estimar (estimando)

Presente

English
I estimate, am estimating
yo
estimo
estimas
Ud./él/ella
estima
nosotros, -as
estimamos
vosotros, -as
estimáis
Uds./ellos/ellas
estiman

Futuro

English
I will estimate
yo
estimaré
estimarás
Ud./él/ella
estimará
nosotros, -as
estimaremos
vosotros, -as
estimaréis
Uds./ellos/ellas
estimarán

Imperfecto

English
I was estimating, used to estimate, estimated
yo
estimaba
estimabas
Ud./él/ella
estimaba
nosotros, -as
estimábamos
vosotros, -as
estimabais
Uds./ellos/ellas
estimaban

Pretérito

English
I estimated
yo
estimé
estimaste
Ud./él/ella
estimó
nosotros, -as
estimamos
vosotros, -as
estimasteis
Uds./ellos/ellas
estimaron

Condicional

English
I would estimate
yo
estimaría
estimarías
Ud./él/ella
estimaría
nosotros, -as
estimaríamos
vosotros, -as
estimaríais
Uds./ellos/ellas
estimarían

Presente perfecto

English
I have estimated
yo
he estimado
has estimado
Ud./él/ella
ha estimado
nosotros, -as
hemos estimado
vosotros, -as
habéis estimado
Uds./ellos/ellas
han estimado

Futuro perfecto

English
I will have estimated
yo
habré estimado
habrás estimado
Ud./él/ella
habrá estimado
nosotros, -as
habremos estimado
vosotros, -as
habréis estimado
Uds./ellos/ellas
habrán estimado

Pluscuamperfecto

English
I had estimated
yo
había estimado
habías estimado
Ud./él/ella
había estimado
nosotros, -as
habíamos estimado
vosotros, -as
habíais estimado
Uds./ellos/ellas
habían estimado

Pretérito anterior

English
I had estimated
yo
hube estimado
hubiste estimado
Ud./él/ella
hubo estimado
nosotros, -as
hubimos estimado
vosotros, -as
hubisteis estimado
Uds./ellos/ellas
hubieron estimado

Condicional perfecto

English
I would have estimated
yo
habría estimado
habrías estimado
Ud./él/ella
habría estimado
nosotros, -as
habríamos estimado
vosotros, -as
habríais estimado
Uds./ellos/ellas
habrían estimado

Presente

English
I estimate, am estimating
yo
estime
estimes
Ud./él/ella
estime
nosotros, -as
estimemos
vosotros, -as
estiméis
Uds./ellos/ellas
estimen

Imperfecto

English
I estimated, was estimating
yo
estimara
estimaras
Ud./él/ella
estimara
nosotros, -as
estimáramos
vosotros, -as
estimarais
Uds./ellos/ellas
estimaran

Futuro

English
I will estimate
yo
estimare
estimares
Ud./él/ella
estimare
nosotros, -as
estimáremos
vosotros, -as
estimareis
Uds./ellos/ellas
estimaren

Presente perfecto

English
I have estimated, estimated
yo
haya estimado
hayas estimado
Ud./él/ella
haya estimado
nosotros, -as
hayamos estimado
vosotros, -as
hayáis estimado
Uds./ellos/ellas
hayan estimado

Futuro perfecto

English
I will have estimated
yo
hubiere estimado
hubieres estimado
Ud./él/ella
hubiere estimado
nosotros, -as
hubiéremos estimado
vosotros, -as
hubiereis estimado
Uds./ellos/ellas
hubieren estimado

Pluscuamperfecto

English
I had estimated
yo
hubiera estimado
hubieras estimado
Ud./él/ella
hubiera estimado
nosotros, -as
hubiéramos estimado
vosotros, -as
hubierais estimado
Uds./ellos/ellas
hubieran estimado

Afirmativo

English
Estimate!
yo
estima
Ud./él/ella
estime
nosotros, -as
vosotros, -as
estimad
Uds./ellos/ellas
estimen

Negativo

English
Don't estimate!
yo
no estimes
Ud./él/ella
no estime
nosotros, -as
vosotros, -as
no estiméis
Uds./ellos/ellas
no estimen

El aproximado valor anual de los productos de leche de la Argentina se estima en[286] cerca de ocho millones de dólares.
Todo cuanto[195] tenía le parecía poco para aliviar aquel gran dolor, y no hallando a mano cosa de más estima,[196] tomó su caja de colores y la entregó a la infeliz madre, diciendo: 15 --Cójala usted; algo le darán por ella: es todo lo que tengo aquí.
Si pregunta su nombre a alguno, y este responde, «soy fulano, para servir a usted»,[24] él le replica, «para servir a Dios».[25] Si entra a una pulpería y le convida un extraño: «gracias, amigo, a pagar lo que guste».[26] Cuando da las señas de un paraje cercano, no dice más allá sino «más allasito»; cuando se despide de los que estima, no dice adiós, sino «adiosito»; cuando quiere afirmar que no conoce absolutamente nada de un asunto, dice: «¡no sé cosísima ninguna!» Sobresale también en buscar el lado ridículo de las cosas, y sus sátiras son a veces divertidas, pero las más de las veces sangrientas.
The preposition =a= is necessary after the verb =jugar= before the noun indicating the game that is played.] [Note 190: =probarse=, _to try on_.] [Note 191: =fijar su preferencia en=, _to choose, to select_.] [Note 192: =pintar a la aguada y al óleo=, _to paint in water colors and in oil_.] [Note 193: =jugar a los pintores=, _to play painter_.] [Note 194: =dirigir la vista a=, _to gaze at_.] [Note 195: =todo cuanto=, _all that_.] [Note 196: =cosa de estima=, _a valuable thing_.] [Note 197: =apresurarse a=, _to hasten to_.] [Note 198: =desprenderse de=, _to part with_.] =VERSOS= A un peral una piedra Tiró un muchacho, Y una pera exquisita Soltóle el árbol.
Si le entusiasma alguna aventura heroica que le cuentan, demuestra su admiración por el héroe con esta exclamación: «¡Ah criollo!» Si él narra algún lance en que un ginete bien montado[12] evitó un sablazo o una lanzada, ladeando el caballo, dice que «soslayó el pingo».[13] No dice «tome usted», sino «velay»; al mate le llama «el verde»,[14] a los tragos de caña o de ginebra «gorgoritos,» al telégrafo eléctrico «el chismoso»,[15] al ferrocarril en señal de admiración, «el bárbaro».[16] Pero donde agota todo el repertorio de sus dichos, es en la enumeración de las cualidades de un caballo que estima, y así dice: «es aseadito para andar»,[17] «es el peón de la casa»,[18] «es mi crédito», «es seguidor en el camino», «es liberal por donde lo busquen»,[19] «a donde quiera endereza»,[20] etc.
=estima=, _f._, value.
=cosa=, _f._, thing; =---- de estima=, a valuable thing; =¿qué ----?=, what?
Y ahora que os dejo, permitidme por lo menos confesar esto: no os agraviéis, vos que estimáis que mis días han sido un ensueño.
El arquitecto estimaba su fama más que todo y se negó a darle su palabra.
of_ =estar= =este= (=-a= =-os= =-as=) this; _pl._ these =éste= (=-a= =-os= =-as=) this one, the latter =estimaba= _1 and 3 sing.
El arquitecto estimaba su fama más que todo y se negó a darle su palabra.
of_ =estar= =este= (=-a= =-os= =-as=) this; _pl._ these =éste= (=-a= =-os= =-as=) this one, the latter =estimaba= _1 and 3 sing.
No vivimos, no,[6] como siervos futuros ni como aldeanos deslumbrados, sino con la determinación y la capacidad de contribuir a que se la estime por sus méritos, y se la respete por sus sacrificios: porque las mismas guerras que de pura ignorancia[7] le echan en cara[8] los que no la conocen, son el timbre de honor[9] de nuestros pueblos, que no han vacilado en acelerar con el abono de su sangre el camino del progreso, y pueden ostentar en la frente sus guerras como una corona.
¿No le tengo dicho que haga y deshaga en la biblioteca lo que estime conveniente?
No vivimos, no,[6] como siervos futuros ni como aldeanos deslumbrados, sino con la determinación y la capacidad de contribuir a que se la estime por sus méritos, y se la respete por sus sacrificios: porque las mismas guerras que de pura ignorancia[7] le echan en cara[8] los que no la conocen, son el timbre de honor[9] de nuestros pueblos, que no han vacilado en acelerar con el abono de su sangre el camino del progreso, y pueden ostentar en la frente sus guerras como una corona.
¿No le tengo dicho que haga y deshaga en la biblioteca lo que estime conveniente?
El aproximado valor anual de los productos de leche de la Argentina se estima en[286] cerca de ocho millones de dólares.
Todo cuanto[195] tenía le parecía poco para aliviar aquel gran dolor, y no hallando a mano cosa de más estima,[196] tomó su caja de colores y la entregó a la infeliz madre, diciendo: 15 --Cójala usted; algo le darán por ella: es todo lo que tengo aquí.
Si pregunta su nombre a alguno, y este responde, «soy fulano, para servir a usted»,[24] él le replica, «para servir a Dios».[25] Si entra a una pulpería y le convida un extraño: «gracias, amigo, a pagar lo que guste».[26] Cuando da las señas de un paraje cercano, no dice más allá sino «más allasito»; cuando se despide de los que estima, no dice adiós, sino «adiosito»; cuando quiere afirmar que no conoce absolutamente nada de un asunto, dice: «¡no sé cosísima ninguna!» Sobresale también en buscar el lado ridículo de las cosas, y sus sátiras son a veces divertidas, pero las más de las veces sangrientas.
The preposition =a= is necessary after the verb =jugar= before the noun indicating the game that is played.] [Note 190: =probarse=, _to try on_.] [Note 191: =fijar su preferencia en=, _to choose, to select_.] [Note 192: =pintar a la aguada y al óleo=, _to paint in water colors and in oil_.] [Note 193: =jugar a los pintores=, _to play painter_.] [Note 194: =dirigir la vista a=, _to gaze at_.] [Note 195: =todo cuanto=, _all that_.] [Note 196: =cosa de estima=, _a valuable thing_.] [Note 197: =apresurarse a=, _to hasten to_.] [Note 198: =desprenderse de=, _to part with_.] =VERSOS= A un peral una piedra Tiró un muchacho, Y una pera exquisita Soltóle el árbol.
Si le entusiasma alguna aventura heroica que le cuentan, demuestra su admiración por el héroe con esta exclamación: «¡Ah criollo!» Si él narra algún lance en que un ginete bien montado[12] evitó un sablazo o una lanzada, ladeando el caballo, dice que «soslayó el pingo».[13] No dice «tome usted», sino «velay»; al mate le llama «el verde»,[14] a los tragos de caña o de ginebra «gorgoritos,» al telégrafo eléctrico «el chismoso»,[15] al ferrocarril en señal de admiración, «el bárbaro».[16] Pero donde agota todo el repertorio de sus dichos, es en la enumeración de las cualidades de un caballo que estima, y así dice: «es aseadito para andar»,[17] «es el peón de la casa»,[18] «es mi crédito», «es seguidor en el camino», «es liberal por donde lo busquen»,[19] «a donde quiera endereza»,[20] etc.
=estima=, _f._, value.
=cosa=, _f._, thing; =---- de estima=, a valuable thing; =¿qué ----?=, what?
No vivimos, no,[6] como siervos futuros ni como aldeanos deslumbrados, sino con la determinación y la capacidad de contribuir a que se la estime por sus méritos, y se la respete por sus sacrificios: porque las mismas guerras que de pura ignorancia[7] le echan en cara[8] los que no la conocen, son el timbre de honor[9] de nuestros pueblos, que no han vacilado en acelerar con el abono de su sangre el camino del progreso, y pueden ostentar en la frente sus guerras como una corona.
¿No le tengo dicho que haga y deshaga en la biblioteca lo que estime conveniente?
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!