Eso es más de lo que gano en seis meses.
sin ganas de enterarme siquiera, suelo estar al corriente de algunas
novedades....
pl._, ear-rings, gewgaws; display; =no tengo ganas
de --,= I don't want any one hanging on to me.
Y cuidao con que te vengas al Muelle detrás de mÃ,
que no tengo ganas de perendengues; y cuanto más solo esté uno,
mejor....
Becquer tells the story of its construction in _Carta
séptima_.]
LOS OJOS VERDES
Hace mucho tiempo que tenÃa ganas de escribir cualquier cosa con este
tÃtulo.
y si se buscaran con ganas de encontrarse, se
encontrarÃan, poniendo fin de una vez á estas continuas reyertas, en
las cuales los que verdaderamente baten el cobre de firme son sus
deudos, sus allegados y su servidumbre.
tener, to have, hold, keep, take, hold out, lead, be the matter; --
empeño, to desire earnestly; -- en cuenta, to take into account; to
consider; -- ganas, to have a mind (de, to); no -- inconveniente, not
to consider improper; to have no objection; -- lugar, to take place;
to happen; -- miedo, to be afraid; -- noticia de, to be informed of;
-- por, to consider; -- presente, to bear in mind, remember; -- que,
to have to, be obliged to, should; lo que tiene que le preparan una
buena, the fact is that they are preparing for him a warm reception;
que de todo tenÃan menos de artistas ó arqueólogos, who were anything
but artists or archaeologists.
=gana=, _f._, _or_ =ganas=, _f.
* * * * *
Razón tenÃa el señor Frutos al ponderar su cansancio y ganas de
dormir....
5
El hada añadió:
--Ésa es el hacha con que ganas honradamente tu
vida[179] y la de tu esposa y tus hijos; pero por haber
dicho la verdad te pertenecen esas otras dos hachas.
plur._, desire; =de mala gana=,
unwillingly.
Porque, como hace frÃo, no le
da la gana de madrugar.
gana, _f._, appetite, desire, wish, inclination; tener --s, to have a
mind (de, to).
De repente le da la gana al portero de contar los que estaban en la
porterÃa, y nota que le falta uno.
Los chicos del pueblo, al pasar por allÃ, solÃan gritarle:
--¡Pescador de caña, más pierde que gana!
Pero el señor
Frutos habÃa comido por el camino, y ninguna gana tenÃa de cenar; en
cambio, bebÃa como una esponja,...
De muy mala gana tomó el criado aquel ventrudo reloj de bolsillo, muy
semejante á una media cebolla, y lo llevó á su dueño.
They will shout:
"Fisherman, you work in vain; for you lose more than you gain"
(=«Pescador de caña, más pierde que gana»=).
Y los chicos, menos disimulados que las personas mayores, le gritaban al
nuevo pescador:
--¡Pescador de caña, más pierde que gana!
Santa abuelita, yo bien considero
que usted dirá: «Salidas de pavana
de esa naturaleza oÃr no quiero.»
¡Pues haga usted lo que le dé la gana!
VARIANTS: =Que satisficiera tan
bien sus deseos= (or =sus gustos=); =que fuera tan a medida de su
gusto.=
[7] =donde le daba la gana,= _when and wherever he pleased_.
La vieja del segundo piso, sin dejar de clavar las rabas, al conocer la
voz de su nuera, contesta de muy mala gana:
--¿Qué se te pudre?{166-1}
--¿Tiene un grano de sal para freir unas _bogas_?
Todos rieron de buena gana,[52] pero el señor MartÃnez, calmando a sus
amigos con un gesto, dijo:
--Para llenar ese déficit está el carbón.[53] El carbón ha suministrado
las tres quintas partes de las exportaciones de la Gran Bretaña para la
América latina.
Apenas le vió su camarada, salió á su encuentro para saludarle, y con él
se adelantaron casi todos los que á la sazón se encontraban en el
corrillo, en quienes habÃan despertado la curiosidad y la gana de
conocerle los pormenores que ya habÃan oÃdo referir acerca de su
carácter original y extraño.
Apenas le vió su camarada, salió á su encuentro para saludarle, y con
él se adelantaron casi todos los que á la sazón se encontraban en el
corrillo; en quienes habÃan despertado la curiosidad y la gana de
conocerle, los pormenores que ya habÃan oÃdo referir acerca de su
carácter original y extraño.
Unas veces se «armaba», clavándose con las cuatro patas
inmóviles donde le daba la gana,[7] sin avanzar ni retroceder aunque le
destrozasen el hocico tirándole hacia adelante por la brida, o le
azotasen las ancas duramente por detrás; no hacia más en tales casos
que balancear el cuerpo con dirección a la retaguardia, y estremecerse
de pies a cabeza[8] con temblor de pena y rabia al sentir el azote.
Ésta le
aturde con un jarro de agua en los ojos, aquélla le aplasta
encasquetándole un balde lleno en la cabeza, la otra le pellizca de un
brazo, tironéale la de más allá de las orejas, hasta que, entusiasmadas
de veras,[23] cargan las cuatro con él, y a pesar de sus manotadas y
pataleos, le zambullen dentro de la tina, y de buena gana le ahogarÃan,
si la oportuna intervención del dueño de la casa, no pusiese fin a la
gresca.
El tÃo Traga-santos fué oyendo á unos y á otros, y como no tenÃa cara
para negar nada á nadie, y de unos y otros habÃa recibido limosna para
reedificar la ermita de San Isidro, fué diciendo á todos amén, imitando
al devoto del cuento del señor Cura, pidiendo al Santo que hiciera lo
que le diese la gana: creyó haber encontrado, en lo posible, aquel
medio, que consistÃa en pedir á San Isidro que no lloviese tanto como
querÃan los de Barbaruelo ni tan poco como querÃan los de Cabezudo y los
de Animalejos.
=gana=, _f._, desire.
=gana=, _f._, _or_ =ganas=, _f.
¿Lo
hará usted de buena o de mala gana?
_Háganse tres frases con la locución_ tener gana de.
[52] =Todos rieron de buena gana,= _All laughed heartily_.
=gana=, _f._, desire; =me da la----=, it comes into my head.
_Words like feathers are tossed about lightly._
Donde hay gana hay maña.
=gana=, _f._, appetite;
inclination;
=de buena ----=, with pleasure, willingly.
=gana= _or_ =--s,= desire, mind; =lo que le dé la --,= whatever you
please; =con tanta --,= so heartily; =de mala --,= unwillingly.
¡Cuando le vi entrar me dió una risa, que por poco me
oye!{19-4}
La chiquilla se reÃa aún, con tanta gana y tan francamente, que me
obligó á hacer lo mismo.
_Conviene aprender de memoria "La Riña."_
=EL MUCHACHO HÉROE=
=Donde hay gana hay maña=
Hay un paÃs llamado Holanda, habitado por gente
trabajadora y buena.
¡Que en mal hora muera{33-4} si no tenÃa gana de
encontrarte el gitanico{33-5} para decirte la buenaventura y darte un
beso en esa mano de emperador!--¡También yo soy de los tuyos!
¿Pican?_ Los chicos ya no volvieron á gritarle: _¡Pescador de caña, más
pierde que gana!_
Y como se habÃa hecho malicioso, pronto se dió cuenta de que algunos de
los que antes se burlaban de él, le acechaban con cautela ó le seguÃan
con disimulo.
En las casas de modas y en otras tiendas donde se venden artÃculos
relacionados con el vestido de la mujer, no es casualidad el que las
modistas[26] y costureras sean casi siempre francesas; aunque entre las
muchas que se ganan la vida[27] trabajando en estas labores,[28] asÃ
como en los talleres de bordados, encajes y flores artificiales, no
faltan las obreras aprendizas y oficialas criollas.
[27] =ganan la vida=, _earn their livelihood_.
2 Asà que, el que se opone á la potestad, á la ordenación de Dios
resiste: y los que resisten, ellos mismos ganan condenación para sÃ.
¡Antes de quince dÃas, ni á represadas podemos moler, y este
verano los de Cabezudo ganan el oro y el moro con la molienda, y á
nosotros nos tiene que asar á contribuciones el Ayuntamiento para
levantar las cargas del pueblo!
Cierta gracia
insinuante de animalito salvaje que tenÃa le ganaba todas las
voluntades, de modo que habiendo llegado la última, vino á ser la
predilecta entre las cuatro entregadas[Q] de que se componÃa la
servidumbre femenil de la casa.
En 1833, estuve de dependiente de comercio en ValparaÃso,
ganaba una onza mensual, y de ella destinaba media para pagar al
profesor de inglés Richard, y dos reales semanales al sereno del barrio
para que me despertase a las dos de la mañana a estudiar mi inglés.
of_ =ser= _or_ =ir=
=furioso= furious
=G=
=galgo= _m._ greyhound;
=y muy galgos= and very much greyhounds
=galopar= to gallop
=galope= _m._ gallop;
=a galope tendido= at full gallop
=gallina= _f._ hen
=gallo= _m._ rooster, cock
=gamo= _m._ deer, buck
=ganaba= _1 and 3 sing.
-- más ganaba -- más le pedÃa la patrona.
¡Pero si iba adelante no ganaba un cuarto, porque los transeuntes no
podÃan escucharle!
Cierta gracia
insinuante de animalito salvaje que tenÃa le ganaba todas las
voluntades, de modo que habiendo llegado la última, vino á ser la
predilecta entre las cuatro entregadas[Q] de que se componÃa la
servidumbre femenil de la casa.
En 1833, estuve de dependiente de comercio en ValparaÃso,
ganaba una onza mensual, y de ella destinaba media para pagar al
profesor de inglés Richard, y dos reales semanales al sereno del barrio
para que me despertase a las dos de la mañana a estudiar mi inglés.
of_ =ser= _or_ =ir=
=furioso= furious
=G=
=galgo= _m._ greyhound;
=y muy galgos= and very much greyhounds
=galopar= to gallop
=galope= _m._ gallop;
=a galope tendido= at full gallop
=gallina= _f._ hen
=gallo= _m._ rooster, cock
=gamo= _m._ deer, buck
=ganaba= _1 and 3 sing.
-- más ganaba -- más le pedÃa la patrona.
¡Pero si iba adelante no ganaba un cuarto, porque los transeuntes no
podÃan escucharle!
La posición que yo ocupaba no era muy ventajosa: pasaron por junto a
mÃ[5] y no pude disparar; pero me acerqué a la quebrada y gané el cauce.
¡Si supierais con qué afanes
los he ganado!
En la noche anterior no habÃa ganado más que seis cuartos.
¿Cuánto habÃa ganado
el pobre joven?
En la noche anterior no habÃa ganado más que seis cuartos.
¿Cuánto habÃa ganado
el pobre joven?
plur._, desire; =de mala gana=,
unwillingly.
Porque, como hace frÃo, no le
da la gana de madrugar.
gana, _f._, appetite, desire, wish, inclination; tener --s, to have a
mind (de, to).
De repente le da la gana al portero de contar los que estaban en la
porterÃa, y nota que le falta uno.
Los chicos del pueblo, al pasar por allÃ, solÃan gritarle:
--¡Pescador de caña, más pierde que gana!
Pero el señor
Frutos habÃa comido por el camino, y ninguna gana tenÃa de cenar; en
cambio, bebÃa como una esponja,...
De muy mala gana tomó el criado aquel ventrudo reloj de bolsillo, muy
semejante á una media cebolla, y lo llevó á su dueño.
They will shout:
"Fisherman, you work in vain; for you lose more than you gain"
(=«Pescador de caña, más pierde que gana»=).
Y los chicos, menos disimulados que las personas mayores, le gritaban al
nuevo pescador:
--¡Pescador de caña, más pierde que gana!
Santa abuelita, yo bien considero
que usted dirá: «Salidas de pavana
de esa naturaleza oÃr no quiero.»
¡Pues haga usted lo que le dé la gana!
VARIANTS: =Que satisficiera tan
bien sus deseos= (or =sus gustos=); =que fuera tan a medida de su
gusto.=
[7] =donde le daba la gana,= _when and wherever he pleased_.
La vieja del segundo piso, sin dejar de clavar las rabas, al conocer la
voz de su nuera, contesta de muy mala gana:
--¿Qué se te pudre?{166-1}
--¿Tiene un grano de sal para freir unas _bogas_?
Todos rieron de buena gana,[52] pero el señor MartÃnez, calmando a sus
amigos con un gesto, dijo:
--Para llenar ese déficit está el carbón.[53] El carbón ha suministrado
las tres quintas partes de las exportaciones de la Gran Bretaña para la
América latina.
Apenas le vió su camarada, salió á su encuentro para saludarle, y con él
se adelantaron casi todos los que á la sazón se encontraban en el
corrillo, en quienes habÃan despertado la curiosidad y la gana de
conocerle los pormenores que ya habÃan oÃdo referir acerca de su
carácter original y extraño.
Apenas le vió su camarada, salió á su encuentro para saludarle, y con
él se adelantaron casi todos los que á la sazón se encontraban en el
corrillo; en quienes habÃan despertado la curiosidad y la gana de
conocerle, los pormenores que ya habÃan oÃdo referir acerca de su
carácter original y extraño.
Unas veces se «armaba», clavándose con las cuatro patas
inmóviles donde le daba la gana,[7] sin avanzar ni retroceder aunque le
destrozasen el hocico tirándole hacia adelante por la brida, o le
azotasen las ancas duramente por detrás; no hacia más en tales casos
que balancear el cuerpo con dirección a la retaguardia, y estremecerse
de pies a cabeza[8] con temblor de pena y rabia al sentir el azote.
Ésta le
aturde con un jarro de agua en los ojos, aquélla le aplasta
encasquetándole un balde lleno en la cabeza, la otra le pellizca de un
brazo, tironéale la de más allá de las orejas, hasta que, entusiasmadas
de veras,[23] cargan las cuatro con él, y a pesar de sus manotadas y
pataleos, le zambullen dentro de la tina, y de buena gana le ahogarÃan,
si la oportuna intervención del dueño de la casa, no pusiese fin a la
gresca.
El tÃo Traga-santos fué oyendo á unos y á otros, y como no tenÃa cara
para negar nada á nadie, y de unos y otros habÃa recibido limosna para
reedificar la ermita de San Isidro, fué diciendo á todos amén, imitando
al devoto del cuento del señor Cura, pidiendo al Santo que hiciera lo
que le diese la gana: creyó haber encontrado, en lo posible, aquel
medio, que consistÃa en pedir á San Isidro que no lloviese tanto como
querÃan los de Barbaruelo ni tan poco como querÃan los de Cabezudo y los
de Animalejos.
=gana=, _f._, desire.
=gana=, _f._, _or_ =ganas=, _f.
¿Lo
hará usted de buena o de mala gana?
_Háganse tres frases con la locución_ tener gana de.
[52] =Todos rieron de buena gana,= _All laughed heartily_.
=gana=, _f._, desire; =me da la----=, it comes into my head.
_Words like feathers are tossed about lightly._
Donde hay gana hay maña.
=gana=, _f._, appetite;
inclination;
=de buena ----=, with pleasure, willingly.
=gana= _or_ =--s,= desire, mind; =lo que le dé la --,= whatever you
please; =con tanta --,= so heartily; =de mala --,= unwillingly.
¡Cuando le vi entrar me dió una risa, que por poco me
oye!{19-4}
La chiquilla se reÃa aún, con tanta gana y tan francamente, que me
obligó á hacer lo mismo.
_Conviene aprender de memoria "La Riña."_
=EL MUCHACHO HÉROE=
=Donde hay gana hay maña=
Hay un paÃs llamado Holanda, habitado por gente
trabajadora y buena.
¡Que en mal hora muera{33-4} si no tenÃa gana de
encontrarte el gitanico{33-5} para decirte la buenaventura y darte un
beso en esa mano de emperador!--¡También yo soy de los tuyos!
¿Pican?_ Los chicos ya no volvieron á gritarle: _¡Pescador de caña, más
pierde que gana!_
Y como se habÃa hecho malicioso, pronto se dió cuenta de que algunos de
los que antes se burlaban de él, le acechaban con cautela ó le seguÃan
con disimulo.