le
pasaban la mano por la cerdosa cabeza en prueba de confianza, porque el
mastÃn de Pablo, en tiempo de paz, no mordÃa á nadie....
La hierba crecÃa entre las piedras de la mÃsera calle como prueba de su
silencio y abandono, y en muchos sitios se veÃan cenizas arrojadas al
viento y groseros platos de barro rotos.
Se puede decir que allà los
Estados Unidos dominan en el comercio, como lo prueba el hecho de que
las importaciones de este paÃs son cuatro veces mayores que las de la
Gran Bretaña.
Hay, pues, un gran peligro en
seguir al animal en estas diversas evoluciones caprichosas, que ponen en
dura prueba[2] la destreza de los jinetes y el vigor y maestrÃa de los
caballos.
VARIANTS: =Hazles
recordar que; hazles presente que; diles que.=
[27] =no corte.= _A warning to the telephone operator not to cut off._
[28] =a tÃtulo de prueba,= _by way of trial_.
El tÃo Fulano recobró su sangre frÃa, y expuso:
--Usted es quien ha de ver lo que habla; porque si no prueba, y no podrá
probar, su denuncia, lo llevaré á la cárcel por calumniador.--Estas
calabazas eran mÃas; yo las he criado, como todas las que he traÃdo este
año á Cádiz, en mi huerta, y nadie podrá probarme lo contrario.
Pero
el nativo a que me refiero, por tener un carácter altivo e
independiente, prefiere sobre todo las actividades relacionadas con la
crÃa del ganado.[13] Estas labores tienen extraordinario atractivo sobre
esos hombres de los campos, como lo prueba el gran número de _gauchos_ o
peones criollos en las haciendas ganaderas del Uruguay, Argentina y el
sur del Brasil.
Verbs of beginning always take the
preposition =a= before a following infinitive.]
[Note 216: =pasar a navegar=, _to turn to, to take to, sailing_.]
[Note 217: =hallarse en correspondencia con uno=, _to be in
correspondence with some one_.]
[Note 218: =trasladarse a=, _to remove to_.]
[Note 219: =valerle a uno=, _to be of aid to one_.]
[Note 220: =entrar al servicio de=, _to enter the service of_.]
[Note 221: =poner a prueba=, _to put to the test_.]
[Note 222: =dar por resultado=, _to result in_.]
[Note 223: =dar disgustos a=, _to displease, to trouble_.]
[Note 224: =no sólo...
NOTES:
[Note 98: =tener noticia de=, _to learn, to be informed_.]
[Note 99: =hábil para=, _skillful in_.]
[Note 100: =hacer la prueba=, _to make the test_.]
[Note 101: =disfrazarse de=, _to disguise one's self as_.]
[Note 102: =ponerse en camino=, _to set forth_.]
[Note 103: =seguir su camino=, _to continue one's way_.]
[Note 104: =dar señales de=, _to give signs of, to make a move to_.]
[Note 105: =haber de=, _to be to, to have to_.]
[Note 106: =enterarse de=, _to be informed about, to find out about_.]
[Note 107: =poner en claro=, _to set right_.]
[Note 108: =aguardar turno=, _to await one's turn_.]
[Note 109: =disputarse algo=, _to quarrel over something_.]
[Note 110: =apoderarse de=, _to seize, to take possession of_.]
[Note 111: =tocar su vez a uno=, _to be one's turn_.]
[Note 112: =suceder=, _to happen_.
=prueba,= proof.
=prueba=, _f._, proof, test.
=prueba=, _f._, proof; =en prueba=, as a proof.
[2] =ponen en dura prueba,= _which are a severe test_.
=prueba=, _f._, proof, test;
sign;
experiment;
=a ---- de incendio=, fire-proof.
--Es sorprendente la previsión que revelan esas cláusulas y el sentido
económico de que con ellas dan prueba las autoridades edilicias.
10
Después de una navegación larga, llena de peligros
y de ansiedades, en la que se puso a prueba[221] el espÃritu
animoso y grande de Colón, descubrieron tierra del
nuevo mundo en la madrugada del 12 de octubre de
1492.
_Léase repetidas veces este poema en voz alta._
UN JUEZ MORO
=Al mentiroso conviene ser memorioso=
Un emir de Argel tuvo noticia de[98] que habÃa cerca
de la ciudad un juez muy hábil para[99] descubrir la
verdad, y quiso hacer la prueba[100] por sà mismo.
3 Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo
que la tribulación produce paciencia;
4 Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;
5 Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en
nuestros corazones por el EspÃritu Santo que nos es dado.
--SÃ; recuerdo haberte oÃdo decir que en una ciudad de Estados Unidos,
cierta compañÃa, deseando suplantar a otra ya establecida, instaló
gratuitamente sus aparatos--que eran más perfeccionados que los de la
empresa competidora--en los domicilios de los abonados de éstas,
concediéndoles un servicio gratis por tres meses, a tÃtulo de
prueba[28]....
=poner=, 13, to put, place, put aside;
=---- a calentar=, to put on to heat;
=---- de vuelta y media=, to abuse;
=---- en claro=, to set right;
=---- en libertad=, to set free;
=---- pies en polvorosa=, to hurry away, "dust out";
=----se=, to become, put on;
=----se a=, to begin;
=----se a prueba=, to be put to the test;
=----se en camino=, to set forth;
=----se en la cabeza=, to take it into one's head;
=----se en salvo=, to seek safety.
=hacer=, 9, to make, do, cause, bring about;
=---- calor=, to be warm (of weather);
=---- caso de=, to give heed to;
=---- correr la voz=, to spread the report;
=---- daño a=, to harm;
=---- de=, to act as;
=---- dormir=, to put to sleep;
=---- el papel de=, to play the part of;
=---- escala en=, to stop at (of boats);
=---- esfuerzos por=, to make efforts to;
=---- estragos=, to work havoc;
=---- falta=, to be lacking;
=---- frente a=, to face;
=---- la gracia de=, to do the favor, honor of;
=---- la prueba=, to make the test;
=---- pedazos=, to break _or_ tear to pieces;
=---- una pregunta a=, to ask a question of;
=---- uso de=, to make use of;
=hace cuatro siglos= four centuries ago;
=hace poco=, a short time ago;
=----se al mar=, to set out to sea;
=----se a uno muy cuesta arriba=, to be uphill work, difficult;
=----se comprender, entender=, to make oneself understood;
=----se el sordo a=, to turn a deaf ear to.
Una tormenta espantosa estaba á punto de estallar; empero todos los
convidados á porfÃa probamos á aplacar aquellas disputas, hijas del
deseo de dar á entender la mayor delicadeza, para lo cual no fué poca
parte la manÃa de Braulio y la expresión concluyente que dirigió de
nuevo á la concurrencia acerca de la inutilidad de los cumplimientos,
que asà llama él al estar bien servido y al saber comer.
Ya se lo probaré a Ud.
mucho.=
[4] =Ya se lo probaré a Ud.
Primero probó la silla grande; pero era muy alta.
Después probó la cama mediana; pero era demasiado
dura.
of_ =probar=
=probar= to try, taste
=probó= _3 sing.
Después 45
probó la silla mediana; pero era muy ancha.
Por último probó
la silla pequeña; pero al sentarse en ella la hizo pedazos.
Entonces probó la sopa que estaba
en el plato mediano; pero estaba muy caliente.
Primero probó la cama grande; pero era demasiado 50
blanda.
Primero el oso grande probó su silla y bramó:
--¡Alguien se ha sentado en mi silla!
Por último probó la cama pequeña y como era muy
cómoda y le gustó, se echó en ella y se durmió.
Entonces 40
probó la sopa que estaba en el plato pequeño y le
gustó tanto que se la tomó toda.
Entonces el oso pequeño probó su silla y gritó:
--¡Alguien se ha sentado en mi silla y la ha hecho pedazos!
Entonces el oso mediano probó su silla y gruñó: 65
--¡Alguien se ha sentado en mi silla también!
Cogió unos cuantos fósforos é hizo luz; probó si con una escalera podÃa
alcanzar al lugar apetecido, pero aunque la puso sobre una mesa, vió
que todavÃa le faltaba un poco para llegar á las mechas.
Fué después examinando uno por uno aquellos queridos
compañeros de sus más puras alegrÃas, acarició
los caballos, manejó las armas, jugó a la pelota,[189] se 25
probó[190] algunas gorras que ya no se ajustaban bien
a su cabeza, y finalmente vistió su elegante uniforme
de húsar, que nunca le habÃa parecido tan bello y
airoso como en aquel instante en que lo lucÃa por
última vez.
[21.30] =hizo luz=, 'struck a light.'--=probó si...
Una tormenta espantosa estaba á punto de estallar; empero todos los
convidados á porfÃa probamos á aplacar aquellas disputas, hijas del
deseo de dar á entender la mayor delicadeza, para lo cual no fué poca
parte la manÃa de Braulio y la expresión concluyente que dirigió de
nuevo á la concurrencia acerca de la inutilidad de los cumplimientos,
que asà llama él al estar bien servido y al saber comer.
¿Cómo
probaron los bribones el poder del sombrero?
La
misma palabra «gringo», procedente tal vez de _greenhorn_, probarÃa que
lo más chocante a los ojos del nativo no es la calidad de extranjero
sino la impericia del forastero, la dificultad que encuentra para
«acriollarse».
--Con mucho gusto probarÃa de cualquiera de estos platos: huelen muy
bien todos ellos; pero con el cansancio no tengo hambre, sino sed, y sed
insaciable.
La
misma palabra «gringo», procedente tal vez de _greenhorn_, probarÃa que
lo más chocante a los ojos del nativo no es la calidad de extranjero
sino la impericia del forastero, la dificultad que encuentra para
«acriollarse».
--Con mucho gusto probarÃa de cualquiera de estos platos: huelen muy
bien todos ellos; pero con el cansancio no tengo hambre, sino sed, y sed
insaciable.
El oso 55
grande levantó su plato y bramó:
--¡Alguien ha probado mi sopa!
Entonces el oso mediano levantó su plato y gruñó:
--¡Alguien ha probado mi sopa también!
Al llegar[333] a la región cafetalera, viene la pregunta de
si ha probado usted el café de Costa Rica.
Por último el oso pequeño levantó su plato y gritó: 60
--¡Alguien ha probado mi sopa y se la ha tomado!
Hacia la duodécima
hora del cuadrante nocturno una luna más
nebulosa que las otras,--de una especie que las
hadas han probado ser la mejor,--desciende
hasta bajo el horizonte y pone su centro sobre
la corona de una eminencia de montañas, mientras
que su vasta circunferencia se esparce en
vestiduras flotantes sobre los caserÃos, sobre las
mismas mansiones distantes, sobre bosques
extraños, sobre la mar, sobre los espÃritus que
danzan, sobre cada cosa adormecida, y los sepulta
completamente en un laberinto de luz.
Hasta aquà llega el montero con su
ballesta; de aquà adelante, que pruebe á pasar el capellán con su
hisopo.[1]
[Footnote 1: hisopo = 'aspergillum.' A brash or metallic instrument
for the sprinkling of holy water.
Hasta aquà llega el montero con su
ballesta; de aquà adelante, que pruebe á pasar el capellán con su
hisopo.[1]
[Footnote 1: hisopo = 'aspergillum.' A brash or metallic instrument
for the sprinkling of holy water.
prueba, _f._ proof.
VARIANT: =Ponen a
dura prueba.=
[3] =los de a pie,= _those on foot_.
VARIANTS: =Como prueba;
por probar.=
[29] =el muy astuto,= _the very shrewd_.
AquÃ, a la puerta del cielo he de presenciar la prueba
más irritante de desigualdad.
Les sometà a esta prueba para ver
solamente a cuál de los dos reconocÃa el caballo.
Y aunque mi fe
se haya apagado, y aunque mi corazón llegue
a quebrarse, he ahà la dorada prenda que prueba
que soy dichosa siempre.
Vo no creo en Dios, y para darte una prueba voy á
cumplirte lo que te he prometido; porque aunque poco rezador, soy
amigo de no faltar á mis palabras.
Todos querÃan á Tony, le
pasaban la mano por la cerdosa cabeza en prueba de confianza, porque el
mastÃn de Pablo, en tiempo de paz, no mordÃa á nadie....
La hierba crecÃa entre las piedras de la mÃsera calle como prueba de su
silencio y abandono, y en muchos sitios se veÃan cenizas arrojadas al
viento y groseros platos de barro rotos.
Se puede decir que allà los
Estados Unidos dominan en el comercio, como lo prueba el hecho de que
las importaciones de este paÃs son cuatro veces mayores que las de la
Gran Bretaña.
Hay, pues, un gran peligro en
seguir al animal en estas diversas evoluciones caprichosas, que ponen en
dura prueba[2] la destreza de los jinetes y el vigor y maestrÃa de los
caballos.
VARIANTS: =Hazles
recordar que; hazles presente que; diles que.=
[27] =no corte.= _A warning to the telephone operator not to cut off._
[28] =a tÃtulo de prueba,= _by way of trial_.
El tÃo Fulano recobró su sangre frÃa, y expuso:
--Usted es quien ha de ver lo que habla; porque si no prueba, y no podrá
probar, su denuncia, lo llevaré á la cárcel por calumniador.--Estas
calabazas eran mÃas; yo las he criado, como todas las que he traÃdo este
año á Cádiz, en mi huerta, y nadie podrá probarme lo contrario.
Pero
el nativo a que me refiero, por tener un carácter altivo e
independiente, prefiere sobre todo las actividades relacionadas con la
crÃa del ganado.[13] Estas labores tienen extraordinario atractivo sobre
esos hombres de los campos, como lo prueba el gran número de _gauchos_ o
peones criollos en las haciendas ganaderas del Uruguay, Argentina y el
sur del Brasil.
Verbs of beginning always take the
preposition =a= before a following infinitive.]
[Note 216: =pasar a navegar=, _to turn to, to take to, sailing_.]
[Note 217: =hallarse en correspondencia con uno=, _to be in
correspondence with some one_.]
[Note 218: =trasladarse a=, _to remove to_.]
[Note 219: =valerle a uno=, _to be of aid to one_.]
[Note 220: =entrar al servicio de=, _to enter the service of_.]
[Note 221: =poner a prueba=, _to put to the test_.]
[Note 222: =dar por resultado=, _to result in_.]
[Note 223: =dar disgustos a=, _to displease, to trouble_.]
[Note 224: =no sólo...
NOTES:
[Note 98: =tener noticia de=, _to learn, to be informed_.]
[Note 99: =hábil para=, _skillful in_.]
[Note 100: =hacer la prueba=, _to make the test_.]
[Note 101: =disfrazarse de=, _to disguise one's self as_.]
[Note 102: =ponerse en camino=, _to set forth_.]
[Note 103: =seguir su camino=, _to continue one's way_.]
[Note 104: =dar señales de=, _to give signs of, to make a move to_.]
[Note 105: =haber de=, _to be to, to have to_.]
[Note 106: =enterarse de=, _to be informed about, to find out about_.]
[Note 107: =poner en claro=, _to set right_.]
[Note 108: =aguardar turno=, _to await one's turn_.]
[Note 109: =disputarse algo=, _to quarrel over something_.]
[Note 110: =apoderarse de=, _to seize, to take possession of_.]
[Note 111: =tocar su vez a uno=, _to be one's turn_.]
[Note 112: =suceder=, _to happen_.
=prueba,= proof.
=prueba=, _f._, proof, test.
=prueba=, _f._, proof; =en prueba=, as a proof.
[2] =ponen en dura prueba,= _which are a severe test_.
=prueba=, _f._, proof, test;
sign;
experiment;
=a ---- de incendio=, fire-proof.
--Es sorprendente la previsión que revelan esas cláusulas y el sentido
económico de que con ellas dan prueba las autoridades edilicias.
10
Después de una navegación larga, llena de peligros
y de ansiedades, en la que se puso a prueba[221] el espÃritu
animoso y grande de Colón, descubrieron tierra del
nuevo mundo en la madrugada del 12 de octubre de
1492.
_Léase repetidas veces este poema en voz alta._
UN JUEZ MORO
=Al mentiroso conviene ser memorioso=
Un emir de Argel tuvo noticia de[98] que habÃa cerca
de la ciudad un juez muy hábil para[99] descubrir la
verdad, y quiso hacer la prueba[100] por sà mismo.
3 Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo
que la tribulación produce paciencia;
4 Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;
5 Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en
nuestros corazones por el EspÃritu Santo que nos es dado.
--SÃ; recuerdo haberte oÃdo decir que en una ciudad de Estados Unidos,
cierta compañÃa, deseando suplantar a otra ya establecida, instaló
gratuitamente sus aparatos--que eran más perfeccionados que los de la
empresa competidora--en los domicilios de los abonados de éstas,
concediéndoles un servicio gratis por tres meses, a tÃtulo de
prueba[28]....
=poner=, 13, to put, place, put aside;
=---- a calentar=, to put on to heat;
=---- de vuelta y media=, to abuse;
=---- en claro=, to set right;
=---- en libertad=, to set free;
=---- pies en polvorosa=, to hurry away, "dust out";
=----se=, to become, put on;
=----se a=, to begin;
=----se a prueba=, to be put to the test;
=----se en camino=, to set forth;
=----se en la cabeza=, to take it into one's head;
=----se en salvo=, to seek safety.
=hacer=, 9, to make, do, cause, bring about;
=---- calor=, to be warm (of weather);
=---- caso de=, to give heed to;
=---- correr la voz=, to spread the report;
=---- daño a=, to harm;
=---- de=, to act as;
=---- dormir=, to put to sleep;
=---- el papel de=, to play the part of;
=---- escala en=, to stop at (of boats);
=---- esfuerzos por=, to make efforts to;
=---- estragos=, to work havoc;
=---- falta=, to be lacking;
=---- frente a=, to face;
=---- la gracia de=, to do the favor, honor of;
=---- la prueba=, to make the test;
=---- pedazos=, to break _or_ tear to pieces;
=---- una pregunta a=, to ask a question of;
=---- uso de=, to make use of;
=hace cuatro siglos= four centuries ago;
=hace poco=, a short time ago;
=----se al mar=, to set out to sea;
=----se a uno muy cuesta arriba=, to be uphill work, difficult;
=----se comprender, entender=, to make oneself understood;
=----se el sordo a=, to turn a deaf ear to.
Hasta aquà llega el montero con su
ballesta; de aquà adelante, que pruebe á pasar el capellán con su
hisopo.[1]
[Footnote 1: hisopo = 'aspergillum.' A brash or metallic instrument
for the sprinkling of holy water.