eco, _m._, echo.
sonar, to sound, ring in one's ears, echo, resound, strike.
=eco=, _m._, echo.
=resonar=, to resound, to ring, to echo.
37 Todo lo que el Padre me da, vendrá á mÃ; y al que á mà viene, no [le]
echo fuera.
=eco,= echo; =El Eco del Comercio,= Echo of Commerce (_a daily newspaper
of Madrid_).
]
Asi pensando y discurriendo pasó Garcés la tarde, y cuando ya el sol
comenzó á esconderse por detras de las vecinas lomas y don DionÃs
mando volver grupas á su gente para tornar al castillo, separóse sin
ser notado de la comitiva y echo en busca del zagal por lo más espeso
é intrincado del monte.
_Idem, canto XIV._]
IX
Más allá hirieron sus oÃdos con un estrépito discordante mil y mil
acentos ásperos y roncos, blasfemias, gritos de venganzas, cantares de
orgias, palabras lúbricas, maldiciones de la desesperación, amenazas
de impotencia y juramentos sacrÃleges de la impiedad.[1]
[Footnote 1: This conception of two distinct places in the other
world to which all good words and all evil words go and echo
eternally seems to be original with Becquer.]
Teobaldo atravesó el segundo cÃrculo con la rapidez que el meteoro
cruza el cielo en una tarde de verano, por no oir su voz que vibraba
allà sonante y atronadora, sobreponiéndose á las otras voces en media
de aquel concierto infernal.
En aquellos
primeros dÃas de las tertulias unos cuantos religiosos ponÃan en las
nubes un libro viejo; pero hoy se echa por los suelos[4] la honra de
hombres y mujeres.
VARIANTS: =Que pasa por ser; que se las da= (or =se las echa=) =de.=
6.--LA SELVA TROPICAL
Enumerar las miriadas de animales que pueblan la selva, serÃa imposible.
Este fuerte castillo,--por el que ha pasado el tiempo destrozador sin
dejar más huella que la que dejarÃa la pisada de un pájaro,--transpone á
uno con tal fuerza de ilusión á lo pasado, que se extraña no ver
tremolarse en sus torres el pendón de la media luna, y se echa de menos
detrás de cada almena un blanco turbante....
Los tres bandidos comprenden que aquello ha terminado y echan a correr.
con todas las
puertas abiertas; pero donde se echan los botones y se amarran la
cintura con la indispensable correa, es en el balcón.
Donde va la gente.[2] Y eso que, si he de decir la verdad, desde que
murió maese Pérez, parece que me echan una losa sobre el corazón
cuando entro en Santa Inés...
Otro de los defectos de pronunciación
que conviene evitar y que muchos de los españoles
y sudamericanos, y eso aún gente ilustrada,
echan de menos,[260] es el no pronunciar la letra _d_ como en 5
_soldado_, _cansado_, diciendo _soldao_, _cansao_, lo cual es
un error muy común.
No vivimos, no,[6] como siervos futuros ni como aldeanos
deslumbrados, sino con la determinación y la capacidad de contribuir a
que se la estime por sus méritos, y se la respete por sus sacrificios:
porque las mismas guerras que de pura ignorancia[7] le echan en cara[8]
los que no la conocen, son el timbre de honor[9] de nuestros pueblos,
que no han vacilado en acelerar con el abono de su sangre el camino del
progreso, y pueden ostentar en la frente sus guerras como una corona.
[8] =echan en cara,= _cast in their teeth; for which they are blamed_.
6 El que en mà no estuviere, será echado fuera como [mal] pámpano, y se
secará; y los cogen, y los echan en el fuego, y arden.
20 Porque las cosas invisibles de él, su eterna potencia y divinidad, se
echan de ver desde la creación del mundo, siendo entendidas por las cosas que
son hechas; de modo que son inexcusables:
21 Porque habiendo conocido á Dios, no le glorificaron como á Dios, ni
dieron gracias; antes se desvanecieron en sus discursos, y el necio corazón de
ellos fué entenebrecido.
Mil y mil leguas de
ferrocarriles se entretejerán de punta a punta de la isla; las ruedas de
los barcos de vapor surcarán dÃa y noche las aguas espumosas del mar,
muchos rÃos se canalizarán; los terrenos pantanosos se desecarán y sobre
ellos crecerán lozanas plantas; no habrá espacio que no esté sembrado de
caña, de café o de tabaco; la población se decuplará; al lado de cada
puerto se levantará una ciudad elegantemente delineada y construida; se
abrirán, donde ahora hay caminos intransitables, largas y bellas
calzadas; se echarán sobre los rÃos muchedumbre de soberbios puentes; se
introducirán todos los dÃas máquinas e instrumentos para sacar de la
tierra los frutos que atesora; se mejorarán las razas de todos los
animales útiles; las siembras mismas se harán con aquel orden y aquella
simetrÃa que son un indicio claro de los adelantos de los pueblos; las
groseras chozas de nuestros labradores se convertirán en graciosas
habitaciones rodeadas de árboles y de flores; todos los artÃculos se
abaratarán y se pondrán al alcance aun de las clases más pobres.
2 Os echarán de las sinagogas; y aun viene la hora, cuando cualquiera
que os matare, pensará que hace servicio á Dios.
Aquello fué tremendo, la viejecita echaba fuego y la reprobación
de mi conducta era unánime.
Se parecÃa á la de los santos que el rey Nerón
echaba á los tigres, según dicen los padres predicadores...
El héroe en
general, preso entre tanta faja,[8] encajes y faldellÃn, lloraba en
cuanto sentÃa que el cura le echaba la sal en la boca y se dormÃa en
cuanto llegaba de la iglesia, y la madrina le decÃa a su madre: «Usted
me lo entregó judÃo y se lo devuelvo cristiano».
Al oir tal, hubo en la cocina
una explosión de alegrÃa, con vivas y bendiciones hiperbólicas; sólo el
pastor, viejo cano, meneó la cabeza, afirmando que el que echaba con
señores «espantaba la suerte,» de lo cual le pesó tanto al marqués, que
condenó al pastor á no llevar ni un real en los décimos consabidos.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso
á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que
lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo
Pasé por la cabreriza,
Y allà me dieron dos quesos,
Uno para mÃ, y el otro
Para el que escuchare aquesto.{86-4}
III
Apenas concluÃa la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin
decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó
en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
=Page 111.=--1.{111-1} =echaba=; note here the use of the imp.
3.{86-3} =que echaba incendios=, _so that the sparks flew_, i.e.
6 Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenÃa de los pobres; sino
porque era ladrón, y tenÃa la bolsa, y traÃa lo que se echaba en ella.
[54.29] =que el que echaba con señores=, 'that he who gambled with
gentlemen.'
[54.30] =de lo cual le pesó tanto al marqués=, 'at which the marquis was
so displeased' (lit., 'on account of which it weighed so upon the
marquis').
--Me parece muy bien eso, y celebraré muchÃsimo que asà se salve usted
del enojo que ha causado la torpeza de su manifiesto; pero mire usted,
tÃo Traga-santos, yo debo hablarle á usted con franqueza: si yo fuera
santo, echaba{111-1} muy enhoramala á los que sin necesidad se meten á
escribir y no aciertan á decir lo que piensan.
Aquello fué tremendo, la viejecita echaba fuego y la reprobación
de mi conducta era unánime.
Se parecÃa á la de los santos que el rey Nerón
echaba á los tigres, según dicen los padres predicadores...
El héroe en
general, preso entre tanta faja,[8] encajes y faldellÃn, lloraba en
cuanto sentÃa que el cura le echaba la sal en la boca y se dormÃa en
cuanto llegaba de la iglesia, y la madrina le decÃa a su madre: «Usted
me lo entregó judÃo y se lo devuelvo cristiano».
Al oir tal, hubo en la cocina
una explosión de alegrÃa, con vivas y bendiciones hiperbólicas; sólo el
pastor, viejo cano, meneó la cabeza, afirmando que el que echaba con
señores «espantaba la suerte,» de lo cual le pesó tanto al marqués, que
condenó al pastor á no llevar ni un real en los décimos consabidos.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso
á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que
lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo
Pasé por la cabreriza,
Y allà me dieron dos quesos,
Uno para mÃ, y el otro
Para el que escuchare aquesto.{86-4}
III
Apenas concluÃa la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin
decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó
en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
=Page 111.=--1.{111-1} =echaba=; note here the use of the imp.
3.{86-3} =que echaba incendios=, _so that the sparks flew_, i.e.
6 Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenÃa de los pobres; sino
porque era ladrón, y tenÃa la bolsa, y traÃa lo que se echaba en ella.
[54.29] =que el que echaba con señores=, 'that he who gambled with
gentlemen.'
[54.30] =de lo cual le pesó tanto al marqués=, 'at which the marquis was
so displeased' (lit., 'on account of which it weighed so upon the
marquis').
--Me parece muy bien eso, y celebraré muchÃsimo que asà se salve usted
del enojo que ha causado la torpeza de su manifiesto; pero mire usted,
tÃo Traga-santos, yo debo hablarle á usted con franqueza: si yo fuera
santo, echaba{111-1} muy enhoramala á los que sin necesidad se meten á
escribir y no aciertan á decir lo que piensan.
Yo me quedé en este sitio,
queriendo verlo todo, y para mayor disimulo ayudaba á unos amigos que
echaban al mar una lancha de pesca.
No eché en saco roto la advertencia: aquella noche misma fuà á
apostarme entre los chopos.
Encendà otro fósforo y
eché una mirada oblicua á mi vÃctima, con la esperanza de verle alentar.
Y como si
aquello fuese castigo providencial ó por lo menos advertencia saludable,
después de grave y prolongada meditación, en que me eché en cara sin
piedad mi conducta infame y ridÃcula, canté sin rebozo el yo pecador y
resolvà obedecer á mi esposa inmediatamente.
Impulsado de un pensamiento religioso, espontáneo é indefinible, eché
maquinalmente pie á tierra, me descubrÃ, y comencé á buscar en el
fondo de mi memoria una de aquellas oraciones que me enseñaron cuando
niño; una de aquellas oraciones que, cuando más tarde se escapan
involuntarias de nuestros labios, parece que aligeran el pecho
oprimido, y semejantes á las lágrimas, alivian el dolor, que también
toma estas formas para evaporarse.
ind._
=echó= _3 sing.
El bandido se echó á reir.
Dicho lo cual, echó á volar cantando maitines.
Y el pobre viejo se echó á llorar amarguÃsimamente.
El gitano se echó á reir, y respondió:
--¡Es claro!
à la mañana siguiente despertó y se echó por el mundo....
Cuando TÃa Juana echó de ver el atentado,
¡fuego de Dios!
Le
dije que sÃ,{22-2} porque me dió lástima un dÃa que se echó á llorar.
Y el alacrán echó a andar[369] libremente por las paredes
de la celda.
Se sentó sobre la hierba, tendió su caña y echó su anzuelo á la
corriente.
Poco a poco, pero con firmeza, la colonia echó raÃces[245]
y empezó a crecer.
Cuando llegó á la posada, echó de menos el gato que encerraba los veinte
mil reales.
Por último probó la cama pequeña y como era muy
cómoda y le gustó, se echó en ella y se durmió.
Después del
minucioso recuento y de reconocer una por una todas las piezas, se echó
de menos algo.
Cuando
embarrancamos, cada uno agarró el fardo que tenÃa más á mano y echó á
correr para esconderlo en su casa.
El cañonero echó anclas al mismo tiempo que desaparecÃan en la entrada
del pueblo los últimos despojos de la barca.
Y de un salto todos estuvieron encima del capataz que se echó atras y
levantó el brazo en que tenia envuelto su poncho.
Al proferir estas palabras se le habÃa ido anudando la voz en la
garganta,{28-1} hasta que se echó á llorar perdidamente.
Me escribió una carta y me la
dió un dÃa al entrar en tu casa: salió de un cuarto de repente, me la
dió y echó á correr.
En pocos meses el marqués de Torres-Nobles echó
carnes sin perder agilidad, y su sana tez indicó que ya su salud se
restablecÃa.
El mastÃn dió una
carrera, se paró á unos doce pasos de la cabeza del caballo, y se echó
atravesado en medio de la angosta vereda, ladrando siempre.
Luego se incorporó con rápido movimiento, sin esfuerzo
alguno, y mirando al techo, se echó á reir; pero su risa, sensible á la
vista, no podÃa oÃrse.
diente, _m._, tooth; como que echó los --s en, he was, as it were,
born to (_or_ into); eutre --s, between (my) teeth; cantar entre --s,
to hum (a song).
Éste tomó el alacrán, lo puso sobre el marco de la 15
ventana, le echó una bendición, y dijo:
--Animalito de Dios, sigue tu camino.
Llegó el año 1821 y Méjico se sublevó y echó fuera el
gobierno despótico que le oprimÃa, estableciendo en su 25
lugar una república independiente.
Siempre dice que no es
más que un pobre organista de convento, y puede dar lecciones de solfa
al mismo maestro de capilla de la Primada;[1] como que echó los
dientes en el oficio.
Entonces su mujer, cediendo á un
irresistible impulso de su corazón, echó los brazos al cuello de su
marido, y con el torrente de sus lágrimas arrancó al fin ¡las primeras,
tal vez!
No contento con[8] la respuesta, el administrador que era un español de
muy mal genio,[9] subió al estribo de la diligencia, y nos echó al
rostro la luz de la linterna que en la mano llevaba.
Al verla, debió pasar un soplo de enternecimiento por el
corazón de la irritada hermana; destacóse del grupo, y viniendo hacia
ella, le echó los brazos al cuello diciendo:
--No llores, Chonchita, no llores.
Cuando se hubo internado en el pinar, vió de repente salir de entre la
enramada el guarda que traÃa su escopeta, el cual, parándose á corta
distancia, se la echó á la cara, clavando en él sus ardientes y
amenazadores ojos.
Justamente, al cruzar tercera ó cuarta vez{14-1} por delante del balcón,
apareció en él la gentil chiquita, que al verme hizo un movimiento de
sorpresa, acompañado de una mueca encantadora, se echó á reÃr y se
ocultó de nuevo.
Note, finally, that a personal pronoun
object may follow any verb that comes first in a clause.--=le echó los
brazos al cuello=, 'threw her arms about her neck.'
[38.31] =dejó de=: see _no_ (or _ni_) _dejar de_, under _dejar_, in
Vocab.
V.--EL IDEAL AMERICANO
1.--AMBAS AMÉRICAS
Cuando se echó sobre el torrentoso y ancho Niágara el puente colgante[1]
que es hoy asombro de los ingenieros, la gran dificultad estaba sólo en
pasar una maroma de la una a la otra orilla.
The imperfect is used, as the condition
still existed: =lo= takes the place of =novios=,--omit in translation,
or translate 'engaged.'
[36.23] =al entrar en=, 'as I was going into.'
[36.24] =echó á correr=: see _echar(se) á_, under _echar_, in Vocab.
Interminables y de mal gusto fueron los cumplimientos con que para dar y
recibir cada plato nos aburrimos unos á otros.--SÃrvase usted.--Hágame
usted el favor.--De ninguna manera.--No lo recibiré.--Páselo usted á la
señora.--Está bien ahÃ.--Perdone usted.--Gracias.--Sin etiqueta,
señores, exclamó Braulio, y se echó el primero con su propia cuchara.
Ésta, que se agitaba
en el fondo de las naves, con un rumor parecido al del mar cuando se
alborota, prorrumpie en una aclamación de jubilo, acompañada del
discordante sonido de las sonajas y los panderos, al mirar aparecer al
arzobispo, el cual, después de sentarse junto al altar mayor bajo un
solio de grana que rodearon sus familiares, echó por tres veces la
bendición al pueblo.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso
á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que
lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo
Pasé por la cabreriza,
Y allà me dieron dos quesos,
Uno para mÃ, y el otro
Para el que escuchare aquesto.{86-4}
III
Apenas concluÃa la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin
decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó
en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
echar, to throw, cast, put, place, utter, dismiss, put out; -- la
bendición, to give the benediction; -- á broma, to take (_or_
consider) as a joke (_or_ jest); -- en busca, to go (_or_ set off) in
search; -se algo al coleto, to swallow at a gulp; -- los dientes, to
cut one's teeth; como que echó los dientes en, he was, as it were,
born to (_or_ into); -- el guante, to arrest; hasta -- los higados,
with all (your) might; -- mano de, to lay hands upon, take possession
of; -- pestes de, to storm at; -- pie á tierra, to get down, dismount;
-- en saco roto, to be heedless of; not to take advantage of; to
forget; -- un trago, to have a drink, take a dram.
II
Las llamas rojas y azules se enroscaban chisporroteando á lo largo del
grueso tronco de encina que ardÃa en el ancho hogar; nuestras sombras,
que se proyectaban temblando sobre los ennegrecidos muros, se
empequeñecÃan ó tomaban formas gigantescas, según la hoguera despedÃa
resplandores más ó menos brillantes; el vaso de saúco, ora vacÃo, ora
lleno y no de agua, como cangilón de noria, habia dado tres veces la
vuelta en derredor del cÃrculo que formábamos junto al fuego, y todos
esperaban con impaciencia la historia de _La cruz del diablo_, que á
guisa de postres de la frugal cena que acabábamos de consumir, se nos
habÃa prometido, cuando nuestro guÃa tosió por dos veces, se echó al
coleto un último trago de vino, limpióse con el revés de la mano la
boca, y comenzó de este modo:
--Hace mucho tiempo, mucho tiempo, yo no sé cuánto, pero los moros
ocupaban aún la mayor parte de España, se llamaban condes[1] nuestros
reyes, y las villas y aldeas pertenecÃan en feudo á ciertos señores,
que á su vez prestaban homenaje á otros más poderosos, cuando acaeció
lo que voy á referir á ustedes.[2]
[Footnote 1: condes = 'counts,' 'earls.' The word conde comes from
the Latin _comes, comitem_, 'companion,' and during the Roman empire
in Spain was a title of honor granted to certain officers who had
jurisdiction over war and peace.
_Manuel_ se echó la carabina á la cara y apuntó al gitano...
¡más guapita!» Y
espantado de su osadÃa, echó á correr escalera abajo.
44 Y algunos de ellos querÃan prenderle; mas ninguno echó sobre él
manos.
[49.28] =Si=: note that =si= here means 'why' or 'indeed,' and not 'if.'
=50.=--[50.4] =echó á==_empezó á_.
_Parrón_ se echó la escopeta á la cara y descargó los dos tiros contra
el segador, que cayó redondo al suelo.
--He aquà vuestro alojamiento, exclamó el aposentador al divisarle y
dirigiéndose al capitán, que después que hubo mandado hacer alto á la
tropa, echó pie á tierra, tomó el farolillo de manos del guÃa, y se
dirigió hacia el punto que éste le señalaba.
Entonces la echaron, y no la podÃan en ninguna manera sacar, por la multitud
de los peces.
Al poco tiempo le echaron de la nueva casa, pero esta vez quedándose con
el baúl en prenda.
Sus ojos negros llenaron la sala con una mirada viva y afanosa que
echaron en derredor y de arriba abajo.
Abrieron las siete llaves y la niña entró en el cuarto del
prÃncipe; pero antes echaron algo en el vino del prÃncipe para 170
hacerle dormir.
Miraculous tales are
related of several of the images of Christ in Toledo, of the _Cristo
de la Luz_, of the _Cristo de la Vega_, and others, as well as of
the image we have to deal with here.]
Los caballeros, después de saludar respetuosamente la imagen de
Cristo, quitándose los birretes y murmurando en voz baja una corta
oración, reconocieron el terreno con una ojeada, echaron á tierra sus
mantos, y apercibiéndose mutuamente para el combate y dándose la señal
con un leve movimiento de cabeza, cruzaron los estoques.
24 Y dijeron entre ellos: No la partamos, sino echemos suertes sobre
ella, de quién será; para que se cumpliese la Escritura, que dice: Partieron
para sà mis vestidos, Y sobre mi vestidura echaron suertes.
--Eso dicen los señores de la ciudad, porque á ellos no les molestan;
y fundados en que todo es puro cuento, echaron á presidio á algunos
infelices que nos hicieron un bien de caridad á la gente del
Somontano,[1] despeñando á esa mala mujer.
_Used instead of_ =y= _before_ =i= _or_ =hi=
=echar= to throw, pour, put;
=echarse= to throw oneself down, to lie down;
=echar sus cuentas= to cast up accounts, to consider seriously;
=echar plantas= to brag, boast
=echaron= _3 pl.
añadia el otro; y cada cual exclamaba por su lado: ¡Tú has echado una
suerte á mi hermana!
Pero esos otros, lÃvidos,
sobre cuya ignorancia ha echado raÃces la noción indeterminada y confusa
de un superlirismo feroz, esos otros, mala hora aquélla en que rumbean a
esta playa, y bien venida la ley[3] que los repudia a nombre de un
derecho al bienestar que, si puede ser invocado por ellos, con mil veces
más razón ha de poder invocarlo un pueblo entero.
También está aquà el flamencote,[2] á
quien se dice que no han echado ya el guante los señores de la cruz
verde,[3] merced á su influjo con los magnates [4] de Madrid.[5] ...
Todo el mundo habÃa echado ---- ver que el juez protegÃa al ladrón.
Indignados los pescadores, recurrieron al Juez para reclamar contra
quien habÃa echado al rÃo indebidamente aquellos zapatos.
Todo el mundo habÃa echado ---- ver que el juez protegÃa al ladrón.
Indignados los pescadores, recurrieron al Juez para reclamar contra
quien habÃa echado al rÃo indebidamente aquellos zapatos.
Unos hombres que al
varar habÃan echado á correr tierra adentro.
HabÃa
cumplido el plazo, y como nadie cuidó de renovarlo y pagar, aquel rincón
no pertenecÃa ya á mi hija, y la habÃan echado á la fosa donde arrojan á
los pobres, á los que entierran de limosna.
Después de algunos dÃas, unos pescadores, que habÃan echado sus redes
en el rÃo, cogieron entre las mallas los zapatos de TamburÃ, pero los
clavos de que estaba llena la suela destrozaron los hilos de las redes.
35 Oyó Jesús que le habÃan echado fuera; y hallándole, dÃjole: ¿Crees tú
en el Hijo de Dios?
Pero ya ves que por hacerte bien y buena
obra, me he expuesto a que la ciudad entera eche de 20
ver[352] la protección que te dispenso.
Pero ya ves que por hacerte bien y buena
obra, me he expuesto a que la ciudad entera eche de 20
ver[352] la protección que te dispenso.
En tal caso es preciso que echemos la casa por la
ventana.
Ni siquiera se atrevÃa ya á
pedirle que intercediese con Dios para que le concediese esto ó lo otro
ó lo de más allá,{111-4} sino que se limitaba á pedirle que intercediese
para que Dios le concediera lo que fuese más justo, como que el tÃo
Traga-santos decÃa, y decÃa muy bien:
--No lo echemos á perder otra vez pidiendo cosas injustas.
12 La noche ha pasado, y ha llegado el dÃa: echemos, pues, las obras de
las tinieblas, y vistámonos las armas de luz.
24 Y dijeron entre ellos: No la partamos, sino echemos suertes sobre
ella, de quién será; para que se cumpliese la Escritura, que dice: Partieron
para sà mis vestidos, Y sobre mi vestidura echaron suertes.
Ésa es la rescoldera que á usté le pica; pero por más
pedriques que echen en Miranda y más velas que pongan á los
_Mártiles_,{168-1} san Pedruco el nuestro los ha de echar á pique.
Llevéla, á má é{172-1} tres leguas de aquÃ, á que un señor cura, que
icen que tiene ese previlegio, la echara los Avangelios;{172-2}
leyóselos, dióme una cartilla bendecÃa y un poco de ruda, cosÃlo too en
una bolsa, colguésela al pescuezo, costóme la cirimonia al pie de un
napolión...
2.{172-2} =la echara los Avangelios= (= _Evangelios_).
Llevéla, á má é{172-1} tres leguas de aquÃ, á que un señor cura, que
icen que tiene ese previlegio, la echara los Avangelios;{172-2}
leyóselos, dióme una cartilla bendecÃa y un poco de ruda, cosÃlo too en
una bolsa, colguésela al pescuezo, costóme la cirimonia al pie de un
napolión...
2.{172-2} =la echara los Avangelios= (= _Evangelios_).
En aquellos
primeros dÃas de las tertulias unos cuantos religiosos ponÃan en las
nubes un libro viejo; pero hoy se echa por los suelos[4] la honra de
hombres y mujeres.
VARIANTS: =Que pasa por ser; que se las da= (or =se las echa=) =de.=
6.--LA SELVA TROPICAL
Enumerar las miriadas de animales que pueblan la selva, serÃa imposible.
Este fuerte castillo,--por el que ha pasado el tiempo destrozador sin
dejar más huella que la que dejarÃa la pisada de un pájaro,--transpone á
uno con tal fuerza de ilusión á lo pasado, que se extraña no ver
tremolarse en sus torres el pendón de la media luna, y se echa de menos
detrás de cada almena un blanco turbante....
Pero ya ves que por hacerte bien y buena
obra, me he expuesto a que la ciudad entera eche de 20
ver[352] la protección que te dispenso.
Ésa es la rescoldera que á usté le pica; pero por más
pedriques que echen en Miranda y más velas que pongan á los
_Mártiles_,{168-1} san Pedruco el nuestro los ha de echar á pique.