No escucha atentamente.
Cuando el maestro habla y explica
Carlos no escucha.
En casa estudia sus lecciones y en la escuela
escucha atentamente.
Él escucha siempre con atención y no copia lo que su vecino ha escrito.
Una tradición en boca del pueblo, que nadie
escucha, y esa gran tumba de héroes sepultada entre olivos, sobre la
cual las simbólicas ramas de éstos estampan por solo epitafio: ¡Paz á
los muertos!
Es imponderable la sensación que produce el diálogo de las flautas,
cuando se le escucha en la montaña, áspera como el camino de la vida, y
en una noche nebulosa como el destino del músico desdichado.
¿Quién no escucha?
¿Cómo escucha
el discÃpulo?
* * * * *
I
Nobles caballeros, sencillos pastores, hermosas niñas que escucháis mi
relato, si os maravilla lo que os cuento, no creáis que es una fábula
tejida á mi antojo para sorprender vuestra credulidad; de boca en boca
ha llegado hasta mà esta tradición, y la leyenda del sepulcro[1] que
aún subsiste en el monasterio de Montagut, es un testimonio
irrecusable de la veracidad de mis palabras.
Ha sufrido las terribleces de
la escasez y está padeciendo las amarguras de la enfermedad y, sin
embargo, no hay en él un solo instante de pesimismo y, como buen pájaro
natural, dice su decir rÃtmico celebrando las cosas lindas de la vida y
despertando la sonrisa en los labios de los que escuchan su música
jovial.
La multitud escuchaba atónita y suspendida.
El criado de la fonda los escuchaba encantado.
Aquà Asunción cesó de hablar, y Lola, que la escuchaba con tristeza y
curiosidad, aguardó un rato á que continuase....
que cuando preguntaba
Por su madre, con amor,
--«¡Está en el cielo!» escuchaba,
Y en el cielo la buscaba
Con inocente candor.
Resonar
sólo un nombre se escuchaba que en voz baja a aquella hora
yo me puse a murmurar,
y que el eco repetÃa como un soplo: ¡Leonora!...
¿Quién escuchaba?
=77.=--[77.1] =creÃa escuchar la...==_creÃa que escuchaba la voz..._; but the
infin.
La multitud escuchaba atónita y suspendida.
El criado de la fonda los escuchaba encantado.
Aquà Asunción cesó de hablar, y Lola, que la escuchaba con tristeza y
curiosidad, aguardó un rato á que continuase....
que cuando preguntaba
Por su madre, con amor,
--«¡Está en el cielo!» escuchaba,
Y en el cielo la buscaba
Con inocente candor.
Resonar
sólo un nombre se escuchaba que en voz baja a aquella hora
yo me puse a murmurar,
y que el eco repetÃa como un soplo: ¡Leonora!...
¿Quién escuchaba?
=77.=--[77.1] =creÃa escuchar la...==_creÃa que escuchaba la voz..._; but the
infin.
Su cuento era muy
interesante y ellos lo escuchaban atentamente.
exclamaron á un tiempo tres ó cuatro de los que escuchaban
la relación.
exclamaron á un tiempo tres ó cuatro de los que
escuchaban la relación.
sÃ, seguramente, dijo uno de los que le escuchaban; quisiéramos
que fuese de carne y hueso.
La buhardilla del Tuerto apenas se abrÃa, ni en
ella se escuchaban las risas, los lloros y los golpes de costumbre.
¿Cómo escuchaban los panaderos?
Allà escuché por largo tiempo su
conversación.
El juez escuchó al emir, y ordenó luego al pordiosero
que explicara el caso.
Al oirla, la forma blanca desapareció del balcón, se escuchó el ruido
de las puertas que se cerraron con violencia, y todo volvió á quedar
en silencio.
En el mismo instante el ciego se sintió apretado fuertemente por unos
brazos vigorosos que casi le asfixiaron y escuchó en su oÃdo una voz
temblorosa que exclamó:
--¡Dios mÃo, qué horror y qué felicidad!
El Santo escuchó mi
ruego, y Dios escuchó el del Santo, porque se fundaban en el buen medio
en que está la virtud, y asà todos fuisteis complacidos hasta cierto
punto: Cabezudo, consiguiendo que no lloviera tanto como Barbaruelo
deseaba; Barbaruelo, consiguiendo que no lloviera tan poco como deseaba
Cabezudo; y Animalejos, consiguiendo que no lloviera tanto ni tan poco
como deseaban Cabezudo y Barbaruelo.
Todos escucharon en
silencio y embargados por la emoción el breve relato que de sus
desgracias les hizo.
To-day
one would say: =Para el que escuche esto=.
This numeral is accompanied by
the indefinite article and by the preposition =de= if a noun follows.]
[Note 316: =con relación a=, _with regard to_.]
[Note 317: =surtir de=, _to supply with_.]
[Note 318: =echar las anclas=, _to anchor, cast anchor_.]
=EL ARREPENTIMIENTO DE UN PENITENTE=
Voy a contar ahora uno de los cuentos con que mi
buena abuela me hacÃa dormir, cuando era niño,
deseando que no le suceda lo propio al oyente discreto
que me escuche.
To-day
one would say: =Para el que escuche esto=.
This numeral is accompanied by
the indefinite article and by the preposition =de= if a noun follows.]
[Note 316: =con relación a=, _with regard to_.]
[Note 317: =surtir de=, _to supply with_.]
[Note 318: =echar las anclas=, _to anchor, cast anchor_.]
=EL ARREPENTIMIENTO DE UN PENITENTE=
Voy a contar ahora uno de los cuentos con que mi
buena abuela me hacÃa dormir, cuando era niño,
deseando que no le suceda lo propio al oyente discreto
que me escuche.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso
á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que
lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo
Pasé por la cabreriza,
Y allà me dieron dos quesos,
Uno para mÃ, y el otro
Para el que escuchare aquesto.{86-4}
III
Apenas concluÃa la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin
decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó
en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
4.{86-4} =escuchare aquesto=; note the hypothetical (or future)
subjunctive and the pronoun =aquesto=, both of which are archaic.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso
á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que
lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo
Pasé por la cabreriza,
Y allà me dieron dos quesos,
Uno para mÃ, y el otro
Para el que escuchare aquesto.{86-4}
III
Apenas concluÃa la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin
decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó
en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
4.{86-4} =escuchare aquesto=; note the hypothetical (or future)
subjunctive and the pronoun =aquesto=, both of which are archaic.
Después de un largo silencio, que solo interrumpia el chirrido de la
hoja al resbalarse sobre la pulimentada madera, el joven exclamó
dirigiéndose á su servidor, como si no hubiera escuchado una sola de
sus palabras:
--Iñigo, tú que eres viejo, tú que conoces todas las guaridas del
Moncayo, que has vivido en sus faldas persiguiendo á las fieras, y en
tus errantes excursiones de cazador subiste más de una vez á su
cumbre, dime, ¿has encontrado por acaso una mujer que vive entre sus
rocas?
Después de un largo silencio, que solo interrumpia el chirrido de la
hoja al resbalarse sobre la pulimentada madera, el joven exclamó
dirigiéndose á su servidor, como si no hubiera escuchado una sola de
sus palabras:
--Iñigo, tú que eres viejo, tú que conoces todas las guaridas del
Moncayo, que has vivido en sus faldas persiguiendo á las fieras, y en
tus errantes excursiones de cazador subiste más de una vez á su
cumbre, dime, ¿has encontrado por acaso una mujer que vive entre sus
rocas?
No escucha atentamente.
Cuando el maestro habla y explica
Carlos no escucha.
En casa estudia sus lecciones y en la escuela
escucha atentamente.
Él escucha siempre con atención y no copia lo que su vecino ha escrito.
Una tradición en boca del pueblo, que nadie
escucha, y esa gran tumba de héroes sepultada entre olivos, sobre la
cual las simbólicas ramas de éstos estampan por solo epitafio: ¡Paz á
los muertos!
Es imponderable la sensación que produce el diálogo de las flautas,
cuando se le escucha en la montaña, áspera como el camino de la vida, y
en una noche nebulosa como el destino del músico desdichado.
¿Quién no escucha?
¿Cómo escucha
el discÃpulo?
To-day
one would say: =Para el que escuche esto=.
This numeral is accompanied by
the indefinite article and by the preposition =de= if a noun follows.]
[Note 316: =con relación a=, _with regard to_.]
[Note 317: =surtir de=, _to supply with_.]
[Note 318: =echar las anclas=, _to anchor, cast anchor_.]
=EL ARREPENTIMIENTO DE UN PENITENTE=
Voy a contar ahora uno de los cuentos con que mi
buena abuela me hacÃa dormir, cuando era niño,
deseando que no le suceda lo propio al oyente discreto
que me escuche.