descansar (descansando)

Presente

English
I rest, am resting
yo
descanso
descansas
Ud./él/ella
descansa
nosotros, -as
descansamos
vosotros, -as
descansáis
Uds./ellos/ellas
descansan

Futuro

English
I will rest
yo
descansaré
descansarás
Ud./él/ella
descansará
nosotros, -as
descansaremos
vosotros, -as
descansaréis
Uds./ellos/ellas
descansarán

Imperfecto

English
I was resting, used to rest, rested
yo
descansaba
descansabas
Ud./él/ella
descansaba
nosotros, -as
descansábamos
vosotros, -as
descansabais
Uds./ellos/ellas
descansaban

Pretérito

English
I rested
yo
descansé
descansaste
Ud./él/ella
descansó
nosotros, -as
descansamos
vosotros, -as
descansasteis
Uds./ellos/ellas
descansaron

Condicional

English
I would rest
yo
descansaría
descansarías
Ud./él/ella
descansaría
nosotros, -as
descansaríamos
vosotros, -as
descansaríais
Uds./ellos/ellas
descansarían

Presente perfecto

English
I have rested
yo
he descansado
has descansado
Ud./él/ella
ha descansado
nosotros, -as
hemos descansado
vosotros, -as
habéis descansado
Uds./ellos/ellas
han descansado

Futuro perfecto

English
I will have rested
yo
habré descansado
habrás descansado
Ud./él/ella
habrá descansado
nosotros, -as
habremos descansado
vosotros, -as
habréis descansado
Uds./ellos/ellas
habrán descansado

Pluscuamperfecto

English
I had rested
yo
había descansado
habías descansado
Ud./él/ella
había descansado
nosotros, -as
habíamos descansado
vosotros, -as
habíais descansado
Uds./ellos/ellas
habían descansado

Pretérito anterior

English
I had rested
yo
hube descansado
hubiste descansado
Ud./él/ella
hubo descansado
nosotros, -as
hubimos descansado
vosotros, -as
hubisteis descansado
Uds./ellos/ellas
hubieron descansado

Condicional perfecto

English
I would have rested
yo
habría descansado
habrías descansado
Ud./él/ella
habría descansado
nosotros, -as
habríamos descansado
vosotros, -as
habríais descansado
Uds./ellos/ellas
habrían descansado

Presente

English
I rest, am resting
yo
descanse
descanses
Ud./él/ella
descanse
nosotros, -as
descansemos
vosotros, -as
descanséis
Uds./ellos/ellas
descansen

Imperfecto

English
I rested, was resting
yo
descansara
descansaras
Ud./él/ella
descansara
nosotros, -as
descansáramos
vosotros, -as
descansarais
Uds./ellos/ellas
descansaran

Futuro

English
I will rest
yo
descansare
descansares
Ud./él/ella
descansare
nosotros, -as
descansáremos
vosotros, -as
descansareis
Uds./ellos/ellas
descansaren

Presente perfecto

English
I have rested, rested
yo
haya descansado
hayas descansado
Ud./él/ella
haya descansado
nosotros, -as
hayamos descansado
vosotros, -as
hayáis descansado
Uds./ellos/ellas
hayan descansado

Futuro perfecto

English
I will have rested
yo
hubiere descansado
hubieres descansado
Ud./él/ella
hubiere descansado
nosotros, -as
hubiéremos descansado
vosotros, -as
hubiereis descansado
Uds./ellos/ellas
hubieren descansado

Pluscuamperfecto

English
I had rested
yo
hubiera descansado
hubieras descansado
Ud./él/ella
hubiera descansado
nosotros, -as
hubiéramos descansado
vosotros, -as
hubierais descansado
Uds./ellos/ellas
hubieran descansado

Afirmativo

English
Rest!
yo
descansa
Ud./él/ella
descanse
nosotros, -as
vosotros, -as
descansad
Uds./ellos/ellas
descansen

Negativo

English
Don't rest!
yo
no descanses
Ud./él/ella
no descanse
nosotros, -as
vosotros, -as
no descanséis
Uds./ellos/ellas
no descansen

El trabajador volvía alegre á su hogar y á su descanso: oíase de lejos el ladrido del perro de campo....
VARIANTS: =En los días de; en la época de.= [2] =no dió descanso,= _gave no rest; (his pen) did not cease_.
Como todos los de su raza, Sebastián quería volver á su nativo terruño, fincar en él y deberle el descanso de sus huesos.
La conciencia nacional, más que aletargada, parecía muerta, y Montalvo no dió descanso[2] a su pluma volteriana,[3] combatiendo al clero, dueño y señor[4] de su patria.
La luna, rodeada de grupos de estrellas, cual un jefe victorioso en medio de sus guerrillas dispersas en inmenso campo, avanzaba majestuosa como si fuese a buscar descanso tras las sombrías sombras[2] que tenía detrás.
No parece sino que{92-1} bajada á descansar--si es que esa laboriosa é incansable colectora de miel busca jamás descanso,--se ha posado sobre un tallo, y ha quedado adherida al reino vejetal, por hechizo de algún maléfico gnomo.
=descanso=, _m._, rest.
=descanso,= rest, repose; =el -- de sus huesos,= his last resting-place.
--«Más allá de las montañas de la Luna, en el fondo del valle de las sombras; cabalgad, cabalgad sin descanso--respondió la sombra,--si buscáis el Eldorado....».
Las manos dijeron: --¿Por qué debemos de estar siempre trabajando si tú descansas?
aquel objeto era la ajorca de oro que tiene la Madre de Dios en uno de los brazos en que descansa su divino Hijo...
aquel objeto era la ajorca de oro que tiene la Madre de Dios en uno de los brazos en que descansa su divino Hijo....
ya sabes que hoy ignoro dónde descansa su hermoso cuerpo; envié una carta á mi tía, que no la leyó hasta dos meses después de cumplirse el plazo, porque ella también estaba enferma.
Alrededor de esta capilla están las tumbas de los reyes, cuyas imágenes de piedra, con la mano en la empuñadura de la espada, parecen velar noche y día por el santuario á cuya sombra descansan todos por una eternidad.
Pedro hizo un esfuerzo para seguir en su camino, llego á la verja, y subió la primera grada de la capilla mayor.[1] Alrededor de esta capilla están las tumbas de los reyes,[2] cuyas imágenes de piedra, con la mano en la empuñadura de la espada, parecen velar noche y día por el santuario á cuya sombra descansan todos por una eternidad.
fresco y descansará como un patriarca, sin que nada ni nadie le moleste.
Media hora más tarde la señora de López, Cristina, doña Catalina, un sacerdote y yo, rodeábamos la cama donde descansaba Fernando.
Tan triste cuadro se reflejaba en el espejo del armario colocado al lado de la puerta de la alcoba, y esto nos hizo suponer, á causa del estado excepcional en que Fernando y yo nos hallábamos, que aquel cuerpo inerte descansaba en la propia casa de mi amigo.
47, note 1).] LA CORZA BLANCA I En un pequeño lugar[1] de Aragón,[1] y allá por los años de mil trescientos y pico, vivía retirado en su torre señorial un famoso caballero llamado don Dionís, el cual, después de haber servido á su rey[3] en la guerra contra infieles, descansaba á la sazón, entregado al alegre ejercicio de la caza, de las rudas fatigas de los combates.
Media hora más tarde la señora de López, Cristina, doña Catalina, un sacerdote y yo, rodeábamos la cama donde descansaba Fernando.
Tan triste cuadro se reflejaba en el espejo del armario colocado al lado de la puerta de la alcoba, y esto nos hizo suponer, á causa del estado excepcional en que Fernando y yo nos hallábamos, que aquel cuerpo inerte descansaba en la propia casa de mi amigo.
47, note 1).] LA CORZA BLANCA I En un pequeño lugar[1] de Aragón,[1] y allá por los años de mil trescientos y pico, vivía retirado en su torre señorial un famoso caballero llamado don Dionís, el cual, después de haber servido á su rey[3] en la guerra contra infieles, descansaba á la sazón, entregado al alegre ejercicio de la caza, de las rudas fatigas de los combates.
Me estremecí á pesar mío; un frío glacial se apoderó de mí, porque al entrar mi amigo y yo vimos clara y distintamente en la alcoba de Teresa un lecho mortuorio, cubierto de negros paños, algunos hachones encendidos rodeando un ataúd, en el que descansaban los yertos despojos de una hermosa joven vestida de blanco y coronada de flores.
Arrimóse á la pared de una casa, descansó algunos instantes, y repuesto un tanto, empezó á cantar la romanza de tenor del primer acto de _La Favorita_.
aquel objeto era la ajorca de oro que tiene la Madre de Dios en uno de los brazos en que descansa su divino Hijo...
aquel objeto era la ajorca de oro que tiene la Madre de Dios en uno de los brazos en que descansa su divino Hijo....
ya sabes que hoy ignoro dónde descansa su hermoso cuerpo; envié una carta á mi tía, que no la leyó hasta dos meses después de cumplirse el plazo, porque ella también estaba enferma.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!