poner (poniendo)

Presente

English
I put, am putting
yo
pongo
pones
Ud./él/ella
pone
nosotros, -as
ponemos
vosotros, -as
ponéis
Uds./ellos/ellas
ponen

Futuro

English
I will put
yo
pondré
pondrás
Ud./él/ella
pondrá
nosotros, -as
pondremos
vosotros, -as
pondréis
Uds./ellos/ellas
pondrán

Imperfecto

English
I was putting, used to put, put
yo
ponía
ponías
Ud./él/ella
ponía
nosotros, -as
poníamos
vosotros, -as
poníais
Uds./ellos/ellas
ponían

Pretérito

English
I put
yo
puse
pusiste
Ud./él/ella
puso
nosotros, -as
pusimos
vosotros, -as
pusisteis
Uds./ellos/ellas
pusieron

Condicional

English
I would put
yo
pondría
pondrías
Ud./él/ella
pondría
nosotros, -as
pondríamos
vosotros, -as
pondríais
Uds./ellos/ellas
pondrían

Presente perfecto

English
I have put
yo
he puesto
has puesto
Ud./él/ella
ha puesto
nosotros, -as
hemos puesto
vosotros, -as
habéis puesto
Uds./ellos/ellas
han puesto

Futuro perfecto

English
I will have put
yo
habré puesto
habrás puesto
Ud./él/ella
habrá puesto
nosotros, -as
habremos puesto
vosotros, -as
habréis puesto
Uds./ellos/ellas
habrán puesto

Pluscuamperfecto

English
I had put
yo
había puesto
habías puesto
Ud./él/ella
había puesto
nosotros, -as
habíamos puesto
vosotros, -as
habíais puesto
Uds./ellos/ellas
habían puesto

Pretérito anterior

English
I had put
yo
hube puesto
hubiste puesto
Ud./él/ella
hubo puesto
nosotros, -as
hubimos puesto
vosotros, -as
hubisteis puesto
Uds./ellos/ellas
hubieron puesto

Condicional perfecto

English
I would have put
yo
habría puesto
habrías puesto
Ud./él/ella
habría puesto
nosotros, -as
habríamos puesto
vosotros, -as
habríais puesto
Uds./ellos/ellas
habrían puesto

Presente

English
I put, am putting
yo
ponga
pongas
Ud./él/ella
ponga
nosotros, -as
pongamos
vosotros, -as
pongáis
Uds./ellos/ellas
pongan

Imperfecto

English
I put, was putting
yo
pusiera
pusieras
Ud./él/ella
pusiera
nosotros, -as
pusiéramos
vosotros, -as
pusierais
Uds./ellos/ellas
pusieran

Futuro

English
I will put
yo
pusiere
pusieres
Ud./él/ella
pusiere
nosotros, -as
pusiéremos
vosotros, -as
pusiereis
Uds./ellos/ellas
pusieren

Presente perfecto

English
I have put, put
yo
haya puesto
hayas puesto
Ud./él/ella
haya puesto
nosotros, -as
hayamos puesto
vosotros, -as
hayáis puesto
Uds./ellos/ellas
hayan puesto

Futuro perfecto

English
I will have put
yo
hubiere puesto
hubieres puesto
Ud./él/ella
hubiere puesto
nosotros, -as
hubiéremos puesto
vosotros, -as
hubiereis puesto
Uds./ellos/ellas
hubieren puesto

Pluscuamperfecto

English
I had put
yo
hubiera puesto
hubieras puesto
Ud./él/ella
hubiera puesto
nosotros, -as
hubiéramos puesto
vosotros, -as
hubierais puesto
Uds./ellos/ellas
hubieran puesto

Afirmativo

English
Put!
yo
pon
Ud./él/ella
ponga
nosotros, -as
vosotros, -as
poned
Uds./ellos/ellas
pongan

Negativo

English
Don't put!
yo
no pongas
Ud./él/ella
no ponga
nosotros, -as
vosotros, -as
no pongáis
Uds./ellos/ellas
no pongan

Mis narices pongo á que no sabes ninguno, dijo Águeda.
Lo que es de ese género, tengo yo más de un millar, un verdadero serrallo, en San Juan de los Reyes; serrallo que desde ahora pongo á vuestra disposición, ya que, á lo que parece, tanto os da de una mujer de carne como de piedra.
Lo que es de ese género, tengo yo más de un millar, un verdadero serrallo, en San Juan de los Reyes; serrallo que desde ahora pongo á vuestra disposición, ya que, á lo que parece, tanto os da de una mujer de carne como de piedra.
Porque [la seguían] no por fe, mas como por las obras de la ley: por lo cual tropezaron en la piedra de tropiezo, 33 Como está escrito: He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo, y piedra de caída; Y aquel que creyere en ella, no será avergonzado.
=pongo=, =pones=, _etc._, _pres.
--Nada, sino anunciar que pongo un huevo.
18 Nadie me la quita, mas yo la pongo de mí mismo.
[115.10] =pongo=: see _poner á que_, under _poner_, in Vocab.
17 Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla á tomar.
15 Como el Padre me conoce, y yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas.
=poner, (pongo, pondré, puse, puesto)=, to put, place, lay; =--se=, to become; put on (clothes); set (_of the sun_); =---- a=, to begin.
--¡No pones nada en tu anzuelo!
=pongo=, =pones=, _etc._, _pres.
--Tu--dijo Neira, tomando del brazo al chico--te pones detras de mí, y no te mueves.
=13.= =poner=, _to put, to place_ =poniendo= =puesto= PRESENTE DE INDICATIVO: =Pongo=, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.
no se pone o quita más que la bata.
Compare with _me asombra Ud.; me pone Ud.
De quien pone los ojos en el suelo, no le fíes tu dinero.
La perra ve aquellos instrumentos mortíferos y se pone á ladrar como una loca.
Otro peregrino saca un salchichón, que parece una escopeta, y se pone á comer rajas y á tararear un himno piadoso.
Vengo en comisión con estos hermanos á nombre de la comunidad, para decir á su Reverencia que ese vinillo que ahora se nos pone...
La perra, que es muy juguetona, salta sobre mis rodillas y se pone á escarbar encima de mis pantalones como si estuviera en el campo.
La señora se pone de pie delante de la portezuela á fin de evitar el asalto, pero ellos no cejan en su propósito y atropellan todo lo existente.
Y algunas veces se pone la palabra _oro_ después de una suma para indicar el peso de oro que tiene un valor fijo de 96-1/2 centavos (oro americano).
A continuación de cada pieza, el escribano asienta todas las providencias, decretos, interrogatorios, careos, etc., al pie de los cuales el juez pone su «visto bueno» (Vº Bº).
El guía me dió algunas explicaciones para mi gobierno.[7] Lo que en el buey sirve de bozal y de freno es un hico que se amarra a la argolla de hierro que se le pone en la nariz al pobre animal.
Por último un manojo de pasto seco, encajado en la punta 10 del palo, forma con chapeo y todo, la cabeza, sobre la cual se pone a modo de gorro una vieja calceta del patrón.
El ángel tomó la flor, la colocó en las plumas de sus alas, y llevando en sus brazos el alma del niño muerto, remontó su vuelo á las regiones donde la luz es eterna, donde el sol no se pone jamás.
Todas esas bandadas que véis llegar con teas encendidas entonando villancicos con gritos desaforados al compás de los panderos, las sonajas y las zambombas, contra su costumbre, que es la de alborotar las iglesias, callan como muertos cuando pone maese Pérez las manos en el órgano...
La perra dirige á la señora una mirada de infinita ternura y se pone á lamer á los viajeros, uno por uno, hasta que llega á un fabricante de corchos, hombre iracundo, sin fe religiosa, ni aseo personal, que al sentirse lamido suelta un terno y quiere matar á la perra con el lío de los paraguas.
Y al reaparecer en esta crisis de elaboración de nuestros pueblos los elementos que lo constituyeron, el criollo independiente es el que domina y se asegura, no el indio de espuela,[3] marcado de la fusta,[4] que sujeta el estribo, y le pone adentro el pie, para que se vea más alto[5] a su señor.
Fué más lejos aún que Pereda, pues no se limitó su innovación a reproducir, tal como era en el mundo real, la psicología de cada personaje, sino que llegó, subordinando las partes al todo, a una síntesis profunda y suprema en que pone de relieve,[69] como un filósofo que de análisis en disección[70] ha llegado a la meta[71] de una hipótesis compendiosa, las leyes históricas del período más ominoso de la colonización española en Cuba.
Hacia la duodécima hora del cuadrante nocturno una luna más nebulosa que las otras,--de una especie que las hadas han probado ser la mejor,--desciende hasta bajo el horizonte y pone su centro sobre la corona de una eminencia de montañas, mientras que su vasta circunferencia se esparce en vestiduras flotantes sobre los caseríos, sobre las mismas mansiones distantes, sobre bosques extraños, sobre la mar, sobre los espíritus que danzan, sobre cada cosa adormecida, y los sepulta completamente en un laberinto de luz.
yo te doy gracias, exclamo respirando, como el ciervo que acaba de escaparse de una docena de perros, y que oye ya apenas sus ladridos; para de aquí en adelante no te pido riquezas, no te pido empleos, no honores; líbrame de los convites caseros y de días de días: líbrame de estas casas en que es un convite un acontecimiento; en que sólo se pone la mesa decente para los convidados; en que creen hacer obsequios cuando dan mortificaciones; en que se hacen finezas; en que se dicen versos; en que hay niños; en que hay gordos; en que reina, en fin, la brutal franqueza de los castellanos viejos.
¿Dónde se halla el Gran Turco cuando se pone el sol?
[69] =pone de relieve,= _places in high relief; emphasizes_.
=13.= =poner=, _to put, to place_ =poniendo= =puesto= PRESENTE DE INDICATIVO: =Pongo=, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.
¡Chepita!--le gritó,--¡saca el candil, que aquí traigo al ladrón a la rastra![299] ¡Ven a ver, mujer, 10 qué carita pone a la luz del candil!
--El cucú es el más descastado de todos los pájaros,--dijo la Abuela, que se impuso en la conversación, gracias al agudo timbre de las voces de las niñas.--Va el pícaro al nido de otro pájaro, se come sus huevecitos y en su lugar pone los suyos.
9 Y como el maestresala gustó el agua hecha vino, que no sabía de dónde era (mas lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua), el maestresala llama al esposo, 10 Y dícele: Todo hombre pone primero el buen vino, y cuando están satisfechos, entonces lo que es peor; mas tú has guardado el buen vino hasta ahora.
¿Qué es lo que ponemos sobre la mesa, partimos por la mitad, y sin embargo no comemos?
=13.= =poner=, _to put, to place_ =poniendo= =puesto= PRESENTE DE INDICATIVO: =Pongo=, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.
=13.= =poner=, _to put, to place_ =poniendo= =puesto= PRESENTE DE INDICATIVO: =Pongo=, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.
Los vientos, las dislocaciones del aire ponen pálido al viajero y le sacan de su lecho.
De Guayaquil al Callao los vapores de las dos compañías sudamericanas ponen cuatro días.
Primero las hojas se ponen castañas, amarillas, rojas o purpúreas y después caen al suelo.
Cerca de 33,000 kilómetros de caminos de hierro ponen en comunicación la costa con las ciudades del interior y con Chile.
me dice que el sentimiento hacia el extranjero es cordial; sin embargo, he oído decir que los naturales les ponen motes despectivos.
Todos los demás tienen la maldita costumbre de procurar entristecerme, de llorar, de quejarse y de hacer otras tonterías que me ponen de mal humor.
Y al mismo tiempo decían los de Cabezudo, contemplando el cielo muy alegres: --¿Qué va á{105-1} que las lluvias nos ponen las botas y jorobamos á los de Barbaruelo?
Sus cartas, sus discursos, sus proclamas, ponen de relieve[2] al hombre de cerebro fecundo y centelleante que hizo, de la palabra, antorcha, y del pensamiento, luminoso penacho.
Hay, pues, un gran peligro en seguir al animal en estas diversas evoluciones caprichosas, que ponen en dura prueba[2] la destreza de los jinetes y el vigor y maestría de los caballos.
Se ha hablado tanto de la resistencia que ponen los exportadores norteamericanos para imitar los procedimientos comerciales europeos, que me interesa sobremanera saber en qué consisten estos últimos.
Me refiero[13] a las tiendas de muchos departamentos, que ponen ante el consumidor toda[14] clase de mercancías.[15] --Le diré a Ud.[16]: las actividades comerciales conservan todavía cierta independencia[17] en algunos países.
The infinitive when used as a noun usually is preceded by the masculine definite article.] =LA RIÑA= Disputan al salir de la comedia Por cierto pisotón dos ciudadanos, Y se ponen los dos de vuelta y media, Y por último vienen a las manos.
VARIANT: =Sobra.= 7.--EL CÓNDOR Los cóndores hacen sus nidos en las faldas más ásperas de los montes, sobre las rocas que se salen fuera de la tierra, donde ponen los huevos blancos, mucho mayores que los de las pavas; sirviéndoles por lo común de sustento la carne de los animales que encuentran muertos o que matan ellos mismos, haciendo las veces de lobos,[1] que no se conocen en Chile.
Las risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de tabaco, sin que lo sienta la víctima de _la maldad_; o bien cuando le ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8] causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos que[9] los techos se desploman.
[2] =ponen de relieve,= _reveal_.
¿Cómo se ponen las hojas primero?
[2] =ponen en dura prueba,= _which are a severe test_.
=13.= =poner=, _to put, to place_ =poniendo= =puesto= PRESENTE DE INDICATIVO: =Pongo=, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.
--¡Figúrese Ud.![15] Exportadores hay que[16] ponen catálogos y libros de propaganda entre mercaderías sujetas a derechos con arreglo al peso bruto.
--Pues salió yendo á la iglesia, arrodillándose delante del altar de Santa Ana y diciendo á la Santa con mucha devoción: --Vengo á decirle á usted, santa abuelita, que mis hijos me ponen en un potro, pues el uno que llueva solicita, y...
--Sólo por excepción, especialmente cuando en las clases de lenguaje los alumnos deben distinguir ciertas letras por su sonido; pero fuera de estos casos, no se insiste en la pronunciación peninsular.[9] Esto no obstante, en el estudio del idioma se ponen ante el alumno los autores más castizos, tanto nacionales como de España.
--Son casas que hacen cierto género de servicios; así[44] las agencias marítimas venden pasajes para los vapores; las de colocaciones proporcionan sirvientes, empleados, operarios y peones; las de mensajeros ponen a la disposición del cliente mandaderos para transmitir recados; las agencias de transportes realizan los servicios que en Norte América hacen los expresos; las de mudanza se encargan de transportar muebles cuando se cambia de domicilio; las agencias de alquileres procuran listas de casas desocupadas; las agencias o casas de cambio venden y compran moneda extranjera.
mi alma pondré por ti.
=pondré=, =pondrás=, _etc._, _fut.
=poner, (pongo, pondré, puse, puesto)=, to put, place, lay; =--se=, to become; put on (clothes); set (_of the sun_); =---- a=, to begin.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
=pondré=, =pondrás=, _etc._, _fut.
38 Respondióle Jesús: ¿Tu alma pondrás por mí?
Mas ya, ¿quién pondrá en mis manos su pan y el de sus hermanos?
Pronto la muchedumbre que los rodeaba se enteró[106] del caso, y les dijo: --Vayan ustedes donde está el juez, y todo se 20 pondrá en claro.[107] Uno y otro comparecieron ante el juez.
Mil y mil leguas de ferrocarriles se entretejerán de punta a punta de la isla; las ruedas de los barcos de vapor surcarán día y noche las aguas espumosas del mar, muchos ríos se canalizarán; los terrenos pantanosos se desecarán y sobre ellos crecerán lozanas plantas; no habrá espacio que no esté sembrado de caña, de café o de tabaco; la población se decuplará; al lado de cada puerto se levantará una ciudad elegantemente delineada y construida; se abrirán, donde ahora hay caminos intransitables, largas y bellas calzadas; se echarán sobre los ríos muchedumbre de soberbios puentes; se introducirán todos los días máquinas e instrumentos para sacar de la tierra los frutos que atesora; se mejorarán las razas de todos los animales útiles; las siembras mismas se harán con aquel orden y aquella simetría que son un indicio claro de los adelantos de los pueblos; las groseras chozas de nuestros labradores se convertirán en graciosas habitaciones rodeadas de árboles y de flores; todos los artículos se abaratarán y se pondrán al alcance aun de las clases más pobres.
¡Y con qué santo regocijo y piadoso recogimiento de espíritu discurrirán por aquellos campos, pondrán su planta donde Isidro y María pusieron la suya, y se inclinarán á cada paso á besar aquella tierra, que Isidro regó con su sudor y los ángeles santificaron con su presencia, bajando á ella para regir el arado del bendito labrador!
No ponía luz alguna para alumbrar la escalera y el portal.
VARIANTS: =Y se ponía a; empezaba a.= [11] =no había ...
La pobre Asunción, completamente abatida, no contestó nada; visto lo cual por su amiga, tomó asiento al lado; y la instó con mucha viveza para que le contase lo que la ponía tan triste.
Cuando alguna vez era montado el moro por algún otro ranchero, se mostraba tan mañoso y testarudo que ponía en peligro la vida del valiente, y le dejaba desganado para volver a cabalgarlo.
Todo el vecindario de Torresalinas se reía á aquellas horas, celebrando el chasco, y aun hubiera reído más, viendo, como yo, la cara que ponía aquella gente al encontrar por todo cargamento unos cuantos bultos de tabaco malo.
Su entendimiento era el de un toro de ocho años y su fuerza también, sobre todo cuando se ponía ó lo ponían colérico; por cuya razón era muy respetado y temido, y ninguno quería contradecirle aunque dijese una barbaridad, y solía decirlas de monumental calibre.
El día de San Isidro el tío Traga-santos cubría de flores aquellas sagradas ruinas; colocaba sobre ellas una mesita cubierta con un blanco mantel; en este sencillo é improvisado altar ponía, entre dos velas, una tosca imagen de San Isidro hecha de barro, circunstancia que para él constituía su mayor mérito, pues se la habían llevado de Madrid, y suponía que aquel barro procedía de la tierra regada con el sudor del santo labrador, y pasaba casi todo el día rezando entre aquellas ruinas.
=colérico,= enraged, choleric; =cuando se ponía ó lo ponían --,= when he was bilious or angry.
[36.11] =lo que la ponía=, 'what made her.' [36.13] =ya no=: see _ya no_, under _ya_, in Vocab.
37 Mas en el postrer día grande de la fiesta, Jesús se ponía en pie y clamaba, diciendo: Si alguno tiene sed, venga á mí y beba.
--_Carlos de Velasco_ (CUBANO) =Villaverde, Cirilo= Antes, mucho antes que Pereda desplegase el estandarte del realismo en novelas como «El Sabor de la Tierruca,» Cirilo Villaverde,[66] procediendo por iluminaciones de su temperamento de artista, siguiendo a secas[67] sus intuiciones, creaba en un rincón de América una novela en que ponía a contribución[68] los mismos elementos que luego utilizó el arcaico y cervantesco paisajista montañés «Cecilia Valdés».
No ponía luz alguna para alumbrar la escalera y el portal.
VARIANTS: =Y se ponía a; empezaba a.= [11] =no había ...
La pobre Asunción, completamente abatida, no contestó nada; visto lo cual por su amiga, tomó asiento al lado; y la instó con mucha viveza para que le contase lo que la ponía tan triste.
Cuando alguna vez era montado el moro por algún otro ranchero, se mostraba tan mañoso y testarudo que ponía en peligro la vida del valiente, y le dejaba desganado para volver a cabalgarlo.
Todo el vecindario de Torresalinas se reía á aquellas horas, celebrando el chasco, y aun hubiera reído más, viendo, como yo, la cara que ponía aquella gente al encontrar por todo cargamento unos cuantos bultos de tabaco malo.
Su entendimiento era el de un toro de ocho años y su fuerza también, sobre todo cuando se ponía ó lo ponían colérico; por cuya razón era muy respetado y temido, y ninguno quería contradecirle aunque dijese una barbaridad, y solía decirlas de monumental calibre.
El día de San Isidro el tío Traga-santos cubría de flores aquellas sagradas ruinas; colocaba sobre ellas una mesita cubierta con un blanco mantel; en este sencillo é improvisado altar ponía, entre dos velas, una tosca imagen de San Isidro hecha de barro, circunstancia que para él constituía su mayor mérito, pues se la habían llevado de Madrid, y suponía que aquel barro procedía de la tierra regada con el sudor del santo labrador, y pasaba casi todo el día rezando entre aquellas ruinas.
=colérico,= enraged, choleric; =cuando se ponía ó lo ponían --,= when he was bilious or angry.
[36.11] =lo que la ponía=, 'what made her.' [36.13] =ya no=: see _ya no_, under _ya_, in Vocab.
37 Mas en el postrer día grande de la fiesta, Jesús se ponía en pie y clamaba, diciendo: Si alguno tiene sed, venga á mí y beba.
--_Carlos de Velasco_ (CUBANO) =Villaverde, Cirilo= Antes, mucho antes que Pereda desplegase el estandarte del realismo en novelas como «El Sabor de la Tierruca,» Cirilo Villaverde,[66] procediendo por iluminaciones de su temperamento de artista, siguiendo a secas[67] sus intuiciones, creaba en un rincón de América una novela en que ponía a contribución[68] los mismos elementos que luego utilizó el arcaico y cervantesco paisajista montañés «Cecilia Valdés».
Se estremecían las carnes y se ponían de punta los cabellos sólo de oirla....
Pude observar á la tenue claridad que entraba de la calle, que ponían siempre por delante uno como más fuerte ó resuelto, detrás del cual los otros se guarecían.
En aquellos primeros días de las tertulias unos cuantos religiosos ponían en las nubes un libro viejo; pero hoy se echa por los suelos[4] la honra de hombres y mujeres.
Traga-santos confió estos disgustos é inconvenientes al señor Cura Párroco de Animalejos, que era hombre de mucho consejo, y le pidió el suyo para salir de los apuros en que los devotos le ponían á él, á San Isidro y á Dios mismo.
Los pies se sentían débiles, los ojos se obscurecían y no podían ver, las manos se ponían débiles; y, en fin, todo el cuerpo se iba debilitando, porque el estómago, no habiendo recibido viandas, no podía enviar alimentos y fuerzas a los órganos.
Su entendimiento era el de un toro de ocho años y su fuerza también, sobre todo cuando se ponía ó lo ponían colérico; por cuya razón era muy respetado y temido, y ninguno quería contradecirle aunque dijese una barbaridad, y solía decirlas de monumental calibre.
De repente empezó á llover con violencia, pero cesó la lluvia á corto rato; y ¡cuál no sería el asombro{97-4} del sencillo creyente vecino de Animalejos cuando vió que una porción de mujeres, cuyos puestos de dulces, juguetes de niños, campanillas y santos de barro y todo género de baratijas había averiado la lluvia, se encaminaban irritadas hacia la ermita, recogiendo piedras del suelo y se ponían á apedrear á una imagen de San Isidro colocada sobre el pórtico de la ermita, llenando de improperios al Santo porque, según decían, le habían llenado de cuartos el cepillo y habían quemado en su altar no sé cuántas velas para que hiciera que no lloviese,{98-1} y el Santo era tan desagradecido, que había hecho precisamente todo lo contrario!{98-2} --¡Pero no ven ustedes qué judiada la de esa gente!--exclamó Traga-santos escandalizado, dirigiéndose á un grupo de lugareños de ambos sexos que estaban á su lado presenciando aquella sacrílega pedrea.
=colérico,= enraged, choleric; =cuando se ponía ó lo ponían --,= when he was bilious or angry.
=poner,= to put, place, set; =-- en escena,= to make a spectacle of; =-- por fuera,= to apply externally; =sin -- trabajo alguno,= without making any effort; =--se,= to put on, become; =me lo puse,= I put it on; =--se á,= to begin; =--se de pie,= to stand up; =--se en marcha,= to start out.
Me puse á cavilar.
Busqué el sombrero, metí por él la mano cerrada para desarrugarlo, me lo puse y salí.
Un tanto preocupado con esta idea, puse toda mi atención en la casuca con el objeto de adquirir la verdad.
Le acosté en su cama pequeña, cogí el libro nuevo que me había regalado mi padre, y me puse a leer a la luz de fuego.
Recogí el sombrero, me lo puse, y volví á alzar la cabeza y á remitir otra sonrisa, acompañada esta vez de un ligero saludo.
Resonar sólo un nombre se escuchaba que en voz baja a aquella hora yo me puse a murmurar, y que el eco repetía como un soplo: ¡Leonora!...
Yo me levanté desencajado, me puse de rodillas, y exclamé en todos los tonos de voz que pude inventar: ¡Bendita sea tu alma, rey de los hombres!...
Esperando la llegada de la gente, me senté en una silla metálica de las que dividen el paseo, y me puse á contemplar con ojos distraídos el juego de los chicos.
Sin saber por qué, no me era posible conciliar el sueño; me puse á leer un rato, escribí otro, y por último me levanté y empecé á pasear con alguna agitación por la alcoba.
Á pesar de eso, una vez bailando, como estaba triste y hablaba poco, le pregunté si estaba enfadado, y él me contestó: «Yo no me enfado con nadie, y mucho menos contigo.» Yo me puse colorada...
Al aturdimiento siguió la desesperación; montó á caballo en su valiente jaca, emprendió á escape el camino de Val-frío, llegó en menos de tres cuartos de hora á las piedras, pero el gato no estaba allí.--¡Ah!--exclamó.--Aquí lo dejé, aquí lo puse por mi propia mano....
Y seguí adelante murmurando: «¡Qué chiquilla tan mona!{18-2} ¡Lástima será que se la lleve un tunante!» Después me puse á reflexionar en lo fácil que{18-3} me hubiera sido jugar una mala pasada al alcalde y alzarme con el cargo;{18-4} pero no; hubiera sido una felonía.
=puse=, _etc._, _from_ =poner=.
=puse, -iste, -o,= _etc._, _pret.
=puse=, =pusiste=, =puso=, _etc._, _pret.
[34.18] =me puse á=: see _ponerse á_, in Vocab.
=poner, (pongo, pondré, puse, puesto)=, to put, place, lay; =--se=, to become; put on (clothes); set (_of the sun_); =---- a=, to begin.
5 Puse entonces la caldera con agua al fuego, le arrimé bastante leña y me puse a[87] cantar al lado de niñito, que se durmió[88] al poco tiempo.
=poner,= to put, place, set; =-- en escena,= to make a spectacle of; =-- por fuera,= to apply externally; =sin -- trabajo alguno,= without making any effort; =--se,= to put on, become; =me lo puse,= I put it on; =--se á,= to begin; =--se de pie,= to stand up; =--se en marcha,= to start out.
¿Por qué vino tu imagen a mi memoria, Stella, alma, dulce reina mía, tan presto ida para siempre, el día en que, después de recorrer el hirviente Broadway, me puse a leer los versos de Poe, cuyo nombre de Edgar, harmonioso y legendario, encierra tan vaga y triste poesía, y he visto desfilar la procesión de sus castas enamoradas a través del polvo de plata de un místico ensueño?
PRETÉRITO: =Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Pusiese, pusieses=, etc.; =pusiera, pusieras=.
=puse=, =pusiste=, =puso=, _etc._, _pret.
ind._ =puso= _3 sing.
Apenas el tren se puso en marcha.
Esta vez fue el forastero el que se puso pálido.
La tiró al fondo y se puso a llorar en la orilla.
El rey puso en libertad a los dos hermanos del joven.
Se cree que el rey lo puso allí para honrarle en muerte.
El joven tomó el sombrero, se lo puso, y lo revolvió de derecha a izquierda.
El caballero cogió á Juan por los brazos y le puso en pie; era un hombre vigoroso.
Luego se lo acercó á una y otra oreja, lo puso donde estaba, y dijo: --Se ha parado.
El padre se puso muy contento al verlos llegar y pidió a sus hijos que le contaran sus aventuras.
se puso algo tarde.--¿No les parece á ustedes que está algo ahumado este estofado?--¿Qué quieres?
Se puso su vestido de domingo, tomó su sombrero y se fué al establo para llevar la vaca al mercado.
Su madre puso la mesa, y después que hubo comido, le dijo: 100 --Tengo que pedirte un favor.
Semejante algazara, con tan desaforadas voces y golpazos, puso en conmoción á todas las gentes de la casa.
Y ayudado por su novia, se puso a desfruncir la mochila, diciéndole a la muchacha algo que no alcancé a oír.
Celinina se puso en pie, extendió los brazos hacia arriba, y al punto le nacieron unas alitas cortas y blancas.
El pobre hombre se puso muy triste porque, como no poseía más que aquel barco, estaba 10 arruinado.
El pajarero volvió las espaldas; se puso á dar de comer á un loro que está delicado y no come con su propio pico.
Á la tarde se vino muy de quedito, y arremedando la voz de la cabra, se puso á decir: ¡Abrid, hijitas, abrid!
Ella miró la planta y comprendiendo que de allí la había 75 cortado su padre, puso la flor sobre el tallo.
Heredia se puso también serio, y dijo con mucho desparpajo: --Pues, señor, vengo á que se me den{31-1} los mil reales.
Así fué que se hizo un ovillo cuando se puso á cavilar para entender lo que el señor Cura Párroco le había querido decir con aquel cuento.
PRETÉRITO: =Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Pusiese, pusieses=, etc.; =pusiera, pusieras=.
El herrero quedó asombrado[40] de aquel rasgo de inteligencia y de nobleza de sentimientos en un animal, y se puso a[41] curar al galgo.
Julio tomó los zapatos, los puso en frente y dijo: '¡Remiéndate!' Al instante los zapatos se convirtieron en otros relucientes y casi nuevos.
Lo puso todo sobre una mesa que arrimó á la ventana; y aún no lo había soltado, cuando ya el señor Frutos estaba esgrimiendo las mandíbulas.
El espíritu humano es más constante Cuanto más se levanta: Dios puso el fango en la llanura, y puso La roca en la montaña.
Con una mano se palpó la cintura, y al encontrarse allí su corvo de los dias de fiesta, sacó con la otra la tabaquera, y se puso a liar un cigarro.
Y puso en la mano de la mendiga un puñado de 25 monedas de plata, recogiendo el estuche que Pepito acababa de entregarla.
Después puso la mano en la cacha de su corvo, enrolló con el otro brazo su poncho negro de Castilla y le dijo al gañan: --¡No te espongas, Alegria!
Éste tomó el alacrán, lo puso sobre el marco de la 15 ventana, le echó una bendición, y dijo: --Animalito de Dios, sigue tu camino.
Esta vez, desesperado, Tamburí se propuso quemar los endiablados zapatos y los llevó a la azotea, donde se puso de vigilante para evitar que se los llevasen.
Me acerqué á él, hice una seña al sacerdote, y éste puso una mano sobre el pecho de Fernando, retrocediendo al punto, porque el corazón de mi amigo no latía.
Así es que como el agradar á los hombres no se lo pedía su vanidad, ni agradar á aquél se lo pedía su corazón,{82-2} puso todo esmero en evitar su presencia.
Y al rostro la acerca, que el cándido lino Encubre, con ánimo asaz descortés; Mas la luz apaga viento repentino, Y la blanca dama se puso de pie.
Se disfrazó de[101] mercader y se puso en camino.[102] Cerca ya de la población donde el juez vivía, se acercó al emir un mendigo, y le pidió limosna.
El recién llegado se puso más amarillo que la cera, y trató de irse; pero los circunstantes se lo impidieron materialmente, y el mismo Regidor le mandó quedarse.
Cuando conoció ella que pronto debía abandonar a su marido y a su hija, se puso muy triste, afligiéndose por los que dejaba en la tierra y sobre todo por la niña.
Entonces la cabrita soltó su carguita de leña, y como las cabras son tan ligeras, se puso más pronto que la luz en el convento de las avispas, y llamó--¿Quién es?
Y el muchacho, dando tormento al rey Leopoldo de Bélgica que apretaba entre sus dedos, se puso muy cerquita del oído de la niña, y murmuró suavemente: «Sí, era algo...
Como era natural, los pueblos se resistieron á pagar tributes, que á tanta costa habían redimido; pero el señor puso fuego á sus heredades, á sus alquerías y á sus mieses.
Cuando empezó la ópera, dejó de charlar y se puso á atender tan decididamente, que á mí me hizo sonreir el verla{24-3} con la cabecita apoyada en la pared y los ojos extáticos.
Iba éste hacia su casa cojo y dolorido, y al verlo pasar un herrero, le dió lástima.[34] Lo llamó, le lavó la herida, puso en ella unas gotas de bálsamo y la vendó cuidadosamente.
Pero el negocio se puso cada vez peor, y _El Socarrao_ hacía sus viajes de tarde en tarde, con mucho cuidado, pues le constaba al patrón que nos tenían entre ojos y deseaban meternos mano.
Éste, enrabiado, cerró la puerta y se puso á dar vueltas por la estancia, pegando unos bufidos y dando unos resoplidos,{86-1} que á las pobres cabritas se les helaba la sangre en las venas.
Y soltando en el suelo un lío que llevaba en la mano, agachóse, arrodillándose hasta sentarse sobre los pies, y se puso á desatar tranquilamente las anudadas puntas del pañuelo que lo envolvía.
Mi gentil agresor, que estaba de bruces sobre la barandilla del balcón, se puso encarnado hasta las orejas así que pudo distinguirme, y se retiró antes de que pasase{15-3} por delante de la casa.
Cogió unos cuantos fósforos é hizo luz; probó si con una escalera podía alcanzar al lugar apetecido, pero aunque la puso sobre una mesa, vió que todavía le faltaba un poco para llegar á las mechas.
Actualmente cuenta con una 10 población de cuarenta mil almas; habiéndose modernizado rápidamente desde que se le puso en comunicación con el océano por medio del ferrocarril.
Apenas se encontró conmigo la propietaria del santo, me puso verde en una su{185-2} jerigonza salvajina que le servía de idioma, único resabio que le quedaba del tiempo que vivió entre los indios sus hermanos.
Finita puso un dedo sobre los labios, como para indicar al chico que se recatase de la doncella; pero constándole á Currín que no había en el obsequio de los sellos malicia alguna, fué muy resuelto á entregarlos.
Y todavía quiso añadir más cuidados á los de Santiago: mandó traer un calorífero y ella misma se lo puso debajo de los pies; después le envolvió las piernas en una manta y le puso en la cabeza una gorra de terciopelo.
Lo que sí sabemos,{79-6} y nos interesa más, es el nombre que le puso y conservó el pueblo extra judicialmente en los archivos de la tradición, y fué el de Castillo del Último Moro.--Hé aquí el hecho que le valió el nombre.
La vieja entonces, tan humilde, tan hipocritona, hasta aquel punto, se puso de pie con un movimiento tan rápido como el de una culebra enroscada á la que se pisa y despliega[1] sus anillos irguiéndose llena de cólera.--¡Oh!
En Caracas, capital de la república, hay una estatua del gran navegante que señala con el dedo hacia el oriente, donde llegó en su cuarto viaje y puso el pie por primera vez[371] en territorio 10 venezolano.
Un chico rubio, vestido de marinero, con cara de desvergonzado, se quedó fijo delante de nuestras niñas contemplándolas con insistencia, y no hallando al parecer conveniente la gravedad que mostraban, se puso á hacerles muecas en son de menosprecio.
La princesa se puso colorada, como las rosas que mecía á su lado el aura de la mañana, y al fin contestó á su padre: --He venido á contemplar estas flores, á oir trinar estos pájaros, á ver el sol reflejarse en estas fuentes, y á respirar este ambiente perfumado.
Pintar el efecto desagradable que causó en to do el mundo, sería cosa imposible; baste decir que comenzó á notarse tal bullicio en el templo, que el asistente se puso de pie y los alguaciles entraron á imponer silencio, confundiéndose entre las apiñadas olas de la multitud.
The offertory is said immediately after the _Creed_, and before the Preface and Sanctus.] Una nube de incienso que se desenvolvía en ondas azuladas llenó el ámbito de la iglesia; las campanillas repicaron con un sonido vibrante, y maese Pérez puso sus crispadas manos sobre las teclas del órgano.
Apenas el tío Traga-santos había hecho su oración al glorioso San Isidro, empezó á llover y no cesó la lluvia hasta bien entrada la noche,{106-1} en que cesó y se puso el cielo estrellado, con mucha alegría del tío Traga-santos, que dió las gracias al bendito labrador porque le había complacido á medida de su deseo.
Una noche sintió pasos muy quedos cerca de su cama; luego un aliento helado sobre el rostro, al par que una voz sepulcral murmuraba en las tinieblas: «¡Qué frío tengo!» Encendió la vela creyendo que sería la criada que en el mismo cuarto dormía; pero al ver á ésta reposando tranquila, se puso á rezar con toda calma por el ánima cuya visita acababa de recibir.
Al caer la tarde de un hermoso día, le dió fiebre, y hubo de acostarse en su camita: al otro día estaba peor: los niños del pueblo, sus amigos, vinieron la tarde del domingo y cubrieron el lecho de ramas verdes y de flores del campo; sus padres lloraban, y su hermana, avisada de lo que sucedía, llegó llorosa y afligida: tomó la maceta de la ventana, y la puso al lado de la almohadita del niño, sobre la única mesilla de la mísera estancia....
Recuerdo que, dos años há, mi amigo Eduardo Bustillo, el inspirado cantor de nuestras glorias nacionales, delante de una escena idéntica á la que voy describiendo, desde el mismo sitio, acaso sobre la misma piedra que yo, lloró con su alma las penas de las pobres familias á quienes una leva sumía en el abismo de todos los dolores, y puso en labios de una esposa desvalida estas palabras sencillas, pero tiernas y elocuentes: --«Mi pobre niña inocente el amor perdido siente.
Cuando se escribe para el público no basta querer decir las cosas, sino que es necesario decirlas, y decirlas bien, y el que no sirva para eso, que reserve toda su literatura, de{111-2} soltero para escribir á la novia, y de casado para apuntar la ropa que lleva la lavandera.{111-3} El tío Traga-santos se subió á su ermita y se puso á orar al Santo, incurriendo en la tontería de no pedirle misericordia por lo malo del manifiesto, porque suponía que habiendo sido el Santo un sencillo y rústico labrador, no entendía de esas cosas.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo Pasé por la cabreriza, Y allí me dieron dos quesos, Uno para mí, y el otro Para el que escuchare aquesto.{86-4} III Apenas concluía la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
¿Qué se puso a hacer?
¿Adónde puso el cuchillo?
¿Por que se puso en camino el emir?
¿Adonde puso el mozo los dos biftecs?
¿Por qué se puso pálido el forastero?
¿Por qué puso los zapatos en la azotea?
=puse=, =pusiste=, =puso=, _etc._, _pret.
19 Y escribió también Pilato un título, que puso encima de la cruz.
=puro,-a=, pure, clear, =purpúreo,-a=, purple, =puso=, _past abs.
4 Y venida la mañana, Jesús se puso á la ribera: mas los discípulos no entendieron que era Jesús.
30 Entonces procuraban prenderle; mas ninguno puso en él mano, porque aun no había venido su hora.
* * * * * --Oye,--decía Finita á Currín, apenas el tren se puso en marcha.--Ávila ¿cómo es?
5 Luego puso agua en un lebrillo, y comenzó á lavar los pies de los discípulos, y á limpiarlos con la toalla con que estaba ceñido.
5 Mientras los bandidos despojaban a los demás viajeros, el jefe de la partida, que montaba un hermoso caballo,[132] llamó al pequeño persa y se puso a[133] bromear con él.
10 Después de una navegación larga, llena de peligros y de ansiedades, en la que se puso a prueba[221] el espíritu animoso y grande de Colón, descubrieron tierra del nuevo mundo en la madrugada del 12 de octubre de 1492.
5 Para conocer bien sus propias fuerzas solía vestirse modestamente y recorrer el país,[202] sin que nadie le conociese; y un día en que pidió alojamiento en una pobre casa de campo, le dejó la campesina cuidando unas frituras junto al hogar, y sin acordarse de[203] ellas 10 abrió él su libro de estudio y se puso a leer.
»Venid, que las que os aman os esperan impacientes.» Garcés, que permanecía inmóvil, sintió al oir aquellos cantares misteriosos que el áspid de los celos le mordía el corazón, y obedeciendo á un impulso más poderoso que su voluntad, deseando romper de una vez el encanto que fascinaba sus sentidos, separó con mano trémula y convulsa el ramaje que le ocultaba, y de un solo salto se puso en la margen del río.
PRETÉRITO: =Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Pusiese, pusieses=, etc.; =pusiera, pusieras=.
Sonaron las cadenas de los tiros, rechinó la pesada máquina, vaciló un momento sobre las duras sopandas, hizo el cochero chasquear su látigo descomunal y nos pusimos en movimiento.
Todos arrojamos á nuestro alrededor una inquieta mirada de desconfianza; nos pusimos de pie y desnudamos nuestros aceros, determinados á vender caras las vidas; pero no pudimos por menos de permanecer inmóviles al ver adelantarse con paso firme é igual un hombre de elevada estatura, completamente armado de la cabeza al pie y cubierto el rostro con la visera del casco, el cual, desnudando su montante, que dos hombres podrían apenas manejar, y poniéndole[1] sobre uno de los carcomidos fragmentos de las rotas arcadas, exclamó con una voz hueca y profunda, semejante al rumor de una caída de aguas subterráneas: [Footnote 1: poniéndole.
PRETÉRITO: =Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Pusiese, pusieses=, etc.; =pusiera, pusieras=.
eso es todo, ¡y nada más!» Paso a paso, fuerza y bríos fué mi espíritu cobrando: «Caballero--dije--o dama: mil perdones os demando; mas, el caso es que dormía, y con tanta gentileza me vinisteis a llamar, y con tal delicadeza y tan tímida constancia os pusisteis a tocar que no oí»--dije--y las puertas abrí al punto de mi estancia; ¡sombras sólo y...
33 Jesús entonces, como la vió llorando, y á los Judíos que habían venido juntamente con ella llorando, se conmovió en espíritu, y turbóse, 34 Y dijo: ¿Dónde le pusisteis?
Los mozos pusieron su barco con los otros dos.
pusieron= = _dicen que los guerreros del claustro pusieron_.
Los seis hombres pusieron el loro en la alcoba de la princesa.
Los mozos de la posada pusieron el barco en una sala cerca de su alcoba.
En este momento dió la Oración; todos se pusieron en pie, y quitaron los sombreros.
Los mozos de la posada pusieron el barco de plata en la misma sala con el barco de oro.
Cerca de allí fundaron su colonia, a la que pusieron por nombre[239] Nuevo Plymouth.
En esto todos en la sala cesaron de comer, y se pusieron a observar esta escena extraordinaria.
La interpelada estuvo muy dispuesta, y todas se pusieron á escucharla con gran atención; y nosotros con ellas.
Cuando los dejó, varios perros saltaron a la azotea por los tejados y, cogiéndolos, se pusieron a jugar con ellos.
En cuanto vieron los raqueros que el fanal estaba encendido, pusieron en libertad al vigía y huyeron de aquel sitio.
PRETÉRITO: =Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Pusiese, pusieses=, etc.; =pusiera, pusieras=.
Finita accedió á los ruegos de Currín: pusieron el álbum sobre la repisa de la ventana, y se dieron á hojearlo con vivacidad.--«Esta hoja es del Perú.
Los guerreros del claustro dicen que pusieron mano una noche á sus espadas de granito, y dieron que hacer á los que se entretenían en pintarles bigotes con carbón.
Los guerreros del claustro dicen que pusieron{161-2} mano una noche á sus espadas de granito, y dieron que hacer á los que se entretenían en pintarles bigotes con carbón.
Y todos los vivientes, incluso la Andrea y el administrador, se pusieron en marcha, y gran parte de esa noche se sentian gritos de hombres y mujeres, que el eco respondia pavorosamente: --¡Ño Neira!
Al entrar percibió una temperatura tibia: los pies se le hundían en mullida alfombra; por orden de Santiago dos criados le despojaron inmediatamente de sus harapos empapados de agua y le pusieron ropa limpia.
Entonces, por consideración á su debilidad, le tuvieron algunos días más de cortesía, muy pocos, y después le pusieron en la calle, gloriándose mucho de dejarle libre el baúl y la ropa, ya que con ella podían cobrarse de los pocos reales que les quedaba á deber.
Como los vecinos sabían que el Santo labrador es tan aficionado á solemnizar su fiesta mojando la tierra, como los madrileños á solemnizarla mojando la palabra, pusieron en duda el pronóstico de Alvar, y éste, que era soberbio y vanidoso á más no poder, cogió tal berrinche, que á poco más la emprende á palos con los vecinos.
Esto se repitió por tres ó cuatro noches durante el intervalo de un mes; y los confusos aldeanos esperaban inquietos el resultado de aquellos conciliábulos, que ciertamente no se hizo aguardar mucho, cuando tres ó cuatro alquerías incendiadas, varias reses desaparecidas y los cadáveres de algunos caminantes despeñados en los precipicios, pusieron en alarma todo el territorio en diez leguas á la redonda.
of_ =poder= =puerca= _f._ pig =puerco= _m._ pig =puerta= _f._ door, gate =puerto= _m._ port, harbor =pues= _adv._ then, therefore, well; _conj._ for, since, as; =pues bien= very well, well then; =pues qué= well then, what then; =pues que= since =puesto que= since =pulso= _m._ pulse; =tomar el pulso= to feel the pulse =punto= _m._ point; =a punto de= on the point of =puñal= _m._ dagger =puro= pure =pusieron= _3 pl.
30 Se pusieron en camino, pero no se atrevían a seguir el camino frecuentado.
42 Allí, pues, por causa de la víspera [de la Pascua] de los Judíos, porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron á Jesús.
50 Se fue el pobre comerciante muy desconsolado y así que llegó a su casa, dió los regalos a sus hijas, que se pusieron muy contentas, pero como le veían siempre triste le preguntó la más pequeña: --¿Porqué está Vd.
3 Saludad á Priscila y Aquila, mis coadjutores en Cristo Jesús; 4 (Que pusieron sus cuellos por mi vida: á los cuales no doy gracias yo solo, mas aun todas las iglesias de los Gentiles;) 5 Asimismo á la iglesia de su casa.
121, Note 1.] Exasperados, y no encontrando otra vía de salvación, por último, se pusieron de acuerdo entre sí, se encomendaron á la Divina Providencia y tomaron las armas; pero el señor reunió á sus secuaces, llamó en su ayuda al diablo, se encaramó á su roca y se preparó á la lucha.
¡Y con qué santo regocijo y piadoso recogimiento de espíritu discurrirán por aquellos campos, pondrán su planta donde Isidro y María pusieron la suya, y se inclinarán á cada paso á besar aquella tierra, que Isidro regó con su sudor y los ángeles santificaron con su presencia, bajando á ella para regir el arado del bendito labrador!
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
--El procedimiento más recomendable sería, a mi juicio, establecer una sucursal en cada centro comercial importante, a cuyo frente pondría Ud.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
--El procedimiento más recomendable sería, a mi juicio, establecer una sucursal en cada centro comercial importante, a cuyo frente pondría Ud.
Sobre el corazòn la mano Me he puesto, porque no suene Su latido, y de la noche Turbe la calma solemne.
Catorce años he puesto después en aprender a pronunciar el francés que no he hablado hasta 1846, después de haber llegado a Francia.
Hoy, que se me ha presentado ocasión, lo he puesto con letras grandes en la primera cuartilla de papel, y luego he dejado á capriclio volar la pluma.
Pues si necesita de algo, tire de él: sonará la campanilla, y vendrá al instante un criado que he puesto á sus órdenes, y nada tiene que hacer más que servirle.
16 Por tanto [es] por la fe, para que [sea] por gracia; para que la promesa sea firme á toda simiente, no solamente al que es de la ley, mas también al que es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros, 17 (Como está escrito: Que por padre de muchas gentes te he puesto) delante de Dios, al cual creyó; el cual da vida á los muertos, y llama las cosas que no son, como las que son.
La dirección artística ha puesto especial atención en que el estreno de _Paolo e Francesca_ tenga la importancia que merece.
La reputación no le viene, sino muy tarde, cuando ya las fatigas del estudio, la lucha por la vida y las torturas de las pasiones han alterado su fisonomía primitiva; apenas deja sino una máscara usada, marchita, donde cada dolor ha puesto por estigma una magulladura o una arruga.» Desde niño, Poe «prometía una gran belleza.» Sus compañeros de colegio hablan de su agilidad y robustez.
¿Se ha puesto su merced malo?
--Maese Pérez se ha puesto malo, muy malo, y será imposible que asista esta noche á la Misa de media noche.
--Moscón, dijo á su vez Mariquilla albóndiga, díle al diablo que mi _mae_ Ana me ha puesto una cruz de retama macho al cuello para librarme de él y de la erisipela.
Díceles: Porque se han llevado á mi Señor, y no sé dónde le han puesto.
2 Entonces corrió, y vino á Simón Pedro, y al otro discípulo, al cual amaba Jesús, y les dice: Han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto.
El terrible hombre había sacado del bolsillo de su levita un grande y afilado cuchillo y lo había puesto sobre la mesa.
LAS HOJAS SECAS El sol se había puesto: las nubes, que cruzaban hechas jirones sobre mi cabeza, iban á amontonarse unas sobre otras en el horizonte lejano.
Representaba la escena del jardín, que tan profundamente le había impresionado, y le había puesto el 15 título de _El último juguete_.
Sólo que el pastorcillo era mucho más ágil, y cuando el fraile llegó adonde él estaba, ya en pocos brincos había puesto por medio cuarenta pasos y había desliado la honda de la cintura, y sin saber jota de la historia sagrada preparábase á repetir el lance de David contra el gigantazo de Goliat.
El secretario se había puesto su cuello más almidonado y una levita negra que le daba por[2] las pantorrillas; estaba embarazado con sus faldones, que en cualquier movimiento se abrían como paracaídas; lucía su mejor alfiler, y su anillo de chispa[3] tenía un compañero tan ancho que le impedía doblar el dedo.
Iluminada por el rojizo resplandor de la hoguera, y á través del confuso velo que la embriaguez había puesto delante de su vista, parecíale que la marmórea imagen se transformaba á veces en una mujer real; parecíale que entreabría los labios como murmurando una oración; que se alzaba su pecho como oprimido y sollozante; que cruzaba las manos con más fuerza; que sus mejillas se coloreaban, en fin, como si se ruborizase ante aquel sacrílego y repugnante espectáculo.
Iluminada por el rojizo resplandor de la hoguera, y á través del confuso velo que la embriaguez había puesto delante de su vista, parecíale que la marmórea imagen se transformaba áveces en una mujer real; parecíale que entreabría los labios como murmurando una oración; que se alzaba su pecho' como oprimido y sollozante; que cruzaba las manos con más fuerza; que sus mejillas se coloreaban, en fin, como si se ruborizase ante aquel sacrílego y repugnante espectáculo.
El terrible hombre había sacado del bolsillo de su levita un grande y afilado cuchillo y lo había puesto sobre la mesa.
LAS HOJAS SECAS El sol se había puesto: las nubes, que cruzaban hechas jirones sobre mi cabeza, iban á amontonarse unas sobre otras en el horizonte lejano.
Representaba la escena del jardín, que tan profundamente le había impresionado, y le había puesto el 15 título de _El último juguete_.
Sólo que el pastorcillo era mucho más ágil, y cuando el fraile llegó adonde él estaba, ya en pocos brincos había puesto por medio cuarenta pasos y había desliado la honda de la cintura, y sin saber jota de la historia sagrada preparábase á repetir el lance de David contra el gigantazo de Goliat.
El secretario se había puesto su cuello más almidonado y una levita negra que le daba por[2] las pantorrillas; estaba embarazado con sus faldones, que en cualquier movimiento se abrían como paracaídas; lucía su mejor alfiler, y su anillo de chispa[3] tenía un compañero tan ancho que le impedía doblar el dedo.
Iluminada por el rojizo resplandor de la hoguera, y á través del confuso velo que la embriaguez había puesto delante de su vista, parecíale que la marmórea imagen se transformaba á veces en una mujer real; parecíale que entreabría los labios como murmurando una oración; que se alzaba su pecho como oprimido y sollozante; que cruzaba las manos con más fuerza; que sus mejillas se coloreaban, en fin, como si se ruborizase ante aquel sacrílego y repugnante espectáculo.
Iluminada por el rojizo resplandor de la hoguera, y á través del confuso velo que la embriaguez había puesto delante de su vista, parecíale que la marmórea imagen se transformaba áveces en una mujer real; parecíale que entreabría los labios como murmurando una oración; que se alzaba su pecho' como oprimido y sollozante; que cruzaba las manos con más fuerza; que sus mejillas se coloreaban, en fin, como si se ruborizase ante aquel sacrílego y repugnante espectáculo.
Los faroles se habían puesto el gorro blanco de dormir, y dejaban escapar melancólica claridad.
El marido, que se llamaba Juan, era muy tonto, tanto que sus vecinos le habían puesto por apodo "El Tonto".
Y por una especie de milagro que honra a los argentinos, hubiérase dicho que los hombres se habían puesto de acuerdo para[12] desaparecer, poco a poco, hasta no dejar en los palcos sino los ramilletes de damas color de abril, de damas flores, en el gran panorama que habría hecho larga y místicamente palpitar el alma del caballero Lohengrin.
Cada uno alegó sus méritos; yo expuse mis derechos: ya los unos murmuraban entre sí con ojeadas amenazadoras; ya los otros con voces descompuestas por la embriaguez habían puesto la mano sobre el pomo de sus puñales para dirimir la cuestión, cuando de repente oímos un extraño crujir de armas, acompañado de pisadas huecas y sonantes, que de cada vez se hacían más distintas.
[12] =se habían puesto de acuerdo para,= _they had agreed to_.
Abrió un libro devoto y lo volvió á cerrar sin haber leído cuatro renglones: empezó una carta, y apenas hubo puesto delante de sí el papel y mojado la pluma en el ancho canjilón de loza que le servía de tintero, desistió de su idea y comenzó á recorrer la celda agitado y nervioso, como tigre enjaulado.
le ponga una cama en el gabinete...
Ahí está la cruz con que murió mi padre y también quiero yo que me la ponga la Andrea sobre el pecho.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
An appellation that recalls the frequent rôle of the Virgin as protector in the mediaeval legends.] [Footnote 2: esta Señora--this Lady,' referring to the Virgin.] Pero vamos, vecina, vamos á la iglesia, antes que se ponga de bote en bote ...
=ponga,= _pres.
=ponga=, _from_ =poner=.
=ponga=, =pongas=, _etc._, _pres.
13 Nadie tiene mayor amor que este, que ponga alguno su vida por sus amigos.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
=ponga=, =pongas=, _etc._, _pres.
le ponga una cama en el gabinete...
Ahí está la cruz con que murió mi padre y también quiero yo que me la ponga la Andrea sobre el pecho.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
An appellation that recalls the frequent rôle of the Virgin as protector in the mediaeval legends.] [Footnote 2: esta Señora--this Lady,' referring to the Virgin.] Pero vamos, vecina, vamos á la iglesia, antes que se ponga de bote en bote ...
=ponga,= _pres.
=ponga=, _from_ =poner=.
=ponga=, =pongas=, _etc._, _pres.
13 Nadie tiene mayor amor que este, que ponga alguno su vida por sus amigos.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
=pongamos=, _pres.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
Ésa es la rescoldera que á usté le pica; pero por más pedriques que echen en Miranda y más velas que pongan á los _Mártiles_,{168-1} san Pedruco el nuestro los ha de echar á pique.
PRETÉRITO: =Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Pusiese, pusieses=, etc.; =pusiera, pusieras=.
PRETÉRITO: =Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Pusiese, pusieses=, etc.; =pusiera, pusieras=.
PRETÉRITO: =Puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Pusiese, pusieses=, etc.; =pusiera, pusieras=.
Ningún hombre la había besado hasta entonces; solamente su primo le había dado un beso á traición, pero le costó caro, porque le dejó caer dos vasos de limón sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas hacía que pusieran las manos delante,{28-2} para que no le tocasen la cara con los labios.
FUTURO DE SUBJUNTIVO: =Pusiere, pusieres=, etc.
=pon=, _imperat.
=pon=, _from_ =poner=.
le ponga una cama en el gabinete...
Ahí está la cruz con que murió mi padre y también quiero yo que me la ponga la Andrea sobre el pecho.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
An appellation that recalls the frequent rôle of the Virgin as protector in the mediaeval legends.] [Footnote 2: esta Señora--this Lady,' referring to the Virgin.] Pero vamos, vecina, vamos á la iglesia, antes que se ponga de bote en bote ...
=ponga,= _pres.
=ponga=, _from_ =poner=.
=ponga=, =pongas=, _etc._, _pres.
13 Nadie tiene mayor amor que este, que ponga alguno su vida por sus amigos.
IMPERATIVO: =Pon=, poned.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Ponga, pongas, ponga, pongamos, pongáis, pongan.= FUTURO Y CONDICIONAL: =Pondré, pondrás, etc.; pondría, pondrías=, etc.
Ésa es la rescoldera que á usté le pica; pero por más pedriques que echen en Miranda y más velas que pongan á los _Mártiles_,{168-1} san Pedruco el nuestro los ha de echar á pique.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!