devolver (devolviendo)

Presente

English
I return, am returning
yo
devuelvo
devuelves
Ud./él/ella
devuelve
nosotros, -as
devolvemos
vosotros, -as
devolvéis
Uds./ellos/ellas
devuelven

Futuro

English
I will return
yo
devolveré
devolverás
Ud./él/ella
devolverá
nosotros, -as
devolveremos
vosotros, -as
devolveréis
Uds./ellos/ellas
devolverán

Imperfecto

English
I was returning, used to return, returned
yo
devolvía
devolvías
Ud./él/ella
devolvía
nosotros, -as
devolvíamos
vosotros, -as
devolvíais
Uds./ellos/ellas
devolvían

Pretérito

English
I returned
yo
devolví
devolviste
Ud./él/ella
devolvió
nosotros, -as
devolvimos
vosotros, -as
devolvisteis
Uds./ellos/ellas
devolvieron

Condicional

English
I would return
yo
devolvería
devolverías
Ud./él/ella
devolvería
nosotros, -as
devolveríamos
vosotros, -as
devolveríais
Uds./ellos/ellas
devolverían

Presente perfecto

English
I have returned
yo
he devuelto
has devuelto
Ud./él/ella
ha devuelto
nosotros, -as
hemos devuelto
vosotros, -as
habéis devuelto
Uds./ellos/ellas
han devuelto

Futuro perfecto

English
I will have returned
yo
habré devuelto
habrás devuelto
Ud./él/ella
habrá devuelto
nosotros, -as
habremos devuelto
vosotros, -as
habréis devuelto
Uds./ellos/ellas
habrán devuelto

Pluscuamperfecto

English
I had returned
yo
había devuelto
habías devuelto
Ud./él/ella
había devuelto
nosotros, -as
habíamos devuelto
vosotros, -as
habíais devuelto
Uds./ellos/ellas
habían devuelto

Pretérito anterior

English
I had returned
yo
hube devuelto
hubiste devuelto
Ud./él/ella
hubo devuelto
nosotros, -as
hubimos devuelto
vosotros, -as
hubisteis devuelto
Uds./ellos/ellas
hubieron devuelto

Condicional perfecto

English
I would have returned
yo
habría devuelto
habrías devuelto
Ud./él/ella
habría devuelto
nosotros, -as
habríamos devuelto
vosotros, -as
habríais devuelto
Uds./ellos/ellas
habrían devuelto

Presente

English
I return, am returning
yo
devuelva
devuelvas
Ud./él/ella
devuelva
nosotros, -as
devolvamos
vosotros, -as
devolváis
Uds./ellos/ellas
devuelvan

Imperfecto

English
I returned, was returning
yo
devolviera
devolvieras
Ud./él/ella
devolviera
nosotros, -as
devolviéramos
vosotros, -as
devolvierais
Uds./ellos/ellas
devolvieran

Futuro

English
I will return
yo
devolviere
devolvieres
Ud./él/ella
devolviere
nosotros, -as
devolviéremos
vosotros, -as
devolviereis
Uds./ellos/ellas
devolvieren

Presente perfecto

English
I have returned, returned
yo
haya devuelto
hayas devuelto
Ud./él/ella
haya devuelto
nosotros, -as
hayamos devuelto
vosotros, -as
hayáis devuelto
Uds./ellos/ellas
hayan devuelto

Futuro perfecto

English
I will have returned
yo
hubiere devuelto
hubieres devuelto
Ud./él/ella
hubiere devuelto
nosotros, -as
hubiéremos devuelto
vosotros, -as
hubiereis devuelto
Uds./ellos/ellas
hubieren devuelto

Pluscuamperfecto

English
I had returned
yo
hubiera devuelto
hubieras devuelto
Ud./él/ella
hubiera devuelto
nosotros, -as
hubiéramos devuelto
vosotros, -as
hubierais devuelto
Uds./ellos/ellas
hubieran devuelto

Afirmativo

English
Return!
yo
devuelve
Ud./él/ella
devuelva
nosotros, -as
vosotros, -as
devolved
Uds./ellos/ellas
devuelvan

Negativo

English
Don't return!
yo
no devuelvas
Ud./él/ella
no devuelva
nosotros, -as
vosotros, -as
no devolváis
Uds./ellos/ellas
no devuelvan

El héroe en general, preso entre tanta faja,[8] encajes y faldellín, lloraba en cuanto sentía que el cura le echaba la sal en la boca y se dormía en cuanto llegaba de la iglesia, y la madrina le decía a su madre: «Usted me lo entregó judío y se lo devuelvo cristiano».
Si el campesino no devuelve la vaca, ¿qué sucederá?
Y los átomos de ese astro se dispersan y se convierten bien pronto en una lluvia, de la cual las mariposas de esta tierra, que buscan en vano los cielos y vuelven a descender,--¡criaturas jamás satisfechas!--nos devuelven partículas a veces sobre sus alas estremecidas.
Detrás de la cerca de limón, veo una ancha calle con doble fila de matas de cocos, naranjas y _caimitos_; por más allá[3] se divisan los cuadros de cafetos, cargados de blancas flores que imitan el azahar, cortados a la misma altura y que devuelven hacia la tierra sus copiosas y redondas ramas; sobresalen entre los cafetos las matas de plátanos, que con sus hermosos racimos ofrecen abundoso alimento, regalo de una tierra providencial.
El jefe devolvió el dinero al muchacho persa,[135] y le llevó de nuevo[136] al camino que había de seguir.
¿Por qué devolvió el jefe el dinero al muchacho?
10 Y con este capital fuéle tan prósperamente su comercio, que a la terminación del plazo pudo desempeñar la prenda, y envuelta en el mismo papel en que la recibió, se la devolvió a Fray Gómez.
--¿Qué manda V.?--le preguntó, deseando ser útil al que había devuelto la felicidad á su familia.
--¿Qué manda V.?--le preguntó, deseando ser útil al que había devuelto la felicidad á su familia.
¿Qué ofrece el rey de Toledo al que devuelva la salud a la princesa?
¡Que en el fondo del bosque viejo y sombrío, alguna gran tumba pueda abrirse para ella, alguna gran tumba que haya cerrado otras veces como alas sus negros «panneaux» triunfantes, por encima de los estandartes funerarios bordados con las armas de su ilustre familia;--alguna tumba lejana y aislada contra la portada de la cual ella haya en su infancia lanzado tantas piedras ociosas;--algún sepulcro cuya puerta sonora no le devuelva jamás nuevos ecos, a ella, pobre hija del pecado, que en otro tiempo se estremecía al pensamiento de que fueran los muertos quienes le respondiesen gimiendo!
¿Qué ofrece el rey de Toledo al que devuelva la salud a la princesa?
¡Que en el fondo del bosque viejo y sombrío, alguna gran tumba pueda abrirse para ella, alguna gran tumba que haya cerrado otras veces como alas sus negros «panneaux» triunfantes, por encima de los estandartes funerarios bordados con las armas de su ilustre familia;--alguna tumba lejana y aislada contra la portada de la cual ella haya en su infancia lanzado tantas piedras ociosas;--algún sepulcro cuya puerta sonora no le devuelva jamás nuevos ecos, a ella, pobre hija del pecado, que en otro tiempo se estremecía al pensamiento de que fueran los muertos quienes le respondiesen gimiendo!
Con toda la galantería del doncel más cumplido, tomó el guante de las manos de los caballeros que, como movidas por un resorte, se abrieron sin dificultad al sentir el contacto de la del monarca, y volviéndose á doña Inés de Tordesillas que, apoyada en el brazo de una dueña,[1] parecía próxima á desmayarse, exclamó, presentándolo, con acento, aunque templado, firme: [Footnote 1: dueña = 'duenna,' an elderly woman who occupies a position midway between that of governess and companion to young Spanish women.] --Tomad, señora, y cuidad de no dejarle[1] caer en otra ocasión, donde al devolvérosle,[2] os lo devuelvan manchado en sangre.
V Por los reinos de Castilla y de León sonaban pregones anunciando que el rey moro de Toledo ofrecía al que devolviera la salud á su hija, su reino y sus tesoros, y hasta la hija cuya salvación anhelaba.
[12.16] =al que salve=, 'to any one that will save.' [12.20] =que=, 'for.' Note that =que= often=the conjunction 'for.' [12.24] =hay quien pueda=, 'there is any one who can.' [12.25] =que venga=, 'let him come.' =13.=--[13.2] =al que devolviera=, 'to him' (or 'the one) who would restore.' [13.9] =bondad= is subject of =inspiraba=.
V Por los reinos de Castilla y de León sonaban pregones anunciando que el rey moro de Toledo ofrecía al que devolviera la salud á su hija, su reino y sus tesoros, y hasta la hija cuya salvación anhelaba.
[12.16] =al que salve=, 'to any one that will save.' [12.20] =que=, 'for.' Note that =que= often=the conjunction 'for.' [12.24] =hay quien pueda=, 'there is any one who can.' [12.25] =que venga=, 'let him come.' =13.=--[13.2] =al que devolviera=, 'to him' (or 'the one) who would restore.' [13.9] =bondad= is subject of =inspiraba=.
Si el campesino no devuelve la vaca, ¿qué sucederá?
¿Qué ofrece el rey de Toledo al que devuelva la salud a la princesa?
¡Que en el fondo del bosque viejo y sombrío, alguna gran tumba pueda abrirse para ella, alguna gran tumba que haya cerrado otras veces como alas sus negros «panneaux» triunfantes, por encima de los estandartes funerarios bordados con las armas de su ilustre familia;--alguna tumba lejana y aislada contra la portada de la cual ella haya en su infancia lanzado tantas piedras ociosas;--algún sepulcro cuya puerta sonora no le devuelva jamás nuevos ecos, a ella, pobre hija del pecado, que en otro tiempo se estremecía al pensamiento de que fueran los muertos quienes le respondiesen gimiendo!
Con toda la galantería del doncel más cumplido, tomó el guante de las manos de los caballeros que, como movidas por un resorte, se abrieron sin dificultad al sentir el contacto de la del monarca, y volviéndose á doña Inés de Tordesillas que, apoyada en el brazo de una dueña,[1] parecía próxima á desmayarse, exclamó, presentándolo, con acento, aunque templado, firme: [Footnote 1: dueña = 'duenna,' an elderly woman who occupies a position midway between that of governess and companion to young Spanish women.] --Tomad, señora, y cuidad de no dejarle[1] caer en otra ocasión, donde al devolvérosle,[2] os lo devuelvan manchado en sangre.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!