peso, _m._, weight; á su --, by its own weight.
VARIANTS: =Tanto peso
como=; =no tienen la importancia de=.
Esta clase de peso se designa
como m/n, _moneda nacional o papel_.
En el primer caso se trata de peso neto; en
el segundo, de peso bruto.
El peso extraño agregado, aumenta innecesariamente el monto de
los derechos.
Como en
este estado su peso se reduce a la mitad, la economÃa es considerable.
que los derechos se cobran también de
acuerdo con el peso: ¿se incluye en éste el del envase?
Si hay un destino humano que
realizar aquÃ, adelantémonos a cargar con su responsabilidad y su peso.
El dinero de la Argentina está basado en el sistema 25
decimal, siendo el peso la unidad monetaria.
El peso
de oro es la unidad empleada en las transacciones 30
financieras, a menos que se exprese lo contrario.
Y
algunas veces se pone la palabra _oro_ después de una
suma para indicar el peso de oro que tiene un valor
fijo de 96-1/2 centavos (oro americano).
Cuando me rindo del dolor al peso,
Cuando la negra duda me avasalla,
Se me cuelga del cuello, me da un beso,
Se le saltan las lágrimas, y calla.
Existen
a la vez[289] el peso de oro y el de papel, lo cual ocasiona
confusiones en la mente de los que no conocen con
precisión la diferencia que entre ellas existe.
Por consiguiente, los compradores deben tener
suficiente práctica para apreciar el rendimiento de la lana que
compran; es decir, el peso a que quedará reducida una vez lavada.
que aunque muchos de ellos
son órganos autorizados, no intervienen casi nada en la polÃtica local,
ni tienen en la opinión pública el mismo peso que[7] los periódicos
nacionales.
El peso de papel
es la unidad de valor en las transacciones comerciales, y 5
se usa en las facturas corrientes, en las cuentas de hotel,
de coches y de almacenes.
Pablo, abrumado bajo el peso de su desgracia, se
sentó en una de las tres piedras, y entonces vió con sorpresa unas
manchas de sangre y la tierra movida como si se hubiera revolcado un
animal.
De las tres
mujeres que velaban, se retiraron dos; quedó una sola, y ésta, sintiendo
en su cabeza grandÃsimo peso, á causa sin duda del cansancio producido
por tantas vigilias, tocó el pecho con la barba{70-2} y se durmió.
Pero suele ocurrir que en el peso se computa sólo el del
envase inmediato de la mercaderÃa; es decir, las cajas de cartón o
latón, los frascos, etc., o bien se incluye en el peso hasta el de las
cajas exteriores de madera.
Tiene una
equivalencia legal fija con respecto al peso de oro, de
modo que un peso de papel equivale siempre a 44 10
centavos de un peso de oro, y vale, haciendo un cálculo
rápido, cerca de 43 centavos de dólar.
Pero el Tuerto, á quien el llanto de su padre y el recuerdo de sus hijos
estaban martirizándole el alma, temiendo ceder al cabo al peso de la
aflicción que ya enturbiaba sus ojos, al ver el poco efecto que en el
patrón habÃan hecho las órdenes anteriores,
--¡Larga!--gritó con ruda y tremenda voz, dominando con ella los
alaridos de tierra, y fijando su torva mirada en el viejo marino.
Otros ignoran que en ciertos paÃses las mercaderÃas
ligeras, como cintas, blusas, camisas, etc., pagan derechos con arreglo
al peso neto; y en vez de[17] remitirlas envueltas por docenas[18] en
papel liviano, puesto que el envase inmediato habrÃa de computarse en el
peso, las envÃan acondicionando cada pieza en una caja por separado, con
lo cual acrecientan enormemente los gastos de aduana.
Poco á poco, y bien fuese que el peso de la noche, que ya habÃa pasado
de la mitad, comenzara á dejarse sentir, bien que el lejano murmullo
del agua, el penetrante aroma de las flores silvestres y las caricias
del viento comunicasen á sus sentidos el dulce sopor en que parecÃa
estar impregnada la naturaleza toda, el enamorado mozo que hasta aquel
punto habÃa estado entretenido revolviendo en su mente las más
halagüeñas imaginaciones comenzó á sentir que sus ideas se elaboraban
con más lentitud y sus pensamientos tomaban formas más leves é
indecisas.
No podÃa caber duda, no: suyos eran aquellos ojos obscuros y
sombreados de largas pestañas, que apenas bastaban á amortiguar la luz
de sus pupilas; suya aquella rubia y abundante cabellera, que después
de coronar su frente se derramaba por su blanco seno y sus redondas
espaldas como una cascada de oro; suyos, en fin, aquel cuello airoso,
que sostenÃa su languida cabeza, ligeramente inclinada como una flor
que se rinde al peso de las gotas de rocÃo, y aquellas voluptuosas
formas que el habÃa soñado tal vez, y aquellas manos semejantes a
manojos de jazmines, y aquellos pies diminutos, comparables sólo con
dos pedazos de nieve que el sol no ha podido derretir, y que á la
mañana blanquean entre la verdura.
=peso=, _m._, dollar.
=peso,= weight, heaviness.
=peso=, _m._, weight, dollar.
[7] =el mismo peso que=, _the same weight as_.
--SÃ; y entonces se trata de peso neto verdadero.
--Si la diminución de peso debida al refinado alcanza, como Ud.
=peso=, _m._, monetary unit in some of the Spanish American countries.
--¿No hay artÃculos que pagan derecho con arreglo a su peso absoluto,
excluyéndose todo envase?
[144.23] =¿Será la que ha=, 'can it be that she has?'
=145.=--[145.1] =del dolor al peso==_al peso del dolor_.
--Tomando por base el valor del artÃculo y teniendo en cuenta en algunos
casos el peso y, en otros,[8] la calidad del mismo.
--¡Figúrese Ud.![15] Exportadores hay que[16] ponen catálogos y libros
de propaganda entre mercaderÃas sujetas a derechos con arreglo al peso
bruto.
--Tiene razón el señor[47] Bustamente,--asintió mister Smith.--Nuestras
importaciones han sido siempre de menor peso y volumen que las
exportaciones.
--No; la unidad de volumen usada en las transacciones es el hectolitro;
el peso de un hectolitro de trigo puede decirse que determina su
calidad; y asÃ, un trigo que pesa ochenta kilogramos por hectolitro
puede considerarse[4] excelente.
¡Se desprenden esos dobles lúgubres y funerarios
de los altos campanarios
en fúnebre vibración;
en esos dobles alienta algún espÃritu irónico
que a cada nota que zumba,
con agrio gesto sardónico
rueda implacable y derrumba
y oprime con todo el peso de la piedra de una tumba
el humano corazón!
45-47 of his _Poems_, published by John Lane, London, 1901.]
IX[1]
Besa el aura que gime blandamente
Las leves ondas que jugando riza;
El sol besa á la nube en occidente
Y de púrpura y oro la matiza;
La llama en derredor del tronco ardiente
Por besar á otra llama se desliza,
Y hasta el sáuce, inclinándose á su peso,
Al rÃo, que le besa, vuelve un beso.
No 10
hubo en mucho tiempo fiestas populares de ninguna
clase, porque no habÃa gente menuda que las animara,
y a los tristes vecinos les pesó mucho el no haber
cumplido[148] lo que prometieron al flautista maravilloso.
Al oir tal, hubo en la cocina
una explosión de alegrÃa, con vivas y bendiciones hiperbólicas; sólo el
pastor, viejo cano, meneó la cabeza, afirmando que el que echaba con
señores «espantaba la suerte,» de lo cual le pesó tanto al marqués, que
condenó al pastor á no llevar ni un real en los décimos consabidos.
[54.29] =que el que echaba con señores=, 'that he who gambled with
gentlemen.'
[54.30] =de lo cual le pesó tanto al marqués=, 'at which the marquis was
so displeased' (lit., 'on account of which it weighed so upon the
marquis').