falto, -a, lacking; -- de sentido, unconscious.
sentido, _m._, sense, consciousness; falto de --, unconscious.
Allà permanecà hasta la mañana siguiente, que
me encontraron mis servidores falto de sentido, y recordando sólo que
despues de mi caÃda, habÃa creÃdo percibir confusamente como unas
pisadas sonoras, al compás de las cuales resonaba un rumor de
espuelas, que poco á poco se fué alejando hasta perderse.
un miserable pecador, que arrepentido de sus
faltas, viene á confesarlas á vuestro abad, y 15 á pedirle que le
admita en el seno de su religión.
Encontrábanse entonces alguno u otro defecto en las
obras de los clásicos griegos y latinos; pero hoy se buscan y
desentierran faltas de personas vivientes: citábanse los nombres de los
difuntos de siglos atrás[5] para encomiarlos; hoy se recuerdan los
nombres y apellidos de los que en nuestros dÃas murieron, para hollar su
memoria y deslustrar sus pasadas acciones ...; _¡o tempora!
--No te confieses de[323] las faltas ajenas, hijo, sino de 20
las propias.
--Ya te digo que no debes acusarte del mal que
otros hacen, sino de las faltas que tú hayas cometido.
}
=Gracias.= =Muchas gracias.= =Mil gracias.= _Thank you._
=De nada.= =No hay de que.= _Don't mention it._
=Dispénseme usted.= =Con permiso suyo.= _Excuse me._
=La lección de lectura=
=Póngase usted de pie.= _Rise._
=¿Cuál es la lección para hoy?= _What is the lesson for to-day?_
=Abra usted el libro.= _Open your book._
=Lea usted.= _You may read._
=¿Lo entiende usted?= _Do you understand it?_
=Traduzca usted al inglés.= _Translate into English._
=DÃgame usted en español lo que acaba de leer.= _Tell me in Spanish what
you have just read._
=Siga usted leyendo.= _Continue reading._
=Repita usted cuando le corrijo.= _Repeat when I correct you._
=Usted pronuncia muy bien.= _You pronounce very well._
=No lea usted tan de prisa.= _Do not read so fast._
=En el pizarrón=
=Vaya usted al pizarrón.= _Go to the blackboard._
=Tome usted el borrador.= _Take the eraser._
=Borre usted la escritura.= _Erase the writing._
=Tome usted la tiza.= _Pick up the chalk._
=Escriba usted la oración.= _Write the sentence._
=¿Quién puede corregir las faltas?= _Who can correct the mistakes?_
=¿Es correcta la oración?= _Is the sentence correct?_
=La escritura es muy mala.= _The handwriting is very bad._
=¿Quién quiere hacer una pregunta?= _Who wishes to ask a question?_
=Está bien.= =Siéntese usted.= _All right._ _Be seated._
=Dictado y Puntuación=
=Presten ustedes atención.= _Pay attention._
=Primero voy a leer el párrafo entero.= _I am going to read first the
whole paragraph._
=Después de haber oÃdo cada frase, escrÃbanla ustedes.= _After each
phrase is read, write it down._
=Lean y corrijan ustedes cuidadosamente todo el párrafo.= _Read and
correct with care the whole paragraph._
=Punto final, coma, punto y coma, dos puntos.= _Period, comma,
semicolon, colon._
=Signos de admiración(¡!), signos de interrogación (¿?).= _Exclamation
point, question mark._
=Principio de admiración (¡),= _first exclamation point_, =de
interrogación= (=¿=), _first question mark;_ =fin de admiración= (=!=),
_last exclamation point,_ =de interrogación (?),= _last question mark._
=Guión= (de división).
En que le
falta la carne.
falta, _f._, fault, lack, want.
Él tiene una falta de ortografÃa en la palabra
año.
un guardia municipal en esta ciudad cuando
hace falta?
En el
Perú y en Honduras el negocio sufre por la falta de braceros.
De repente le da la gana al portero de contar los que estaban en la
porterÃa, y nota que le falta uno.
It is a far cry to
that!_ VARIANTS: =Hay que esperar para eso; falta mucho.=
[40] =Puede decirse que,= _It may be said that_.
Advirtió el padre, al cabo, que la niña miraba sin falta en el espejo,
cada mañana y cada noche, y parecÃa que conversaba con él.
Buena falta nos hacen,{105-2} porque ya hemos empezado
con las pÃcaras represas, y los de Barbaruelo nos birlan ya la mitad de
la molienda.
à falta de personas formales los niños tomaban
posesión del paseo, utilizándolo para los juegos del aro, de la cuerda,
de la pelota y de escondite....
En Centro América se siente también la falta de braceros, al punto que
en Honduras el fruto de los cafetos se pierde a veces por no haber quien
lo recoja.
Otra falta muy general es la pronunciación de la letra 10
_ll_ como si fuera una _y_, como por ejemplo en la palabra
_calle_, muchos dirán _caye_.
Las riquezas de Méjico son harto conocidas, pero la
falta de un gobierno estable y equitativo hace que sus
minas e industrias no se desarrollen con el Ãmpetu que
debieran.
Si
queréis, yo tocaré el órgano en su ausencia; que ni maese Pérez es el
primer organista del mundo, ni á su muerte dejará de usarse este
instrumento por falta de inteligente....
Durante el _coloniaje_ se llamaba chapetones y
cachupines a los españoles en América, y de aquà que[24] «chapetonada»
signifique bisoñerÃa, falta de experiencia en los usos del paÃs.
Llegamos hasta el portal y allÃ
le dije: «Márchate, que ya no haces falta»; y me hice como que subÃa la
escalera, pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detrás de él
hasta casa...
Entre nosotros, unos le creen un extravagante; otros un noble
arruinado, que por un resto de pudor se tapa la cara; y no falta quien
se encuentra convencido de que es el mismo diablo en persona.
Para tomar el pulso al tonsurado ex-contrabandista y probarle la
paciencia, eligieron y diputaron los frailes al más atrevido, quien de
propósito cometió una falta leve, y reprendido por ella contestó al P.
Long Island desarrollaba la inmensa cinta de
sus costas, y Staten Island, como en el marco de una viñeta, se
presentaba en su hermosura, tentando al lápiz, ya que no, por falta de
sol, a la máquina fotográfica.
The even verses have the same assonance
throughout.]
[Footnote 2: De asuntos falta = 'through (_or_ for) lack of
subjects.' Prose order--_falta de asuntos_.]
[Footnote 3: de la luz al beso.
El padre quiso al punto
remediar su falta; mas la nena se habÃa agravado considerablemente
durante el dÃa: vino el médico, y como sus palabras no eran
tranquilizadoras, nadie pensó en bueyes, mas tampoco en mulas.
Conocedora Celinina,{66-5} por lo que charlaban sus primos, de todo lo
necesario á la buena composición de un nacimiento, conoció que aquella
obra estaba incompleta por la falta de dos figuras muy principales: la
mula y el buey.
Ellos han resuelto en principio
todas las dificultades sociales y polÃticas de nuestro tiempo, y sus
gobiernos están basados en las máximas de la verdad y la justicia: les
falta práctica, y ésta se adquiere en el ejercicio de la libertad.
por qué ha hecho eso?--le pregunté con la falta de delicadeza,
mejor dicho, con la brutalidad de que solemos estar tan bien provistos
los caballeros.{20-1}
--Por nada--repuso desprendiéndose de mi brazo repentinamente y echando
á correr.
RELATED WORDS:
=Quebrar=, _to fail_; =declararse en quiebra=, or =en bancarrota=, _to
be declared bankrupt_; =quiebra fraudulenta=; =ruina=; =pasivo=,
_liabilities_; =no poder cumplir compromisos=, _to be unable to meet
one's obligations_; =caer en falta=.
Lo que cada vez tenÃa más disgustado á Traga-santos, era el profundo
egoÃsmo y hasta la falta de sentido común con que muchos acudÃan á la
ermita, viendo que, por ejemplo, á un mismo tiempo pedÃa uno que
lloviese á mares y otro que la sequÃa achicharrase los campos.....
En
los paÃses adonde la inmigración europea acude en menor número, los
criollos se dedican a la industria, como ocurre en Chile y el Perú,
especialmente en este último paÃs, donde los salarios han subido a
consecuencia de[16] la falta de obreros expertos en la industria.
Por suerte la demanda de carne para
tasajo no ha cesado nunca, y este hecho ha impedido se produjera[2] una
crisis en el negocio de ganado, como habrÃa sucedido si la raza criolla
se hubiera depreciado por falta de mercado al comenzar la demanda de
animales de razas superiores.
Al terminar esta obra colosal debida a la
energÃa de los Estados Unidos se ha resuelto también el
gran problema de comercio, pues aún en el año 1452 5
dejóse sentir esta falta, cuando los turcos se apoderaron
de[262] las vÃas de comunicación a la India.
Y ya abrÃa el marqués la boca para pronunciar:
«Jacinto se quedará, porque me hace falta á mÃ,» cuando á su vez
apareció en el marco de la puerta la rubicunda faz del cochero, que sin
pedir autorización y con insolente regocijo venÃa á despedirse de su
amo, porque él se largaba ¡ea!
Por una
coincidencia difÃcil de explicar, dado el alejamiento y la falta de
intercambio, el pensamiento francés traducÃa casi todos los matices
nacientes del alma latinoamericana y se superponÃa tan exactamente a sus
anhelos, que en determinados casos parecÃa nacido en la región y
elaborado por ella.
Añadió con
humildad que se creÃa inferior en doctrina y merecimientos á otros
muchos insignes varones allà presentes, y que por su parte procuraba
suplir la falta de otras excelencias y altas dotes á fuerza de
entusiasmo y celo por la comunidad que, aunque indigno, tenÃa la honra
de dirigir, etc., etc.
SeguirÃales entonces, como un desenvolvimiento necesario, la
trasmisión, por los libros que esos conocimientos encierran,
traduciéndolos al castellano, de las ideas que forman hoy, por decirlo
asÃ, el caudal común de la humanidad, y que no por todas partes penetran
en la América del Sur, por falta de caminos y agencias adecuadas.
Después de los estrechos abrazos de costumbre y de las exclamaciones,
plácemes y preguntas de rigor en estas entrevistas; después de hablar
largo y tendido sobre las novedades que andaban por Madrid, la varia
fortuna de la guerra y los amigotes muertos ó ausentes, rodando de uno
en otro asunto la conversación, vino á parar al tema obligado, esto es,
las penalidades del servicio, la falta de distracciones de la ciudad y
el inconveniente de los alojamientos.
Después de los estrechos abrazos de costumbre y de las exclamaciones,
plácemes y preguntas de rigor en estas entrevistas; después de hablar
largo y tendido sobre las novedades que andaban por Madrid, la varia
fortuna de la guerra y los amigotes muertos ó ausentes, rodando de uno
en otro asunto la conversación, vino á parar al tema obligado, esto
es, las penalidades del servicio, la falta de distracciones de la
ciudad y el inconveniente de los alojamientos.
NOTES:
[Note 305: =hacer cultivar=, _to have cultivated, to cause to be
cultivated._ Verbs of causation, such as =hacer= and =mandar=, require
the following verb to be in the infinitive instead of the past
participle as usually happens in English.]
[Note 306: =hacer daño a=, _to harm_.]
[Note 307: =desempeñar un papel=, _to play a part_.]
=CHILE=
Bendito y afortunado era Chile en los primeros años
de su historia a causa de la falta de minas de oro y de
plata.
of_ =fabricar=
=fabulilla= _f._ little fable
=falda= _f._ slope (_of mountain_);
skirt (_of woman_)
=falta= _f._ lack
=fama= _f._ reputation, fame
=familia= _f._ family
=famoso= famous
=fastidioso= tiresome
=favor= _m._ favor, compliment
=favorable= favorable
=fe= _f._ faith;
=a fe que= in truth
=febrero= _m._ February
=feliz= happy
=felizmente= happily, safely
=feo= ugly
=feria= _f._ fair
=feroz= fierce, ferocious
=fiaba= _1 and 3 sing.
=falta=, _f._, lack, mistake, fault.
--La paciencia es lo que á mà me falta.
--Uno me falta,--grita hecho un solimán.
_Continúese_: Ninguna comodidad me falta.
--Por falta de puños, pa que usté lo sepa.
[7] =¿No falta ningún ...?= _Is any one ...
[16] =por falta de=, _because of the lack of_.
--Quizás falta el combustible.[14]
--¡Oh no!
=falta,= lack, wrong, fault; =hacer --,= to be needed.
--¿No falta ningún[7] pasajero?--preguntó una voz en la puerta de la
posada.
--¿Se utiliza el agua subterránea para remediar la falta de agua en la
superficie?
=falta=, _f._, mistake; =hacer ----=, to be necessary;
=sin ----=, without fail.
¡ Si lo supiesen mis
primas, que están deseando siempre cogerme en alguna falta!...
=faltar=, to be wanting, be missing; =falta=, it is necessary;
=me ----=, I need.
[14] =Quizás falta (allÃ) el combustible=, _Perhaps there is a shortage_
(or _lack_) _of fuel_.
=falta=, _f._, lack; =á falta de=, in the absence of; =sin falta=,
without fail; =me hace falta=, I need.
=puño,= fist; =falta de --s,= lack of strength, skill; =cerrar el --,=
to clench one's hand; =¡puño!= hang it!
--Vergüenza es lo que á ti te falta,--gruñe, al oirlo, la vieja.--Y
sábete que tengo sal, pero que no te la quiero dar.
_Fórmense frases cortas que contengan las locuciones
siguientes_: a falta de, aún no, sin que por eso, desde luego, lo único.
12 Y si la falta de ellos es la riqueza del mundo, y el menoscabo de
ellos la riqueza de los Gentiles, ¿cuánto más el henchimiento de ellos?
--Y es el caso que soy revendedor, que vivo cargado 20
de familia, y que mi comercio no va bien por falta de
medios y que no soy holgazán.
66, note 1.]
IV[1]
No digáis que agotado su tesoro,
De asuntos falta,[2] enmudeció la lira:
Podrá no haber poetas; pero siempre
Habrá poesÃa.
--Y algún dÃa ambos paÃses sufrirán la concurrencia de otro competidor
formidable, el Ecuador, donde hay ricos yacimientos de cobre que no se
explotan por falta de[16] capitales y medios de comunicación.
25
--Solamente le falta la muleta, para que sea _ño
Cucho_ el Cojo, en mismita persona,--contesta la
mujer, dando una gran carcajada.[293]
Tal fué la escena que, poco más o menos, pasó un dÃa,
en uno de los vallecitos de la costa de Colchagua.
280
Y pues que del propio modo
Fabricas uno que ciento,
Si yo nada nuevo invento,
En ti es viejÃsimo todo."
A esto la abeja replica: 285
"En obra de utilidad
La falta de variedad
No es lo que más perjudica.
15
Pero el señor cura estaba prevenido, y suplió la falta
de elocuencia del predicante momia, acomodándole, por
entre las sotanas, un largo tubo de hoja de lata, de
manera que ocultándose detrás de él, podÃa hablar por
boca de ganso[253] a sus sencillos feligreses, sin que éstos 20
lo echasen de ver.[254]
La plática fué, como siempre, sobre el pago de las
primicias, fulminando terribles amenazas contra los que
no cumpliesen con tal obligación.
=hacer=, 9, to make, do, cause, bring about;
=---- calor=, to be warm (of weather);
=---- caso de=, to give heed to;
=---- correr la voz=, to spread the report;
=---- daño a=, to harm;
=---- de=, to act as;
=---- dormir=, to put to sleep;
=---- el papel de=, to play the part of;
=---- escala en=, to stop at (of boats);
=---- esfuerzos por=, to make efforts to;
=---- estragos=, to work havoc;
=---- falta=, to be lacking;
=---- frente a=, to face;
=---- la gracia de=, to do the favor, honor of;
=---- la prueba=, to make the test;
=---- pedazos=, to break _or_ tear to pieces;
=---- una pregunta a=, to ask a question of;
=---- uso de=, to make use of;
=hace cuatro siglos= four centuries ago;
=hace poco=, a short time ago;
=----se al mar=, to set out to sea;
=----se a uno muy cuesta arriba=, to be uphill work, difficult;
=----se comprender, entender=, to make oneself understood;
=----se el sordo a=, to turn a deaf ear to.
no faltan otros que= (or =no faltan quienes=)
=...=.
las piernas le faltan, su
carrera se acorta; déjame...
VARIANTS: =Porque faltan=
(or =no hay=, =escasean=) =capitales=.
Cuando llego á Madrid, quiero abrazar á un amigo que me espera en la
estación y las fuerzas me faltan.
VARIANTS:
=Que faltándole muere; muriendo si éstos le faltan.=
[2] =no pasa de,= _it is nothing more than_.
Vive el quetzal en lo alto
de los montes; se alimenta principalmente de ciertos insectos, que si le
faltan, muere,[1] razón por la que no puede existir cautivo; y no pasa
de[2] ser leyenda poética que si pierde el plumaje de la cola, perece de
tristeza.
En medio de los martirios de la vida, me
refrescas y alientas con el aire de tus alas, porque si partiste en tu
forma humana al viaje sin retorno, siento la venida de tu sér inmortal,
cuando las fuerzas me faltan o cuando el dolor tiende hacia mà el negro
arco.
En las casas de modas y en otras tiendas donde se venden artÃculos
relacionados con el vestido de la mujer, no es casualidad el que las
modistas[26] y costureras sean casi siempre francesas; aunque entre las
muchas que se ganan la vida[27] trabajando en estas labores,[28] asÃ
como en los talleres de bordados, encajes y flores artificiales, no
faltan las obreras aprendizas y oficialas criollas.
Sin
embargo, abundan cada dÃa más las casas que venden ropa hecha, tanto
para hombres como para[25] damas.[26] También es verdad que se ven
guanterÃas y casas de prendas para hombre,[27] en mayor número que en la
Unión; pero no faltan las tiendas modernas con sus departamentos de
calzado, lencerÃa, ropa blanca para señoras, boneterÃa (medias y
artÃculos de punto), mercerÃa (agujas, alfileres, horquillas, botones,
hilo, algodón, sedas), perfumerÃa (lociones para el cabello, esencias,
jabones de tocador), artÃculos de juego y de _sport_, de viajes
(valijas, neceseres, baúles de camarote, baúles-cómodas, mundos,
canastas de picnic); departamentos de menaje, donde se venden todos los
utensilios necesarios al ama de casa; departamentos de mueblerÃa; y
hasta departamentos sanitarios, los cuales proporcionan a Ud.
¿Por qué le faltan al
autor las fuerzas para abrazar a su amigo?
¡Conque faltan dos horas y media todavÃa para
amanecer, si es que alguna vez amanece en esta maldita población!
--_Antonio Batres Jáuregui_ (GUATEMALTECO)
Chapter Footnotes:
[1] =que si le faltan, muere,= _deprived of which, it dies_.
=faltar=, to lack, be lacking, fail, give way; =faltar á la verdad=, not
to tell the truth; =faltan dos horas para=, it will be two hours before.
[100.28] =aguardando á que amanezca=, 'waiting for dawn' (lit., 'waiting
that it should dawn').--=todavÃa debe de tardar un poquillo=, 'there
must still be some time [before dawn].'
=101.=--[101.8] =faltan dos horas=, etc.,=_dos horas y media faltan todavÃa_
=para amanecer= ('before dawn').--=si es que alguna vez amanece=, 'if it
ever does dawn.'
[101.12] =será=, fut.
Esto me consoló algún tanto, y fué preciso ceder: un dÃa malo, dije para
mÃ, cualquiera lo pasa;{134-4} en este mundo para conservar amigos es
preciso tener el valor de aguantar sus obsequios.--No faltarás si no
quieres que riñamos.--No faltaré, dije con voz exánime y ánimo decaÃdo,
como el zorro que se revuelve inútilmente dentro de la trampa donde se
ha dejado coger.--Pues hasta mañana; y me dió un torniscón por
despedida.
--No faltaré, preciosa.
Esto me consoló algún tanto, y fué preciso ceder: un dÃa malo, dije para
mÃ, cualquiera lo pasa;{134-4} en este mundo para conservar amigos es
preciso tener el valor de aguantar sus obsequios.--No faltarás si no
quieres que riñamos.--No faltaré, dije con voz exánime y ánimo decaÃdo,
como el zorro que se revuelve inútilmente dentro de la trampa donde se
ha dejado coger.--Pues hasta mañana; y me dió un torniscón por
despedida.
Desde
mi cuarto se oye el de la iglesia, y además, al venir ahora miré el del
comedor, que está al paso, y es muy seguro, y todavÃa no han dado las
tres, aunque ya faltará poco.
Dirá en su patria cuán feliz vive
el hombre aquÃ, y millares de familias cansadas de trabajar en tierras
ingratas ya, y ansiosas de paz y de orden, cruzarán los mares, besarán
el suelo hospitalario que las recibe con los brazos abiertos,
descuajarán unas pocas yugadas de terreno, fabricarán su albergue,
arrojarán los granos en los surcos, y, en breve, nunca más les faltará
el alimento.
[101.16] =faltará=, fut.
--Dentro del género de los establecimientos de surtido variado no
faltarán allà los bric-a-brac....
Neira no faltaba ninguno a su ronda del cerro y paso a
paso regresaba al caer la tarde para llegar hasta la casa del
administrador y decir que no habia novedad en el ganado.
HabÃa anochecido ya, y le faltaba a[153] Pedro cerca de[154]
una milla para llegar a su casa, cuando sintió un ruido 5
sordo que le hizo latir aceleradamente el corazón.
Cogió unos cuantos fósforos é hizo luz; probó si con una escalera podÃa
alcanzar al lugar apetecido, pero aunque la puso sobre una mesa, vió
que todavÃa le faltaba un poco para llegar á las mechas.
Trájole un dÃa una
manada de pavos, tan al vivo hechos, que no les faltaba más que graznar;
otro dÃa sacó de sus bolsillos la mitad de la Sacra Familia, y al
siguiente á San José con el pesebre y portal de Belén.
Los
sábados los pasaba en vela[2] para hacerlos de una pieza con[3] los
domingos; y después de mes y medio de lecciones, Richard me dijo que no
me faltaba ya sino[4] la pronunciación, que hasta hoy he[5] podido
adquirir.
NOTES:
[Note 199: =siglos y siglos hace=, _many centuries ago_.]
[Note 200: =quedarse con=, _to take possession of_.]
[Note 201: =les faltaba un jefe=, _they needed a leader_.]
[Note 202: =recorrer el paÃs=, _to travel about the country_.]
[Note 203: =acordarse de=, _to remember_.]
[Note 204: =hacerse amar=, _to make one's self beloved_.
Noté además
que le faltaba un diente,[73] porque en donde habÃa mordido
la hierba quedaba siempre en ella un pequeño
espacio sin cortar.[74] Hallé en el suelo algunas hormigas 5
arrastrando algunos granos de maÃz, caÃdos en la
misma dirección de las pisadas del camello, y también
hallé algunos montones de moscas disputándose[75] unas
gotas de miel, y por estas señas conocà la carga que
aquél llevaba.
Una vez en la cima, lo que faltaba por hacer fué obra de poco tiempo:
los centinelas salvaron de un solo salto el valladar que separa al
sueño de la muerte;[1] el fuego aplicado con teas de resina al puente
y al rastrillo, se comunicó con la rapidez del relámpago á los muros;
y los escaladores, favorecidos por la confusión y abriéndose paso
entre las llamas, dieron fin con los habitantes de aquella guarida en
un abrir y cerrar de ojos.
=le faltaba a
Pedro...
=22.=--[22.1] =le faltaba=, 'she lacked' (lit., 'was lacking to her').
[4] =que no me faltaba ya sino,= _that I lacked only the pronunciation_.
30
Miguel Ãngel, que fué gran escultor, pintor sublime,
arquitecto único, poeta y matemático, a los doce años
tenÃa completada su educación; nada le faltaba que
aprender, y su opinión y sus consejos valÃan tanto
como los del más envejecido maestro.
10
Logró Colón rehabilitarse ante los monarcas, y aun
hizo un cuarto viaje al nuevo mundo; pero tenÃa ya
66 años, le faltaba el esfuerzo de la juventud, y La
Española estaba ya llena de enemigos y rivales que le
dieron muchos disgustos.[223] Muy enfermo y débil, 15
regresó de nuevo a Sevilla en 1504.
150.]
El tiempo que faltaba para emprender el camino de la frontera y
concluir de ordenar las huestes reales, discurrÃa en medio de fiestas
públicas, lujosos convites y lucidos torneos, hasta que, llegada al
fin la vÃspera del dÃa señalado de antemano por S.A.[1] para la salida
del éjercito, se dispuso un postrer sarao, con el que debieran
terminar los regocijos.
10
Los ingleses no eran aguerridos, ni tenÃan organizadas
bastantes fuerzas para el combate; pero pensaron
en la necesidad de hacerse fuertes para la defensa, y
para ello les faltaba un jefe.[201]
Eligieron rey a Alfredo, un caballero bueno, justo y 15
prudente, que nunca mentÃa, que estudiaba mucho y
que amaba la ciencia y la verdad.
Neira no faltaba ninguno a su ronda del cerro y paso a
paso regresaba al caer la tarde para llegar hasta la casa del
administrador y decir que no habia novedad en el ganado.
HabÃa anochecido ya, y le faltaba a[153] Pedro cerca de[154]
una milla para llegar a su casa, cuando sintió un ruido 5
sordo que le hizo latir aceleradamente el corazón.
Cogió unos cuantos fósforos é hizo luz; probó si con una escalera podÃa
alcanzar al lugar apetecido, pero aunque la puso sobre una mesa, vió
que todavÃa le faltaba un poco para llegar á las mechas.
Trájole un dÃa una
manada de pavos, tan al vivo hechos, que no les faltaba más que graznar;
otro dÃa sacó de sus bolsillos la mitad de la Sacra Familia, y al
siguiente á San José con el pesebre y portal de Belén.
Los
sábados los pasaba en vela[2] para hacerlos de una pieza con[3] los
domingos; y después de mes y medio de lecciones, Richard me dijo que no
me faltaba ya sino[4] la pronunciación, que hasta hoy he[5] podido
adquirir.
NOTES:
[Note 199: =siglos y siglos hace=, _many centuries ago_.]
[Note 200: =quedarse con=, _to take possession of_.]
[Note 201: =les faltaba un jefe=, _they needed a leader_.]
[Note 202: =recorrer el paÃs=, _to travel about the country_.]
[Note 203: =acordarse de=, _to remember_.]
[Note 204: =hacerse amar=, _to make one's self beloved_.
Noté además
que le faltaba un diente,[73] porque en donde habÃa mordido
la hierba quedaba siempre en ella un pequeño
espacio sin cortar.[74] Hallé en el suelo algunas hormigas 5
arrastrando algunos granos de maÃz, caÃdos en la
misma dirección de las pisadas del camello, y también
hallé algunos montones de moscas disputándose[75] unas
gotas de miel, y por estas señas conocà la carga que
aquél llevaba.
Una vez en la cima, lo que faltaba por hacer fué obra de poco tiempo:
los centinelas salvaron de un solo salto el valladar que separa al
sueño de la muerte;[1] el fuego aplicado con teas de resina al puente
y al rastrillo, se comunicó con la rapidez del relámpago á los muros;
y los escaladores, favorecidos por la confusión y abriéndose paso
entre las llamas, dieron fin con los habitantes de aquella guarida en
un abrir y cerrar de ojos.
=le faltaba a
Pedro...
=22.=--[22.1] =le faltaba=, 'she lacked' (lit., 'was lacking to her').
[4] =que no me faltaba ya sino,= _that I lacked only the pronunciation_.
30
Miguel Ãngel, que fué gran escultor, pintor sublime,
arquitecto único, poeta y matemático, a los doce años
tenÃa completada su educación; nada le faltaba que
aprender, y su opinión y sus consejos valÃan tanto
como los del más envejecido maestro.
10
Logró Colón rehabilitarse ante los monarcas, y aun
hizo un cuarto viaje al nuevo mundo; pero tenÃa ya
66 años, le faltaba el esfuerzo de la juventud, y La
Española estaba ya llena de enemigos y rivales que le
dieron muchos disgustos.[223] Muy enfermo y débil, 15
regresó de nuevo a Sevilla en 1504.
150.]
El tiempo que faltaba para emprender el camino de la frontera y
concluir de ordenar las huestes reales, discurrÃa en medio de fiestas
públicas, lujosos convites y lucidos torneos, hasta que, llegada al
fin la vÃspera del dÃa señalado de antemano por S.A.[1] para la salida
del éjercito, se dispuso un postrer sarao, con el que debieran
terminar los regocijos.
10
Los ingleses no eran aguerridos, ni tenÃan organizadas
bastantes fuerzas para el combate; pero pensaron
en la necesidad de hacerse fuertes para la defensa, y
para ello les faltaba un jefe.[201]
Eligieron rey a Alfredo, un caballero bueno, justo y 15
prudente, que nunca mentÃa, que estudiaba mucho y
que amaba la ciencia y la verdad.
Pero excuso decir que nunca faltaban á mi lado un par de centinelas.
Gran desconsuelo mostró Celinina al ver que no venÃan á completar su
tesoro las dos únicas joyas que en él faltaban.
No faltaban, sin embargo,
algunos que, más avisados ó maliciosos, creyeron sorprender en la
asiduidad del solÃcito mancebo algunos Señales de mal disimulado amor.
Asà diciendo, permaneció todavÃa cosa de veinte minutos en el lugar de
la catástrofe, como acariciando las mutiladas calabaceras, ó contando
las calabazas que faltaban..., hasta que, á eso de las ocho, partió con
dirección al muelle.
[4] =que no me faltaba ya sino,= _that I lacked only the pronunciation_.
Aquà le faltó su entereza y sólo pudo responder
tartamudeando:
--El vino, P.
De pronto, al dar el león un salto, le faltó tierra y cayó en un foso
profundo.
Pero como las cosas llegan
alguna vez por mucho que se retarden, llegó también el momento de
manifestarla, y no le faltó, ciertamente, la destreza más exquisita al
hacerlo.
Mientras el niño vivió, ningún cuidado faltó á la humilde planta: él le
daba todo lo que la angosta ventana dejaba pasar de aire y de luz: y
cada noche la regaba, despidiéndose de ella con dulces palabras como de
una amiga; y la florecita azul se llenó de hojas, y fué un hermoso
adorno para el pobre tiestecillo donde la habÃan plantado.
--Por la primera vez faltó á su cita el enamorado ruiseñor que la
encantaba con sus quejas.
Y al fin, cuando le faltaron las fuerzas, pudo
hallar una sombra peregrina.--Sombra,--le
preguntó--¿dónde podrÃa estar esa tierra del
Eldorado?
Asà como el caballero andante no
perdonaba torneo donde pudiese lucir su gallardÃa y el poder
irresistible de su lanza, primero faltarÃa el sol que[4] faltar el
_lacho_ guapetón en las trillas, en los rodeos, en las corridas de
caballos y en cuantos lugares hubiese muchachas que enamorar,[5] chicha
que beber, tonadas que oÃr, cogollos que obsequiar, generosidad y garbo
que lucir, y pechadas y machetazos que dar y recibir, aunque no fuese
por otro motivo que por[6] haber rehusado beber en el mismo vaso.
[8] =¡No faltarÃa más!= _Nonsense!
--¡No faltarÃa más![8] No, señor, de ningún modo.
=faltar=, to need, to lack;
=¡no faltarÃa más!=, it needed only that!
[4] =primero faltarÃa el sol que ...,= _the sun would fail (in his
orbit) before_ ....
Asà como el caballero andante no
perdonaba torneo donde pudiese lucir su gallardÃa y el poder
irresistible de su lanza, primero faltarÃa el sol que[4] faltar el
_lacho_ guapetón en las trillas, en los rodeos, en las corridas de
caballos y en cuantos lugares hubiese muchachas que enamorar,[5] chicha
que beber, tonadas que oÃr, cogollos que obsequiar, generosidad y garbo
que lucir, y pechadas y machetazos que dar y recibir, aunque no fuese
por otro motivo que por[6] haber rehusado beber en el mismo vaso.
[8] =¡No faltarÃa más!= _Nonsense!
--¡No faltarÃa más![8] No, señor, de ningún modo.
=faltar=, to need, to lack;
=¡no faltarÃa más!=, it needed only that!
[4] =primero faltarÃa el sol que ...,= _the sun would fail (in his
orbit) before_ ....
--Perdonadme, señora, exclamó, dirigiéndose á Constanza; perdonadme si
he faltado un momento á mi obligación; pero allá de donde vengo á todo
el correr de mi caballo, como aquÃ, sólo me, ocupaba en serviros.
--Supuesto que estamos los que hemos de comer,{137-3} exclamó Don
Braulio, vamos á la mesa, querida mÃa.--Espera un momento, le contestó
su esposa casi al oÃdo; con tanta visita yo he faltado algunos momentos
de allá dentro y...--Bien, pero mira que son las cuatro...--Al instante
comeremos.
Aquellos
ojos sin luz parecÃan decirle: «Perdona si me han faltado las fuerzas,
si no he podido llevarte el dinero hasta tu casa: ya lo ves, la culpa no
es mÃa.» Pablo permaneció una hora arrodillado junto al cadáver de su
perro.
Y para que aquà no falte nada y se parezca en todo a un
jardÃn de aclimatación[7] nuestro--jardines que allÃ[8] solamente un
gobierno puede sostener--veo manadas de ovejas y cabras y a lo lejos
oigo el torpe gruñido de mansos cebones.
Quiero que, si caigo de
nuevo en tentaciones semejantes, me falte un _roast-beef_, desaparezca
del mundo el _beef-steak_, se anonaden los timbales de macarrones, no
haya pavos en Perigueux ni pasteles en Perigord, se sequen los viñedos
de Burdeos, y beban en fin todos, menos yo, la deliciosa espuma del
Champagne.
but; =tener
-- (de que),= to take care (that); =-- con no...,= be careful not to...;
=estar con --,= to worry; =-- que no faltes,= do not fail; =-- con que
te vengas,= I want you not to go.
--Cuidado que no faltes.
Y para que aquà no falte nada y se parezca en todo a un
jardÃn de aclimatación[7] nuestro--jardines que allÃ[8] solamente un
gobierno puede sostener--veo manadas de ovejas y cabras y a lo lejos
oigo el torpe gruñido de mansos cebones.
Quiero que, si caigo de
nuevo en tentaciones semejantes, me falte un _roast-beef_, desaparezca
del mundo el _beef-steak_, se anonaden los timbales de macarrones, no
haya pavos en Perigueux ni pasteles en Perigord, se sequen los viñedos
de Burdeos, y beban en fin todos, menos yo, la deliciosa espuma del
Champagne.
19.--SUCRE
No es que en Sucre faltaran hoteles--aunque de esto hablaré más
adelante--pero yo tenÃa que atenerme a los bodegones, vulgo[1]
_picanterÃas_.
6 No empero que la palabra de Dios haya faltado: porque no todos los que
son de Israel son Israelitas;
7 Ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; mas: En Isaac te será
llamada simiente.
6 No empero que la palabra de Dios haya faltado: porque no todos los que
son de Israel son Israelitas;
7 Ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; mas: En Isaac te será
llamada simiente.
El
despensero guardaba cuidadosamente las llaves de la bodega, y por nada
del mundo hubiera faltado á la consigna.
El
despensero guardaba cuidadosamente las llaves de la bodega, y por nada
del mundo hubiera faltado á la consigna.
En que le
falta la carne.
falta, _f._, fault, lack, want.
Él tiene una falta de ortografÃa en la palabra
año.
un guardia municipal en esta ciudad cuando
hace falta?
En el
Perú y en Honduras el negocio sufre por la falta de braceros.
De repente le da la gana al portero de contar los que estaban en la
porterÃa, y nota que le falta uno.
It is a far cry to
that!_ VARIANTS: =Hay que esperar para eso; falta mucho.=
[40] =Puede decirse que,= _It may be said that_.
Advirtió el padre, al cabo, que la niña miraba sin falta en el espejo,
cada mañana y cada noche, y parecÃa que conversaba con él.
Buena falta nos hacen,{105-2} porque ya hemos empezado
con las pÃcaras represas, y los de Barbaruelo nos birlan ya la mitad de
la molienda.
à falta de personas formales los niños tomaban
posesión del paseo, utilizándolo para los juegos del aro, de la cuerda,
de la pelota y de escondite....
En Centro América se siente también la falta de braceros, al punto que
en Honduras el fruto de los cafetos se pierde a veces por no haber quien
lo recoja.
Otra falta muy general es la pronunciación de la letra 10
_ll_ como si fuera una _y_, como por ejemplo en la palabra
_calle_, muchos dirán _caye_.
Las riquezas de Méjico son harto conocidas, pero la
falta de un gobierno estable y equitativo hace que sus
minas e industrias no se desarrollen con el Ãmpetu que
debieran.
Si
queréis, yo tocaré el órgano en su ausencia; que ni maese Pérez es el
primer organista del mundo, ni á su muerte dejará de usarse este
instrumento por falta de inteligente....
Durante el _coloniaje_ se llamaba chapetones y
cachupines a los españoles en América, y de aquà que[24] «chapetonada»
signifique bisoñerÃa, falta de experiencia en los usos del paÃs.
Llegamos hasta el portal y allÃ
le dije: «Márchate, que ya no haces falta»; y me hice como que subÃa la
escalera, pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detrás de él
hasta casa...
Entre nosotros, unos le creen un extravagante; otros un noble
arruinado, que por un resto de pudor se tapa la cara; y no falta quien
se encuentra convencido de que es el mismo diablo en persona.
Para tomar el pulso al tonsurado ex-contrabandista y probarle la
paciencia, eligieron y diputaron los frailes al más atrevido, quien de
propósito cometió una falta leve, y reprendido por ella contestó al P.
Long Island desarrollaba la inmensa cinta de
sus costas, y Staten Island, como en el marco de una viñeta, se
presentaba en su hermosura, tentando al lápiz, ya que no, por falta de
sol, a la máquina fotográfica.
The even verses have the same assonance
throughout.]
[Footnote 2: De asuntos falta = 'through (_or_ for) lack of
subjects.' Prose order--_falta de asuntos_.]
[Footnote 3: de la luz al beso.
El padre quiso al punto
remediar su falta; mas la nena se habÃa agravado considerablemente
durante el dÃa: vino el médico, y como sus palabras no eran
tranquilizadoras, nadie pensó en bueyes, mas tampoco en mulas.
Conocedora Celinina,{66-5} por lo que charlaban sus primos, de todo lo
necesario á la buena composición de un nacimiento, conoció que aquella
obra estaba incompleta por la falta de dos figuras muy principales: la
mula y el buey.
Ellos han resuelto en principio
todas las dificultades sociales y polÃticas de nuestro tiempo, y sus
gobiernos están basados en las máximas de la verdad y la justicia: les
falta práctica, y ésta se adquiere en el ejercicio de la libertad.
por qué ha hecho eso?--le pregunté con la falta de delicadeza,
mejor dicho, con la brutalidad de que solemos estar tan bien provistos
los caballeros.{20-1}
--Por nada--repuso desprendiéndose de mi brazo repentinamente y echando
á correr.
RELATED WORDS:
=Quebrar=, _to fail_; =declararse en quiebra=, or =en bancarrota=, _to
be declared bankrupt_; =quiebra fraudulenta=; =ruina=; =pasivo=,
_liabilities_; =no poder cumplir compromisos=, _to be unable to meet
one's obligations_; =caer en falta=.
Lo que cada vez tenÃa más disgustado á Traga-santos, era el profundo
egoÃsmo y hasta la falta de sentido común con que muchos acudÃan á la
ermita, viendo que, por ejemplo, á un mismo tiempo pedÃa uno que
lloviese á mares y otro que la sequÃa achicharrase los campos.....
En
los paÃses adonde la inmigración europea acude en menor número, los
criollos se dedican a la industria, como ocurre en Chile y el Perú,
especialmente en este último paÃs, donde los salarios han subido a
consecuencia de[16] la falta de obreros expertos en la industria.
Por suerte la demanda de carne para
tasajo no ha cesado nunca, y este hecho ha impedido se produjera[2] una
crisis en el negocio de ganado, como habrÃa sucedido si la raza criolla
se hubiera depreciado por falta de mercado al comenzar la demanda de
animales de razas superiores.
Al terminar esta obra colosal debida a la
energÃa de los Estados Unidos se ha resuelto también el
gran problema de comercio, pues aún en el año 1452 5
dejóse sentir esta falta, cuando los turcos se apoderaron
de[262] las vÃas de comunicación a la India.
Y ya abrÃa el marqués la boca para pronunciar:
«Jacinto se quedará, porque me hace falta á mÃ,» cuando á su vez
apareció en el marco de la puerta la rubicunda faz del cochero, que sin
pedir autorización y con insolente regocijo venÃa á despedirse de su
amo, porque él se largaba ¡ea!
Por una
coincidencia difÃcil de explicar, dado el alejamiento y la falta de
intercambio, el pensamiento francés traducÃa casi todos los matices
nacientes del alma latinoamericana y se superponÃa tan exactamente a sus
anhelos, que en determinados casos parecÃa nacido en la región y
elaborado por ella.
Añadió con
humildad que se creÃa inferior en doctrina y merecimientos á otros
muchos insignes varones allà presentes, y que por su parte procuraba
suplir la falta de otras excelencias y altas dotes á fuerza de
entusiasmo y celo por la comunidad que, aunque indigno, tenÃa la honra
de dirigir, etc., etc.
SeguirÃales entonces, como un desenvolvimiento necesario, la
trasmisión, por los libros que esos conocimientos encierran,
traduciéndolos al castellano, de las ideas que forman hoy, por decirlo
asÃ, el caudal común de la humanidad, y que no por todas partes penetran
en la América del Sur, por falta de caminos y agencias adecuadas.
Después de los estrechos abrazos de costumbre y de las exclamaciones,
plácemes y preguntas de rigor en estas entrevistas; después de hablar
largo y tendido sobre las novedades que andaban por Madrid, la varia
fortuna de la guerra y los amigotes muertos ó ausentes, rodando de uno
en otro asunto la conversación, vino á parar al tema obligado, esto es,
las penalidades del servicio, la falta de distracciones de la ciudad y
el inconveniente de los alojamientos.
Después de los estrechos abrazos de costumbre y de las exclamaciones,
plácemes y preguntas de rigor en estas entrevistas; después de hablar
largo y tendido sobre las novedades que andaban por Madrid, la varia
fortuna de la guerra y los amigotes muertos ó ausentes, rodando de uno
en otro asunto la conversación, vino á parar al tema obligado, esto
es, las penalidades del servicio, la falta de distracciones de la
ciudad y el inconveniente de los alojamientos.
NOTES:
[Note 305: =hacer cultivar=, _to have cultivated, to cause to be
cultivated._ Verbs of causation, such as =hacer= and =mandar=, require
the following verb to be in the infinitive instead of the past
participle as usually happens in English.]
[Note 306: =hacer daño a=, _to harm_.]
[Note 307: =desempeñar un papel=, _to play a part_.]
=CHILE=
Bendito y afortunado era Chile en los primeros años
de su historia a causa de la falta de minas de oro y de
plata.
of_ =fabricar=
=fabulilla= _f._ little fable
=falda= _f._ slope (_of mountain_);
skirt (_of woman_)
=falta= _f._ lack
=fama= _f._ reputation, fame
=familia= _f._ family
=famoso= famous
=fastidioso= tiresome
=favor= _m._ favor, compliment
=favorable= favorable
=fe= _f._ faith;
=a fe que= in truth
=febrero= _m._ February
=feliz= happy
=felizmente= happily, safely
=feo= ugly
=feria= _f._ fair
=feroz= fierce, ferocious
=fiaba= _1 and 3 sing.
=falta=, _f._, lack, mistake, fault.
--La paciencia es lo que á mà me falta.
--Uno me falta,--grita hecho un solimán.
_Continúese_: Ninguna comodidad me falta.
--Por falta de puños, pa que usté lo sepa.
[7] =¿No falta ningún ...?= _Is any one ...
[16] =por falta de=, _because of the lack of_.
--Quizás falta el combustible.[14]
--¡Oh no!
=falta,= lack, wrong, fault; =hacer --,= to be needed.
--¿No falta ningún[7] pasajero?--preguntó una voz en la puerta de la
posada.
--¿Se utiliza el agua subterránea para remediar la falta de agua en la
superficie?
=falta=, _f._, mistake; =hacer ----=, to be necessary;
=sin ----=, without fail.
¡ Si lo supiesen mis
primas, que están deseando siempre cogerme en alguna falta!...
=faltar=, to be wanting, be missing; =falta=, it is necessary;
=me ----=, I need.
[14] =Quizás falta (allÃ) el combustible=, _Perhaps there is a shortage_
(or _lack_) _of fuel_.
=falta=, _f._, lack; =á falta de=, in the absence of; =sin falta=,
without fail; =me hace falta=, I need.
=puño,= fist; =falta de --s,= lack of strength, skill; =cerrar el --,=
to clench one's hand; =¡puño!= hang it!
--Vergüenza es lo que á ti te falta,--gruñe, al oirlo, la vieja.--Y
sábete que tengo sal, pero que no te la quiero dar.
_Fórmense frases cortas que contengan las locuciones
siguientes_: a falta de, aún no, sin que por eso, desde luego, lo único.
12 Y si la falta de ellos es la riqueza del mundo, y el menoscabo de
ellos la riqueza de los Gentiles, ¿cuánto más el henchimiento de ellos?
--Y es el caso que soy revendedor, que vivo cargado 20
de familia, y que mi comercio no va bien por falta de
medios y que no soy holgazán.
66, note 1.]
IV[1]
No digáis que agotado su tesoro,
De asuntos falta,[2] enmudeció la lira:
Podrá no haber poetas; pero siempre
Habrá poesÃa.
--Y algún dÃa ambos paÃses sufrirán la concurrencia de otro competidor
formidable, el Ecuador, donde hay ricos yacimientos de cobre que no se
explotan por falta de[16] capitales y medios de comunicación.
25
--Solamente le falta la muleta, para que sea _ño
Cucho_ el Cojo, en mismita persona,--contesta la
mujer, dando una gran carcajada.[293]
Tal fué la escena que, poco más o menos, pasó un dÃa,
en uno de los vallecitos de la costa de Colchagua.
280
Y pues que del propio modo
Fabricas uno que ciento,
Si yo nada nuevo invento,
En ti es viejÃsimo todo."
A esto la abeja replica: 285
"En obra de utilidad
La falta de variedad
No es lo que más perjudica.
15
Pero el señor cura estaba prevenido, y suplió la falta
de elocuencia del predicante momia, acomodándole, por
entre las sotanas, un largo tubo de hoja de lata, de
manera que ocultándose detrás de él, podÃa hablar por
boca de ganso[253] a sus sencillos feligreses, sin que éstos 20
lo echasen de ver.[254]
La plática fué, como siempre, sobre el pago de las
primicias, fulminando terribles amenazas contra los que
no cumpliesen con tal obligación.
=hacer=, 9, to make, do, cause, bring about;
=---- calor=, to be warm (of weather);
=---- caso de=, to give heed to;
=---- correr la voz=, to spread the report;
=---- daño a=, to harm;
=---- de=, to act as;
=---- dormir=, to put to sleep;
=---- el papel de=, to play the part of;
=---- escala en=, to stop at (of boats);
=---- esfuerzos por=, to make efforts to;
=---- estragos=, to work havoc;
=---- falta=, to be lacking;
=---- frente a=, to face;
=---- la gracia de=, to do the favor, honor of;
=---- la prueba=, to make the test;
=---- pedazos=, to break _or_ tear to pieces;
=---- una pregunta a=, to ask a question of;
=---- uso de=, to make use of;
=hace cuatro siglos= four centuries ago;
=hace poco=, a short time ago;
=----se al mar=, to set out to sea;
=----se a uno muy cuesta arriba=, to be uphill work, difficult;
=----se comprender, entender=, to make oneself understood;
=----se el sordo a=, to turn a deaf ear to.
Y para que aquà no falte nada y se parezca en todo a un
jardÃn de aclimatación[7] nuestro--jardines que allÃ[8] solamente un
gobierno puede sostener--veo manadas de ovejas y cabras y a lo lejos
oigo el torpe gruñido de mansos cebones.
Quiero que, si caigo de
nuevo en tentaciones semejantes, me falte un _roast-beef_, desaparezca
del mundo el _beef-steak_, se anonaden los timbales de macarrones, no
haya pavos en Perigueux ni pasteles en Perigord, se sequen los viñedos
de Burdeos, y beban en fin todos, menos yo, la deliciosa espuma del
Champagne.
but; =tener
-- (de que),= to take care (that); =-- con no...,= be careful not to...;
=estar con --,= to worry; =-- que no faltes,= do not fail; =-- con que
te vengas,= I want you not to go.
--Cuidado que no faltes.
Y para que aquà no falte nada y se parezca en todo a un
jardÃn de aclimatación[7] nuestro--jardines que allÃ[8] solamente un
gobierno puede sostener--veo manadas de ovejas y cabras y a lo lejos
oigo el torpe gruñido de mansos cebones.