El _dominico_ se cubre con una blanquÃsima
vestimenta.
Al elevarse el terreno, se cubre de olivares, como si quisiera abrazar á
la anciana y blanca Arcos, que conserva con orgullo su tÃtulo de ciudad,
sus caducos privilegios y sus rancios pergaminos....
La mÃa es una verdadera dama castellana que por un milagro de la
escultura parece que no la han enterrado en un sepulcro, sino que aun
permanece en cuerpo y alma de hinojos sobre la losa que la cubre,
inmóvil, con las manos juntas en ademán suplicante, sumergida en un
éxtasis de mÃstico amor.
La mÃa es una verdadera dama castellana que por un
milagro de la escultura parece que no la han enterrado en un sepulcro,
sino que aún permanece en cuerpo y alma de hinojos sobre la losa que
le cubre, inmóvil, con las manos juntas en ademan suplicante,
sumergida en un éxtasis de mÃstico amor.
¿Qué se cubre de verdura?
4.{91-4} =césped= is the subject of =cubre=.
¿No ves en la entrada una gran telaraña,
que la cubre de un lado a otro?
--Pues, hija, repuso el cura, «Haga yo lo que deba, y haga Dios lo que
quiera.»{91-3}
IV
Del lado opuesto del pueblo se extiende un pinar, al que se llega por un
prado de roja arena, que cubre un césped{91-4} tan corto y espeso, que
parece lo ha tejido la naturaleza para avergonzar á los tejedores de las
más afamadas alfombras.
Los árboles y los campos se cubren de verdura y los pájaros cantan en
ellos.
y vengan, por
último, esos otros cuyas figuras, esculpidas en el bronce o en el
mármol, cubren pedazos del caro suelo nativo!
Grandes ingenios de caña de azúcar cubren sus ricos valles donde se
encuentran las mejores y más modernas maquinarias para la preparación
del azúcar.
Pero si grande, si imponente se presenta la catedral á nuestros ojos á
cualquier hora que se penetra en su recinto misterioso y sagrado,
nunca produce una impresión tan profunda como en los dÃas en que
despliega todas las galas de su pompa religiosa, en que sus
tabernáculos se cubren de oro y pedrerÃa, sus gradas de alfombra y sus
pilares de tapices.
Pero si grande, si imponente se presenta la catedral á nuestros ojos á
cualquiera hora que se penetra en su recinto misterioso y sagrado, nunca
produce una impresión tan profunda como en los dÃas en que despliega
todas las galas de su pompa religiosa, en que sus tabernáculos se cubren
de oro y pedrerÃa, sus gradas de alfombra y sus pilares de tapices.
¿De qué se cubren las
gradas y los pilares?
¿Cuándo se
cubren de oro y pedrerÃa los santuarios?
--El rosario; ése ya lo sabÃa yo, dijo un muchacho:--Otro:
Las tocas de doña Leonor,
à los montes cubren, y á los rÃos no.
--El árbol de la goma o hule, como se le llama en la América española,
crece, juntamente con otras especies vegetales, en las selvas tropicales
que cubren las llanuras fértiles, los valles bajos y laderas de las
regiones cálidas.
Queriendo dar a su amiga una lección,
escribió con el dedo sobre el polvo que cubrÃa mesa y
sillas, la palabra: _puerca_.
te vio en tu dÃa nupcial, cuando tu frente se
cubrÃa de ese rubor invencible, a pesar de que
estuvieras rodeada de dicha y que el mundo
no fuera sino amor ante ti!
La bandada que formaban era más grande que cuanto pueden abarcar
los ojos en el espacio visible, y cubrÃa la luna y las estrellas, como
cuando el firmamento se llena de nubes.
La misma agrega: «Usaba un bigote negro, esmeradamente cuidado, pero que
no cubrÃa completamente una expresión ligeramente contraÃda de la boca y
una tensión ocasional del labio superior, que se asemejaba a una
expresión de mofa.
of_ =cruzar=
=cuadro= _m._ picture
=cuál= which, what;
=el cual= who, which
=cuando=, =cuándo= when
=cuánto= how much
=cuarenta= forty
=cuartel= _m._ quarter
=cuarto= _m._ quarter, fourth;
room
=cuatro= four; =a las cuatro= at four o'clock
=cubil= _m._ den
=cubrÃa= _1 and 3 sing.
Belief in a series of heavenly
spheres, such as Dante describes, has characterized most mystical
philosophies.]
V
Por una escala[1] misteriosa vió bajar las almas á la tierra; vió
bajar muchas, y subir pocas.[2] Cada una de aquellas almas inocentes
iba acompañada de un arcángel purÃsimo que le cubrÃa con la sombra de
sus alas.
El dÃa de San Isidro el tÃo Traga-santos cubrÃa de flores aquellas
sagradas ruinas; colocaba sobre ellas una mesita cubierta con un blanco
mantel; en este sencillo é improvisado altar ponÃa, entre dos velas, una
tosca imagen de San Isidro hecha de barro, circunstancia que para él
constituÃa su mayor mérito, pues se la habÃan llevado de Madrid, y
suponÃa que aquel barro procedÃa de la tierra regada con el sudor del
santo labrador, y pasaba casi todo el dÃa rezando entre aquellas ruinas.
Queriendo dar a su amiga una lección,
escribió con el dedo sobre el polvo que cubrÃa mesa y
sillas, la palabra: _puerca_.
te vio en tu dÃa nupcial, cuando tu frente se
cubrÃa de ese rubor invencible, a pesar de que
estuvieras rodeada de dicha y que el mundo
no fuera sino amor ante ti!
La bandada que formaban era más grande que cuanto pueden abarcar
los ojos en el espacio visible, y cubrÃa la luna y las estrellas, como
cuando el firmamento se llena de nubes.
La misma agrega: «Usaba un bigote negro, esmeradamente cuidado, pero que
no cubrÃa completamente una expresión ligeramente contraÃda de la boca y
una tensión ocasional del labio superior, que se asemejaba a una
expresión de mofa.
of_ =cruzar=
=cuadro= _m._ picture
=cuál= which, what;
=el cual= who, which
=cuando=, =cuándo= when
=cuánto= how much
=cuarenta= forty
=cuartel= _m._ quarter
=cuarto= _m._ quarter, fourth;
room
=cuatro= four; =a las cuatro= at four o'clock
=cubil= _m._ den
=cubrÃa= _1 and 3 sing.
Belief in a series of heavenly
spheres, such as Dante describes, has characterized most mystical
philosophies.]
V
Por una escala[1] misteriosa vió bajar las almas á la tierra; vió
bajar muchas, y subir pocas.[2] Cada una de aquellas almas inocentes
iba acompañada de un arcángel purÃsimo que le cubrÃa con la sombra de
sus alas.
El dÃa de San Isidro el tÃo Traga-santos cubrÃa de flores aquellas
sagradas ruinas; colocaba sobre ellas una mesita cubierta con un blanco
mantel; en este sencillo é improvisado altar ponÃa, entre dos velas, una
tosca imagen de San Isidro hecha de barro, circunstancia que para él
constituÃa su mayor mérito, pues se la habÃan llevado de Madrid, y
suponÃa que aquel barro procedÃa de la tierra regada con el sudor del
santo labrador, y pasaba casi todo el dÃa rezando entre aquellas ruinas.
--Tuve la suerte de[5] visitar un cafetal en el mes de octubre, cuando
los cafetos están en pleno florecimiento.[6] Las plantas cubrÃan las
colinas y los llanos, y el aire llevaba a todas partes el delicado
perfume de sus flores.
Luego las mujeres aquellas cubrieron de vistosos paños una mesa,
arreglándola como un altar, y sobre ella fué colocada la caja.
Al caer la tarde de un hermoso dÃa, le dió fiebre, y hubo de acostarse
en su camita: al otro dÃa estaba peor: los niños del pueblo, sus amigos,
vinieron la tarde del domingo y cubrieron el lecho de ramas verdes y de
flores del campo; sus padres lloraban, y su hermana, avisada de lo que
sucedÃa, llegó llorosa y afligida: tomó la maceta de la ventana, y la
puso al lado de la almohadita del niño, sobre la única mesilla de la
mÃsera estancia....
La destructora acción de los años, que ha cubierto de orÃn el metal,
ha roto y carcomido la piedra de este monumento, entre cuyas
hendiduras crecen algunas plantas trepadoras que suben enredándose
hasta coronarlo, mientras una vieja y corpulenta encina le sirve de
dosel.
Lo bien que[248] comprendÃa Castelar las condiciones
americanas se ve por el trozo de elocuencia que sigue:
/F
HEROÃSMO AMERICANO EN LA ABOLICIÓN DE LA ESCLAVITUD
F/
Los Estados Unidos han invocado el Dios de la 5
libertad; han aceptado la guerra como un gran castigo
por el pecado nacional de la esclavitud; han hablado a
los dueños de esclavos en el sublime lenguaje de los
antiguos profetas; se han desposeÃdo de sus bienes para
romper sus ergástulas; han dado su pura sangre sajona, 10
su blanca piel por la dignidad y por la libertad de
aquellos negros, menos estimados que los perros; han
ensangrentado el MisisipÃ; han cubierto de ruinas las
llanuras y las montañas de Virginia; han inmolado en la
cruzada de la dignidad y de la igualdad humanas un 15
millón de hombres que, las madres americanas, inclinadas
las frentes sobre el Evangelio, han visto morir en la
tierra, pero renacer en el cielo; y sobre las ruinas de
Richmond, entre el choque de dos mundos, se han
derretido las cadenas de tres millones de esclavos y se 20
ha levantado, como el epÃlogo de un gran poema, que
está aguardando el genio de Homero aumentado por el
genio del Dante, rejuvenecidos ambos por la savia del
Nuevo Mundo; se ha levantado como epÃlogo de este
poema el sacrificio de Lincoln, de ese segundo Cristo de 25
los negros.
Según dejamos dicho, la iglesia estaba completamente desmantelada; en el
altar mayor pendÃan aún de las altas cornisas los rotos jirones del velo
con que le habÃan cubierto los religiosos al abandonar aquel recinto;
diseminados por las naves veÃanse algunos retablos adosados al muro, sin
imágenes en las hornacinas; en el coro se dibujaban con un ribete de luz
los extraños perfiles de la obscura sillerÃa de alerce; en el pavimento,
destrozado en varios puntos, distinguÃanse aún anchas losas sepulcrales
llenas de timbres, escudos y largas inscripciones góticas; y allá á lo
lejos, en el fondo de las silenciosas capillas y á lo largo del crucero,
se destacaban confusamente entre la obscuridad, semejantes á blancos é
inmóviles fantasmas, las estatuas de piedra que, unas tendidas, otras de
hinojos sobre el mármol de sus tumbas, parecÃan ser los únicos
habitantes del ruinoso edificio.
Según dejamos dicho, la iglesia estaba completamente desmantelada; en
el altar mayor pendÃan aún de las alias cornisas los rotos jirones del
velo con que le habÃan cubierto los religiosos al abandonar aquel
recinto; diseminados por las naves veianse algunos retablos adosados
al muro, sin imágenes en las hornacinas; en el coro se 'dibujaban con
un ribete de luz los extraños perfiles de la obscura sillerÃa de
alerce; en el pavimento, destrozado en varies puntos, distinguÃanse
aún anchas losas sepulcrales llenas de timbres, escudos y largas
inscripciones góticas; y allá á lo lejos, en el fondo de las
silenciosas capillas y á lo largo del crucero, se destacaban
confusamente entre la obscuridad, semejantes á blancos é inmóviles
fantasmas, las estatuas de piedra que, unas tendidas, otras de hinojos
sobre el mármol de sus tumbas, parecÃan ser los únicos habitantes del
ruinoso edificio.
El _dominico_ se cubre con una blanquÃsima
vestimenta.
Al elevarse el terreno, se cubre de olivares, como si quisiera abrazar á
la anciana y blanca Arcos, que conserva con orgullo su tÃtulo de ciudad,
sus caducos privilegios y sus rancios pergaminos....
La mÃa es una verdadera dama castellana que por un milagro de la
escultura parece que no la han enterrado en un sepulcro, sino que aun
permanece en cuerpo y alma de hinojos sobre la losa que la cubre,
inmóvil, con las manos juntas en ademán suplicante, sumergida en un
éxtasis de mÃstico amor.
La mÃa es una verdadera dama castellana que por un
milagro de la escultura parece que no la han enterrado en un sepulcro,
sino que aún permanece en cuerpo y alma de hinojos sobre la losa que
le cubre, inmóvil, con las manos juntas en ademan suplicante,
sumergida en un éxtasis de mÃstico amor.
¿Qué se cubre de verdura?
4.{91-4} =césped= is the subject of =cubre=.
¿No ves en la entrada una gran telaraña,
que la cubre de un lado a otro?
--Pues, hija, repuso el cura, «Haga yo lo que deba, y haga Dios lo que
quiera.»{91-3}
IV
Del lado opuesto del pueblo se extiende un pinar, al que se llega por un
prado de roja arena, que cubre un césped{91-4} tan corto y espeso, que
parece lo ha tejido la naturaleza para avergonzar á los tejedores de las
más afamadas alfombras.