leer (leyendo)

Presente

English
I read, am reading
yo
leo
lees
Ud./él/ella
lee
nosotros, -as
leemos
vosotros, -as
leéis
Uds./ellos/ellas
leen

Futuro

English
I will read
yo
leeré
leerás
Ud./él/ella
leerá
nosotros, -as
leeremos
vosotros, -as
leeréis
Uds./ellos/ellas
leerán

Imperfecto

English
I was reading, used to read, read
yo
leía
leías
Ud./él/ella
leía
nosotros, -as
leíamos
vosotros, -as
leíais
Uds./ellos/ellas
leían

Pretérito

English
I read
yo
leí
leíste
Ud./él/ella
leyó
nosotros, -as
leímos
vosotros, -as
leísteis
Uds./ellos/ellas
leyeron

Condicional

English
I would read
yo
leería
leerías
Ud./él/ella
leería
nosotros, -as
leeríamos
vosotros, -as
leeríais
Uds./ellos/ellas
leerían

Presente perfecto

English
I have read
yo
he leído
has leído
Ud./él/ella
ha leído
nosotros, -as
hemos leído
vosotros, -as
habéis leído
Uds./ellos/ellas
han leído

Futuro perfecto

English
I will have read
yo
habré leído
habrás leído
Ud./él/ella
habrá leído
nosotros, -as
habremos leído
vosotros, -as
habréis leído
Uds./ellos/ellas
habrán leído

Pluscuamperfecto

English
I had read
yo
había leído
habías leído
Ud./él/ella
había leído
nosotros, -as
habíamos leído
vosotros, -as
habíais leído
Uds./ellos/ellas
habían leído

Pretérito anterior

English
I had read
yo
hube leído
hubiste leído
Ud./él/ella
hubo leído
nosotros, -as
hubimos leído
vosotros, -as
hubisteis leído
Uds./ellos/ellas
hubieron leído

Condicional perfecto

English
I would have read
yo
habría leído
habrías leído
Ud./él/ella
habría leído
nosotros, -as
habríamos leído
vosotros, -as
habríais leído
Uds./ellos/ellas
habrían leído

Presente

English
I read, am reading
yo
lea
leas
Ud./él/ella
lea
nosotros, -as
leamos
vosotros, -as
leáis
Uds./ellos/ellas
lean

Imperfecto

English
I read, was reading
yo
leyera
leyeras
Ud./él/ella
leyera
nosotros, -as
leyéramos
vosotros, -as
leyerais
Uds./ellos/ellas
leyeran

Futuro

English
I will read
yo
leyere
leyeres
Ud./él/ella
leyere
nosotros, -as
leyéremos
vosotros, -as
leyereis
Uds./ellos/ellas
leyeren

Presente perfecto

English
I have read, read
yo
haya leído
hayas leído
Ud./él/ella
haya leído
nosotros, -as
hayamos leído
vosotros, -as
hayáis leído
Uds./ellos/ellas
hayan leído

Futuro perfecto

English
I will have read
yo
hubiere leído
hubieres leído
Ud./él/ella
hubiere leído
nosotros, -as
hubiéremos leído
vosotros, -as
hubiereis leído
Uds./ellos/ellas
hubieren leído

Pluscuamperfecto

English
I had read
yo
hubiera leído
hubieras leído
Ud./él/ella
hubiera leído
nosotros, -as
hubiéramos leído
vosotros, -as
hubierais leído
Uds./ellos/ellas
hubieran leído

Afirmativo

English
Read!
yo
lee
Ud./él/ella
lea
nosotros, -as
vosotros, -as
leed
Uds./ellos/ellas
lean

Negativo

English
Don't read!
yo
no leas
Ud./él/ella
no lea
nosotros, -as
vosotros, -as
no leáis
Uds./ellos/ellas
no lean

=defecación=, _f._, to free a liquid from lees or sediment.
Él se sienta, abre su libro y lee una frase, dos frases.
Aquel hombre, grande por sus extraordinarias cualidades y digno de admiración, aquel hombre--ya todo el que esto lee lo sabe--era Antonio Maceo.
¿Qué lee?
Bentham, célebre publicista inglés, leía a los tres años la historia de Inglaterra, y a los siete había traducido 30 el _Telémaco_ de Fenelón.
Hallábase á la sazón el marqués en su despacho, y, con las piernas arrebujadas en espesa manta, chupaba un habano, mientras el capellán le leía _El Siglo Futuro_.
Tuvo un capellán que amén de decirle la misa los domingos y fiestas, le leía y comentaba los periódicos políticos; un capataz que dirigía hábilmente las faenas agrícolas; un cochero obeso y flegmático que gobernaba solemnemente las dos mulas de la carretela; una ama de llaves silenciosa, solícita; un ayuda de cámara traído de Madrid, discreto y puntual; y por último, una cocinera limpia como el oro, con primorosas manos para todos los guisos de aquella antigua cocina nacional, que satisfacía el estómago sin irritarlo y lisonjeaba el paladar sin pervertirlo.
¿Qué periódico leía el capellán?
Bentham, célebre publicista inglés, leía a los tres años la historia de Inglaterra, y a los siete había traducido 30 el _Telémaco_ de Fenelón.
Hallábase á la sazón el marqués en su despacho, y, con las piernas arrebujadas en espesa manta, chupaba un habano, mientras el capellán le leía _El Siglo Futuro_.
Tuvo un capellán que amén de decirle la misa los domingos y fiestas, le leía y comentaba los periódicos políticos; un capataz que dirigía hábilmente las faenas agrícolas; un cochero obeso y flegmático que gobernaba solemnemente las dos mulas de la carretela; una ama de llaves silenciosa, solícita; un ayuda de cámara traído de Madrid, discreto y puntual; y por último, una cocinera limpia como el oro, con primorosas manos para todos los guisos de aquella antigua cocina nacional, que satisfacía el estómago sin irritarlo y lisonjeaba el paladar sin pervertirlo.
¿Qué periódico leía el capellán?
De pronto leí en letras gordas: _El crimen de la calle de la Perseguida_, y quedé helado por el terror.
ya sabes que hoy ignoro dónde descansa su hermoso cuerpo; envié una carta á mi tía, que no la leyó hasta dos meses después de cumplirse el plazo, porque ella también estaba enferma.
Picóles la curiosidad, y lavando la piedra con agua, pudieron leer estas palabras: _Aquí está enterrada el alma del licenciado Pedro García._ El menor de los estudiantes, que era un poco atolondrado, leyó la inscripción y exclamó riéndose: --¡Gracioso disparate!
=leyó,= _pret.
=leyó=, _past abs.
20 Y muchos de los Judíos leyeron este título: porque el lugar donde estaba crucificado Jesús era cerca de la ciudad: y estaba escrito en hebreo, en griego, y en latín.
LEGENDS, TALES, AND POEMS BY BECQUER DESDE MI CELDA (_Cartas Literarias_) CARTA SEXTA Queridos amigos: Hará cosa de dos à tres años, tal vez leerían[1] ustedes en los periódicos de Zaragoza[2] la relación de un crimen que tuvo lugar en uno de los pueblecillos de estos contornos.
Últimamente, y por una coincidencia extraíia, he tenido ocasión de conocer los detalles y la historia circunstanciada de un hecho que se comprende apenas en mitad de un siglo tan despreocupado como el nuestro.[3] [Footnote 1: leerían ustedes = 'you may have read.'] [Footnote 2: Zaragoza = 'Saragossa.' A Spanish city of some 99,000 inhabitants, capital of the province of the same name, situated on the Ebro river at its junction with the Huerva.
--Romeo, hace mucho tiempo; pero no he leído Julieta.
lo que ha leído la clase.
todos lo que ha leído Fernando.
¿No ha leído Vd.
Cuénteme usted como pasó eso, porque debe ser curioso, añadí, mostrando toda la credulidad y el asombro suficiente, para que el buen hombre no maliciase que sólo quería distraerme un rato, oyendo sus sandeces; pues es de advertir que hasta que no me refirió los pormenores del suceso, no hice memoria de que, en efecto, yo había leído en los periódicos de provincia una cosa semejante.
Cuénteme usted como pasó eso, porque debe ser curioso, añadí, mostrando toda la credulidad y el asombro suficiente, para que el buen hombre no maliciase que sólo quería distraerme un rato, oyendo sus sandeces; pues es de advertir que hasta que no me refirió los pormenores del suceso, no hice memoria de que, en efecto, yo había leído en los periódicos de provincia una cosa semejante.
} =Gracias.= =Muchas gracias.= =Mil gracias.= _Thank you._ =De nada.= =No hay de que.= _Don't mention it._ =Dispénseme usted.= =Con permiso suyo.= _Excuse me._ =La lección de lectura= =Póngase usted de pie.= _Rise._ =¿Cuál es la lección para hoy?= _What is the lesson for to-day?_ =Abra usted el libro.= _Open your book._ =Lea usted.= _You may read._ =¿Lo entiende usted?= _Do you understand it?_ =Traduzca usted al inglés.= _Translate into English._ =Dígame usted en español lo que acaba de leer.= _Tell me in Spanish what you have just read._ =Siga usted leyendo.= _Continue reading._ =Repita usted cuando le corrijo.= _Repeat when I correct you._ =Usted pronuncia muy bien.= _You pronounce very well._ =No lea usted tan de prisa.= _Do not read so fast._ =En el pizarrón= =Vaya usted al pizarrón.= _Go to the blackboard._ =Tome usted el borrador.= _Take the eraser._ =Borre usted la escritura.= _Erase the writing._ =Tome usted la tiza.= _Pick up the chalk._ =Escriba usted la oración.= _Write the sentence._ =¿Quién puede corregir las faltas?= _Who can correct the mistakes?_ =¿Es correcta la oración?= _Is the sentence correct?_ =La escritura es muy mala.= _The handwriting is very bad._ =¿Quién quiere hacer una pregunta?= _Who wishes to ask a question?_ =Está bien.= =Siéntese usted.= _All right._ _Be seated._ =Dictado y Puntuación= =Presten ustedes atención.= _Pay attention._ =Primero voy a leer el párrafo entero.= _I am going to read first the whole paragraph._ =Después de haber oído cada frase, escríbanla ustedes.= _After each phrase is read, write it down._ =Lean y corrijan ustedes cuidadosamente todo el párrafo.= _Read and correct with care the whole paragraph._ =Punto final, coma, punto y coma, dos puntos.= _Period, comma, semicolon, colon._ =Signos de admiración(¡!), signos de interrogación (¿?).= _Exclamation point, question mark._ =Principio de admiración (¡),= _first exclamation point_, =de interrogación= (=¿=), _first question mark;_ =fin de admiración= (=!=), _last exclamation point,_ =de interrogación (?),= _last question mark._ =Guión= (de división).
No firmes carta que no leas, No bebas agua que no veas.
} =Gracias.= =Muchas gracias.= =Mil gracias.= _Thank you._ =De nada.= =No hay de que.= _Don't mention it._ =Dispénseme usted.= =Con permiso suyo.= _Excuse me._ =La lección de lectura= =Póngase usted de pie.= _Rise._ =¿Cuál es la lección para hoy?= _What is the lesson for to-day?_ =Abra usted el libro.= _Open your book._ =Lea usted.= _You may read._ =¿Lo entiende usted?= _Do you understand it?_ =Traduzca usted al inglés.= _Translate into English._ =Dígame usted en español lo que acaba de leer.= _Tell me in Spanish what you have just read._ =Siga usted leyendo.= _Continue reading._ =Repita usted cuando le corrijo.= _Repeat when I correct you._ =Usted pronuncia muy bien.= _You pronounce very well._ =No lea usted tan de prisa.= _Do not read so fast._ =En el pizarrón= =Vaya usted al pizarrón.= _Go to the blackboard._ =Tome usted el borrador.= _Take the eraser._ =Borre usted la escritura.= _Erase the writing._ =Tome usted la tiza.= _Pick up the chalk._ =Escriba usted la oración.= _Write the sentence._ =¿Quién puede corregir las faltas?= _Who can correct the mistakes?_ =¿Es correcta la oración?= _Is the sentence correct?_ =La escritura es muy mala.= _The handwriting is very bad._ =¿Quién quiere hacer una pregunta?= _Who wishes to ask a question?_ =Está bien.= =Siéntese usted.= _All right._ _Be seated._ =Dictado y Puntuación= =Presten ustedes atención.= _Pay attention._ =Primero voy a leer el párrafo entero.= _I am going to read first the whole paragraph._ =Después de haber oído cada frase, escríbanla ustedes.= _After each phrase is read, write it down._ =Lean y corrijan ustedes cuidadosamente todo el párrafo.= _Read and correct with care the whole paragraph._ =Punto final, coma, punto y coma, dos puntos.= _Period, comma, semicolon, colon._ =Signos de admiración(¡!), signos de interrogación (¿?).= _Exclamation point, question mark._ =Principio de admiración (¡),= _first exclamation point_, =de interrogación= (=¿=), _first question mark;_ =fin de admiración= (=!=), _last exclamation point,_ =de interrogación (?),= _last question mark._ =Guión= (de división).
reclinar, to recline, lay, lean; _refl._, to recline.
seco, -a, dry, hard, metallic, bony, lean, thin, ardent, burning.
inclinar, to incline, bend over; _refl._, to bend down, bow, lean.
apoyarse, to rest, be supported, support oneself, bear upon, lean (en, on, upon).
=flaco,-a=, lean.
=delgado,-a=, thin, lean.
=flacucho,= flabby, lean, soft and weak.
=adosar (á),= to lean, rest, stand (against).
=flaquísimo= (_from_ =flaco=)=,= very lean, lank.
=arrimar= (=á=), to place near; =arrimarse= (=á=), to lean against.
=Lambrijas= (=lambrija= = _earth-worm, or a very lean person_), _prop.
=inclinar=, to bow, bend, incline; =inclinarse=, to stoop, bend down, lean over.
=apoyar,= to corroborate, confirm; second; =--se,= to lean, rest upon, lay stress upon.
=apoyar=, to support, rest; =apoyarse= (=en=), to rest (against), lean (on); =apoyado en=, resting on.
Él se sienta, abre su libro y lee una frase, dos frases.
Aquel hombre, grande por sus extraordinarias cualidades y digno de admiración, aquel hombre--ya todo el que esto lee lo sabe--era Antonio Maceo.
¿Qué lee?
} =Gracias.= =Muchas gracias.= =Mil gracias.= _Thank you._ =De nada.= =No hay de que.= _Don't mention it._ =Dispénseme usted.= =Con permiso suyo.= _Excuse me._ =La lección de lectura= =Póngase usted de pie.= _Rise._ =¿Cuál es la lección para hoy?= _What is the lesson for to-day?_ =Abra usted el libro.= _Open your book._ =Lea usted.= _You may read._ =¿Lo entiende usted?= _Do you understand it?_ =Traduzca usted al inglés.= _Translate into English._ =Dígame usted en español lo que acaba de leer.= _Tell me in Spanish what you have just read._ =Siga usted leyendo.= _Continue reading._ =Repita usted cuando le corrijo.= _Repeat when I correct you._ =Usted pronuncia muy bien.= _You pronounce very well._ =No lea usted tan de prisa.= _Do not read so fast._ =En el pizarrón= =Vaya usted al pizarrón.= _Go to the blackboard._ =Tome usted el borrador.= _Take the eraser._ =Borre usted la escritura.= _Erase the writing._ =Tome usted la tiza.= _Pick up the chalk._ =Escriba usted la oración.= _Write the sentence._ =¿Quién puede corregir las faltas?= _Who can correct the mistakes?_ =¿Es correcta la oración?= _Is the sentence correct?_ =La escritura es muy mala.= _The handwriting is very bad._ =¿Quién quiere hacer una pregunta?= _Who wishes to ask a question?_ =Está bien.= =Siéntese usted.= _All right._ _Be seated._ =Dictado y Puntuación= =Presten ustedes atención.= _Pay attention._ =Primero voy a leer el párrafo entero.= _I am going to read first the whole paragraph._ =Después de haber oído cada frase, escríbanla ustedes.= _After each phrase is read, write it down._ =Lean y corrijan ustedes cuidadosamente todo el párrafo.= _Read and correct with care the whole paragraph._ =Punto final, coma, punto y coma, dos puntos.= _Period, comma, semicolon, colon._ =Signos de admiración(¡!), signos de interrogación (¿?).= _Exclamation point, question mark._ =Principio de admiración (¡),= _first exclamation point_, =de interrogación= (=¿=), _first question mark;_ =fin de admiración= (=!=), _last exclamation point,_ =de interrogación (?),= _last question mark._ =Guión= (de división).
reclinar, to recline, lay, lean; _refl._, to recline.
seco, -a, dry, hard, metallic, bony, lean, thin, ardent, burning.
inclinar, to incline, bend over; _refl._, to bend down, bow, lean.
apoyarse, to rest, be supported, support oneself, bear upon, lean (en, on, upon).
=flaco,-a=, lean.
=delgado,-a=, thin, lean.
=flacucho,= flabby, lean, soft and weak.
=adosar (á),= to lean, rest, stand (against).
=flaquísimo= (_from_ =flaco=)=,= very lean, lank.
=arrimar= (=á=), to place near; =arrimarse= (=á=), to lean against.
=Lambrijas= (=lambrija= = _earth-worm, or a very lean person_), _prop.
=inclinar=, to bow, bend, incline; =inclinarse=, to stoop, bend down, lean over.
=apoyar,= to corroborate, confirm; second; =--se,= to lean, rest upon, lay stress upon.
=apoyar=, to support, rest; =apoyarse= (=en=), to rest (against), lean (on); =apoyado en=, resting on.
No firmes carta que no leas, No bebas agua que no veas.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!