perseguir (persiguiendo)

Presente

English
I pursue, am pursuing
yo
persigo
persigues
Ud./él/ella
persigue
nosotros, -as
perseguimos
vosotros, -as
perseguís
Uds./ellos/ellas
persiguen

Futuro

English
I will pursue
yo
perseguiré
perseguirás
Ud./él/ella
perseguirá
nosotros, -as
perseguiremos
vosotros, -as
perseguiréis
Uds./ellos/ellas
perseguirán

Imperfecto

English
I was pursuing, used to pursue, pursued
yo
perseguía
perseguías
Ud./él/ella
perseguía
nosotros, -as
perseguíamos
vosotros, -as
perseguíais
Uds./ellos/ellas
perseguían

Pretérito

English
I pursued
yo
perseguí
perseguiste
Ud./él/ella
persiguió
nosotros, -as
perseguimos
vosotros, -as
perseguisteis
Uds./ellos/ellas
persiguieron

Condicional

English
I would pursue
yo
perseguiría
perseguirías
Ud./él/ella
perseguiría
nosotros, -as
perseguiríamos
vosotros, -as
perseguiríais
Uds./ellos/ellas
perseguirían

Presente perfecto

English
I have pursued
yo
he perseguido
has perseguido
Ud./él/ella
ha perseguido
nosotros, -as
hemos perseguido
vosotros, -as
habéis perseguido
Uds./ellos/ellas
han perseguido

Futuro perfecto

English
I will have pursued
yo
habré perseguido
habrás perseguido
Ud./él/ella
habrá perseguido
nosotros, -as
habremos perseguido
vosotros, -as
habréis perseguido
Uds./ellos/ellas
habrán perseguido

Pluscuamperfecto

English
I had pursued
yo
había perseguido
habías perseguido
Ud./él/ella
había perseguido
nosotros, -as
habíamos perseguido
vosotros, -as
habíais perseguido
Uds./ellos/ellas
habían perseguido

Pretérito anterior

English
I had pursued
yo
hube perseguido
hubiste perseguido
Ud./él/ella
hubo perseguido
nosotros, -as
hubimos perseguido
vosotros, -as
hubisteis perseguido
Uds./ellos/ellas
hubieron perseguido

Condicional perfecto

English
I would have pursued
yo
habría perseguido
habrías perseguido
Ud./él/ella
habría perseguido
nosotros, -as
habríamos perseguido
vosotros, -as
habríais perseguido
Uds./ellos/ellas
habrían perseguido

Presente

English
I pursue, am pursuing
yo
persiga
persigas
Ud./él/ella
persiga
nosotros, -as
persigamos
vosotros, -as
persigáis
Uds./ellos/ellas
persigan

Imperfecto

English
I pursued, was pursuing
yo
persiguiera
persiguieras
Ud./él/ella
persiguiera
nosotros, -as
persiguiéramos
vosotros, -as
persiguierais
Uds./ellos/ellas
persiguieran

Futuro

English
I will pursue
yo
persiguiere
persiguieres
Ud./él/ella
persiguiere
nosotros, -as
persiguiéremos
vosotros, -as
persiguiereis
Uds./ellos/ellas
persiguieren

Presente perfecto

English
I have pursued, pursued
yo
haya perseguido
hayas perseguido
Ud./él/ella
haya perseguido
nosotros, -as
hayamos perseguido
vosotros, -as
hayáis perseguido
Uds./ellos/ellas
hayan perseguido

Futuro perfecto

English
I will have pursued
yo
hubiere perseguido
hubieres perseguido
Ud./él/ella
hubiere perseguido
nosotros, -as
hubiéremos perseguido
vosotros, -as
hubiereis perseguido
Uds./ellos/ellas
hubieren perseguido

Pluscuamperfecto

English
I had pursued
yo
hubiera perseguido
hubieras perseguido
Ud./él/ella
hubiera perseguido
nosotros, -as
hubiéramos perseguido
vosotros, -as
hubierais perseguido
Uds./ellos/ellas
hubieran perseguido

Afirmativo

English
Pursue!
yo
persigue
Ud./él/ella
persiga
nosotros, -as
vosotros, -as
perseguid
Uds./ellos/ellas
persigan

Negativo

English
Don't pursue!
yo
no persigas
Ud./él/ella
no persiga
nosotros, -as
vosotros, -as
no persigáis
Uds./ellos/ellas
no persigan

Lejos de hacer daño en los sembrados y jardines, persigue las orugas y en el invierno destruye las crisálidas que las harían pulular después de su transformación.
La tiranía detesta a los iluminadores de conciencias y misioneros de la verdad, y cuando no halla medio para silenciarlos, reduciéndolos a la impotencia, los persigue, los insulta, haciéndolos vivir errantes como los israelitas a través del desierto melancólico, de nostálgicos ideales.
En toda la travesía no se encuentra una gota de agua, ni se ve ni se puede contar con un parapeto que le permita ampararse para descansar un momento del incómodo y frío viento que penetra por sobre todo abrigo; que del mismo modo no encontrará un árbol, un peñasco, un algo[1] que le resguarde por un instante del calor del sol que le abrasa y le persigue con una intensidad que parece va aumentando segundo por segundo.[2] Entonces es el gran momento de la contemplación: la vista se pierde sin distinguir señal alguna; el camino está por todas partes abierto, sin valla que se interponga; cielo y tierra son uniformes en color y en aspecto; de un lado todo celeste, de otro lado blanquizco, amarillento.
¿Sabes que hace tres años que se persigue{31-5} á ese monstruo, á ese bandido sanguinario, _que nadie conoce ni ha podido nunca ver_?
5.{31-5} =hace tres años que se persigue=, _for three years we have been pursuing_; the present tense is used, as the act or state still continues.
Leland._] LXIX[1] Al brillar un relámpago[2] nacemos, Y aún dura su fulgor, cuando morimos: ¡Tan corto es el vivir![3] La gloria y el amor tras que corremos, Sombras de un sueno son que perseguimos: ¡Despertar es morir!
Las zorras le persiguen mucho para comérselo, porque les gusta más que un confite.
Sólo con esas cavilaciones que os persiguen, todas las mañanas tomáis la ballesta para enderezaros á la espesura y permanecer en ella hasta que el sol se esconde.
Yo estaba algunos doscientos pasos camino atrás de donde nos encontramos en este momento: próximamente sería[1] la misma hora, cuando creí escuchar unos alaridos distantes, y llantos é imprecaciones que se entremezclaban con voces varoniles y coléricas que ya se oían por un lado, ya por otro, como de pastores que persiguen un lobo por entre los zarzales.
Protegido por la consideración y el respeto que los 5 demás le rendían, manifestábase aquel funcionario como el hombre más honorable de lo criado; y en lo que tocaba a[340] puntos de honor, no le cedía el paso a[341] nadie, pues era por demás puntilloso y delicado, como ciertos gobernantes cristianos y timoratos, por ejemplo, y si son 10 desleales, si mienten, si corrompen a los pueblos, si protegen a los malos, si persiguen a los buenos...
14 Bendecid á los que os persiguen: bendecid, y no maldigáis.
¡Misteriosas y lejanas me persiguen tus miradas como dos estrellas fijas, como dos estrellas tristes, como dos estrellas blancas!
--Las carreras de caballos, las cuales han estimulado mucho la mejora del ganado equino; la corrida de la sortija; el pato: juego en el cual varios ginetes se persiguen para arrebatar de las manos de uno de ellos un pato muerto o un objeto que represente este animal.
Si á mí me han perseguido, también á vosotros perseguirán: si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra.
Ahorcaba á sus pecheros, se batía con sus iguales, perseguía á las doncellas, daba de palos á los monjes, y en sus blasfemias y juramentos ni dejaba Santo en paz ni cosa sagrada que no maldijese.
Al domingo siguiente volvió á hablarle al cura, más asustada, más acongojada aún, y le dijo que el guarda la perseguía y hostigaba con su amor, de manera que no la dejaba vivir,{89-2} y hasta había llegado á amenazarla, si se mantenía en no darle oídos.
Ahorcaba á sus pecheros, se batía con sus iguales, perseguía á las doncellas, daba de palos á los monjes, y en sus blasfemias y juramentos ni dejaba Santo en paz ni cosa sagrada que no maldijese.
Al domingo siguiente volvió á hablarle al cura, más asustada, más acongojada aún, y le dijo que el guarda la perseguía y hostigaba con su amor, de manera que no la dejaba vivir,{89-2} y hasta había llegado á amenazarla, si se mantenía en no darle oídos.
16 Y por esta causa los Judíos perseguían á Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado.
Leland._] LXIX[1] Al brillar un relámpago[2] nacemos, Y aún dura su fulgor, cuando morimos: ¡Tan corto es el vivir![3] La gloria y el amor tras que corremos, Sombras de un sueno son que perseguimos: ¡Despertar es morir!
No la persiguieron, porque eran buenos y amables.
of_ =permitir= =permitir= to permit, allow =pero= but =perseguir= to pursue =persiguieron= _3 pl.
Si á mí me han perseguido, también á vosotros perseguirán: si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra.
Dije entonces al momento: «Ya otros antes se han marchado, y la aurora al despuntar, él también se irá volando cual mis sueños han volado.» Dijo el cuervo:»¡Nunca más!» Por respuesta tan abrupta como justa sorprendido, «no hay ya duda alguna--dije--lo que dice es aprendido; aprendido de algún amo desdichoso a quien la suerte persiguiera sin cesar, persiguiera hasta la muerte, hasta el punto de, en su duelo, sus canciones terminar, y el clamor de la esperanza con el triste ritornelo de jamás, ¡y nunca más!» Mas el cuervo, provocando mi alma triste a la sonrisa mi sillón rodé hasta el frente al ave, al busto, a la cornisa; luego, hundiéndome en la seda, fantasía y fantasía dime entonces a juntar, por saber qué pretendía aquel pájaro ominoso de un pasado inmemorial, aquel hosco, torvo, infausto, cuervo lúgubre y odioso al graznar: «¡Nunca jamás!» Quedé aquesto, investigando frente al cuervo en honda calma, cuyos ojos encendidos me abrasaban pecho y alma.
Dije entonces al momento: «Ya otros antes se han marchado, y la aurora al despuntar, él también se irá volando cual mis sueños han volado.» Dijo el cuervo:»¡Nunca más!» Por respuesta tan abrupta como justa sorprendido, «no hay ya duda alguna--dije--lo que dice es aprendido; aprendido de algún amo desdichoso a quien la suerte persiguiera sin cesar, persiguiera hasta la muerte, hasta el punto de, en su duelo, sus canciones terminar, y el clamor de la esperanza con el triste ritornelo de jamás, ¡y nunca más!» Mas el cuervo, provocando mi alma triste a la sonrisa mi sillón rodé hasta el frente al ave, al busto, a la cornisa; luego, hundiéndome en la seda, fantasía y fantasía dime entonces a juntar, por saber qué pretendía aquel pájaro ominoso de un pasado inmemorial, aquel hosco, torvo, infausto, cuervo lúgubre y odioso al graznar: «¡Nunca jamás!» Quedé aquesto, investigando frente al cuervo en honda calma, cuyos ojos encendidos me abrasaban pecho y alma.
Lejos de hacer daño en los sembrados y jardines, persigue las orugas y en el invierno destruye las crisálidas que las harían pulular después de su transformación.
La tiranía detesta a los iluminadores de conciencias y misioneros de la verdad, y cuando no halla medio para silenciarlos, reduciéndolos a la impotencia, los persigue, los insulta, haciéndolos vivir errantes como los israelitas a través del desierto melancólico, de nostálgicos ideales.
En toda la travesía no se encuentra una gota de agua, ni se ve ni se puede contar con un parapeto que le permita ampararse para descansar un momento del incómodo y frío viento que penetra por sobre todo abrigo; que del mismo modo no encontrará un árbol, un peñasco, un algo[1] que le resguarde por un instante del calor del sol que le abrasa y le persigue con una intensidad que parece va aumentando segundo por segundo.[2] Entonces es el gran momento de la contemplación: la vista se pierde sin distinguir señal alguna; el camino está por todas partes abierto, sin valla que se interponga; cielo y tierra son uniformes en color y en aspecto; de un lado todo celeste, de otro lado blanquizco, amarillento.
¿Sabes que hace tres años que se persigue{31-5} á ese monstruo, á ese bandido sanguinario, _que nadie conoce ni ha podido nunca ver_?
5.{31-5} =hace tres años que se persigue=, _for three years we have been pursuing_; the present tense is used, as the act or state still continues.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!