Pero entonces se fué reuniendo[11] alrededor de ellos
como una procesión de gentes que se burlaban de[12] las 20
personas llevando a cuestas[13] un burro.
Entre las sombras, á lo lejos, ya subiendo las retorcidas cuestas del
peñón del Segre, ya vagando entre las ruinas del castillo, ya
cerniéndose al parecer en los aires, se veÃan correr, cruzarse,
esconderse y tornar á aparecer para alejarse en distintas direcciones
unas luces misteriosas y fantásticas cuya procedencia nadie sabÃa
explicar.
[3] =a cuestas.= In this case it means literally _on my back_.
=cuesta=, _f._, the slope of a mountain;
=a cuestas=, on one's shoulders or back.
3
above.]
[Note 13: =llevar a cuestas=, _to carry on one's back_.]
LA PIEDRA EN EL CAMINO
=El trabajo hace la vida agradable=
HabÃa una vez en España un hombre muy rico que
habitaba un gran castillo[14] cerca de una aldea.
12.--EN DILIGENCIA
A las tres de la mañana llamó a la puerta de mi cuarto el mozo del hotel
con fuertes golpes y gritando con apremio[1]:
--¡Ya es hora![2]
Echéme a cuestas[3] el vestido a toda prisa, entre grandes bostezos y
dándome al diablo[4] porque el administrador de las diligencias hiciese
salir tan temprano el vehÃculo; y pocos momentos después abrà la puerta
de mi habitación, y me dirigà al comedor a tomar algún refrigerio.
cuesta, _f._, hill, slope.
VARIANT: =¡Con cuánto mayor motivo no...!=
[14] =me cuesta mucho creer que,= _it is hard for me to believe_.
Pablo aplicó de nuevo las espuelas en los ijares de la jaca, que
partió como un rayo, cuesta abajo, en dirección á Guadalajara.
Ambos continuaron su camino; el tÃo Paciencia el del cielo, que era
cuesta arriba, y el tÃo Mamerto el del infierno, que era cuesta abajo.
Buscando manera de pasar las horas de que disponÃamos más dignamente que
vagando por las calles, tropezamos al bajar la cuesta de Santo Domingo
con el Teatro Real.
Siguió la carretera de Pastrana hasta el atajo de El Palomar,
subió la empinada cuesta, llegando, después de hora y media de caminata,
al sitio prefijado, donde ya le estaban esperando dos hombres.
Después que la cosecha se recoje y se seca, cuesta poco
trabajo conducirla a lomo de mula por los senderos menos transitables en
apariencia.[14]
--¿Y qué beneficio deja el negocio ése?[15]
--Considerable; pues debe Ud.
Jadeaban los caballos al avanzar por la empinada cuesta, y el vapor de
sus cuerpos sudorosos calentaba a los jinetes, algunos de los cuales
buscaban también este beneficio en el cigarro cuya punta brillaba como
una luciérnaga.
Terminó
el sarao y los curiosos de la plebe que aguardaban con impaciencia
este momento, formando grupos y corrillos en las avenidas del palacio,
corrieron á estacionarse en la cuesta del alcázar,[1] los miradores[2]
y el Zocodover.
VARIANT:
=No cuesta más de.=
20.--EL MATE
Aunque el arte de hacer una buena taza de té es algo sagrado, que sólo
lo hace la dueña de casa[1] en una familia inglesa, el cebar mate[2]
bien es aún más difÃcil y en algunas familias antiguas sólo lo hacÃan
sirvientes especiales llamadas cebadoras de mate.
RELATED WORDS: =Alto
precio=; =recargado=, _heavily charged_ (_too high a price_),
_surcharged_; =exorbitante=; =subido=; =comprar con pérdida=, =comprar
con daño=, _to buy at a loss_; =no valer lo que cuesta=, _to be worth
less than the cost_; =estar= (_el precio_) =por las nubes=, _a soaring
price_ (literally, _in the clouds_); =costar un dineral=, _to cost a
fortune_; =costar un ojo de la cara=, _to be impossibly high-priced_.
NOTES:
[Note 319: =tropezarse con=, _to come upon_.]
[Note 320: =acabar de venir=, _to have just come_.]
[Note 321: =verse en la necesidad de=, _to be compelled to_.]
[Note 322: =hacerse a uno muy cuesta arriba=, _to be uphill work, be
difficult_.]
[Note 323: =confesarse de=, _to make confession of_.]
[Note 324: =(ir) al grano=, _(to come) to the point_.]
[Note 325: =tener la culpa=, _to be to blame_.]
[Note 326: =darse por=, _to regard one's self as_.]
[Note 327: =arrepentirse de corazón=, _to repent heartily_.]
[Note 328: =tarde o temprano=, _sooner or later_.]
=UNA VISITA A COSTA RICA=
¿Qué posee Costa Rica que pueda interesarme?
Luego, poco á poco fué cesando el ruido y la animación; los vidrios de
colores de las altas ojivas del palacio dejaron de brillar; atravesó
por entre los apiñados grupos la última cabalgata; la gente del pueblo
á su vez comenzó á dispersarse en todas direcciones, perdiéndose entre
las sombras del enmarañado laberinto de calles obscuras, estrechas y
torcidas,[1] y ya no turbaba el profundo silencio de la noche más que
el grito lejano de vela de algún guerrero, el rumor de los pasos de
algún curioso que se retiraba el último, ó el ruido que producÃan las
aldabas de algunas puertas al cerrarse, cuando en lo alto de la
escalinata que conducÃa á la plataforma del palacio apareció un
caballero, el cual, después de tender la vista por todos lados como
buscando á alguien que debÃa esperarle, descendió lentamente hasta la
cuesta del alcázar, por la que se dirigie hacia el Zocodover.
¿Cuánto le cuesta la
prenda?
[Footnote 1: la cuesta del alcázar.
=cuesta,= hill, slope, steep street.
=cuesta,= _f._, hillside, slope; =---- arriba,= uphill.
=cuesta=, _f._, hill-side, slope; =cuesta abajo=, down hill.
10
--Se me hace muy cuesta arriba[322] decirlo: yo no sé
porqué, padre.
=cuesta=, _f._, the slope of a mountain;
=a cuestas=, on one's shoulders or back.
=cuesta=, _f._, ridge, hill, back;
=a ----s=, on one's back;
=---- arriba=, uphill.
=abajo=, down, downstairs; =cuesta abajo=, down hill; =escalera abajo=,
downstairs; =rÃo abajo=, down the river.
--Comienzo a comprender sus argumentos; pero me cuesta mucho creer
que[14] existan tantas lÃneas de divergencia en la sociedad de esos
paÃses.
=hacer=, 9, to make, do, cause, bring about;
=---- calor=, to be warm (of weather);
=---- caso de=, to give heed to;
=---- correr la voz=, to spread the report;
=---- daño a=, to harm;
=---- de=, to act as;
=---- dormir=, to put to sleep;
=---- el papel de=, to play the part of;
=---- escala en=, to stop at (of boats);
=---- esfuerzos por=, to make efforts to;
=---- estragos=, to work havoc;
=---- falta=, to be lacking;
=---- frente a=, to face;
=---- la gracia de=, to do the favor, honor of;
=---- la prueba=, to make the test;
=---- pedazos=, to break _or_ tear to pieces;
=---- una pregunta a=, to ask a question of;
=---- uso de=, to make use of;
=hace cuatro siglos= four centuries ago;
=hace poco=, a short time ago;
=----se al mar=, to set out to sea;
=----se a uno muy cuesta arriba=, to be uphill work, difficult;
=----se comprender, entender=, to make oneself understood;
=----se el sordo a=, to turn a deaf ear to.
El que va a comprar[66] sabe siempre cuánto
cuestan[67] los artÃculos que se le muestran.
[67] =cuestan=: from _costar_, _to be worth_.
=cuestan,= _pres.of_ =costar.=
=cuestión,= _f._, question.
[Illustration: Los Zapatos de TamburÃ]
--¡Malditos zapatos!--exclamó,--¡cuántos disgustos me cuestan!--Y
cogiéndolos, se dirigió al jardÃn de su casa y los enterró.
Llamóle el Cadà para exigirle la tercera parte que correspondÃa al
Sultán, y costó mucho dinero al avaro el librarse de las garras del
CadÃ.
Trabajo costó á los más pacificos el contener al pueblo que, furioso
con la novedad, pedÃa á grandes voces la muerte del curioso autor de
su nueva desgracia.
Me costó mucho
trabajo calmarla, pero al fin lo conseguà elogiando su carácter franco y
sencillo y su buen corazón, y prometiendo quererla y respetarla siempre.
Se cantaba _Los Puritanos_, y aquél{24-1}
rebosaba de gente; de suerte que nos costó algún trabajo introducirnos y
escalar uno de los rincones; pero al cabo llegamos.
Un gran
número de edificios modernos, entre los cuales es conveniente
mencionar el magnÃfico teatro que costó un 15
millón de pesos y muchas casas de habitación, le dan
un aire de bienestar y de prosperidad.
Ningún
hombre la habÃa besado hasta entonces; solamente su primo le habÃa dado
un beso á traición, pero le costó caro, porque le dejó caer dos vasos de
limón sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas hacÃa que pusieran
las manos delante,{28-2} para que no le tocasen la cara con los labios.
¿Cuánto costó
esta obra?
LÃmpiese usted los
ojos para ver este gabán, y ahora sepan ustedes que con tela, forros,
botones y hechura me ha costado....
¿Cuánto cree usted que me ha costado esta prenda?
No se 20
detuvo en parte alguna, y en cuanto entregó la cesta
a su abuela querida, emprendió su viaje de regreso.[151]
Caminaba por la orilla del dique que protegÃa al
vecindario próximo, y recordaba lo que su padre le habÃa
dicho varias veces acerca de[152] los sacrificios que 25
habÃa costado el construirlo, del importante servicio
que el dique hacÃa, y de las desgracias que causarÃa
el mar si aquella obra se destruyera.
No se 20
detuvo en parte alguna, y en cuanto entregó la cesta
a su abuela querida, emprendió su viaje de regreso.[151]
Caminaba por la orilla del dique que protegÃa al
vecindario próximo, y recordaba lo que su padre le habÃa
dicho varias veces acerca de[152] los sacrificios que 25
habÃa costado el construirlo, del importante servicio
que el dique hacÃa, y de las desgracias que causarÃa
el mar si aquella obra se destruyera.
¿Qué le habÃan costado?
cuesta, _f._, hill, slope.
VARIANT: =¡Con cuánto mayor motivo no...!=
[14] =me cuesta mucho creer que,= _it is hard for me to believe_.
Pablo aplicó de nuevo las espuelas en los ijares de la jaca, que
partió como un rayo, cuesta abajo, en dirección á Guadalajara.
Ambos continuaron su camino; el tÃo Paciencia el del cielo, que era
cuesta arriba, y el tÃo Mamerto el del infierno, que era cuesta abajo.
Buscando manera de pasar las horas de que disponÃamos más dignamente que
vagando por las calles, tropezamos al bajar la cuesta de Santo Domingo
con el Teatro Real.
Siguió la carretera de Pastrana hasta el atajo de El Palomar,
subió la empinada cuesta, llegando, después de hora y media de caminata,
al sitio prefijado, donde ya le estaban esperando dos hombres.
Después que la cosecha se recoje y se seca, cuesta poco
trabajo conducirla a lomo de mula por los senderos menos transitables en
apariencia.[14]
--¿Y qué beneficio deja el negocio ése?[15]
--Considerable; pues debe Ud.
Jadeaban los caballos al avanzar por la empinada cuesta, y el vapor de
sus cuerpos sudorosos calentaba a los jinetes, algunos de los cuales
buscaban también este beneficio en el cigarro cuya punta brillaba como
una luciérnaga.
Terminó
el sarao y los curiosos de la plebe que aguardaban con impaciencia
este momento, formando grupos y corrillos en las avenidas del palacio,
corrieron á estacionarse en la cuesta del alcázar,[1] los miradores[2]
y el Zocodover.
VARIANT:
=No cuesta más de.=
20.--EL MATE
Aunque el arte de hacer una buena taza de té es algo sagrado, que sólo
lo hace la dueña de casa[1] en una familia inglesa, el cebar mate[2]
bien es aún más difÃcil y en algunas familias antiguas sólo lo hacÃan
sirvientes especiales llamadas cebadoras de mate.
RELATED WORDS: =Alto
precio=; =recargado=, _heavily charged_ (_too high a price_),
_surcharged_; =exorbitante=; =subido=; =comprar con pérdida=, =comprar
con daño=, _to buy at a loss_; =no valer lo que cuesta=, _to be worth
less than the cost_; =estar= (_el precio_) =por las nubes=, _a soaring
price_ (literally, _in the clouds_); =costar un dineral=, _to cost a
fortune_; =costar un ojo de la cara=, _to be impossibly high-priced_.
NOTES:
[Note 319: =tropezarse con=, _to come upon_.]
[Note 320: =acabar de venir=, _to have just come_.]
[Note 321: =verse en la necesidad de=, _to be compelled to_.]
[Note 322: =hacerse a uno muy cuesta arriba=, _to be uphill work, be
difficult_.]
[Note 323: =confesarse de=, _to make confession of_.]
[Note 324: =(ir) al grano=, _(to come) to the point_.]
[Note 325: =tener la culpa=, _to be to blame_.]
[Note 326: =darse por=, _to regard one's self as_.]
[Note 327: =arrepentirse de corazón=, _to repent heartily_.]
[Note 328: =tarde o temprano=, _sooner or later_.]
=UNA VISITA A COSTA RICA=
¿Qué posee Costa Rica que pueda interesarme?
Luego, poco á poco fué cesando el ruido y la animación; los vidrios de
colores de las altas ojivas del palacio dejaron de brillar; atravesó
por entre los apiñados grupos la última cabalgata; la gente del pueblo
á su vez comenzó á dispersarse en todas direcciones, perdiéndose entre
las sombras del enmarañado laberinto de calles obscuras, estrechas y
torcidas,[1] y ya no turbaba el profundo silencio de la noche más que
el grito lejano de vela de algún guerrero, el rumor de los pasos de
algún curioso que se retiraba el último, ó el ruido que producÃan las
aldabas de algunas puertas al cerrarse, cuando en lo alto de la
escalinata que conducÃa á la plataforma del palacio apareció un
caballero, el cual, después de tender la vista por todos lados como
buscando á alguien que debÃa esperarle, descendió lentamente hasta la
cuesta del alcázar, por la que se dirigie hacia el Zocodover.
¿Cuánto le cuesta la
prenda?
[Footnote 1: la cuesta del alcázar.
=cuesta,= hill, slope, steep street.
=cuesta,= _f._, hillside, slope; =---- arriba,= uphill.
=cuesta=, _f._, hill-side, slope; =cuesta abajo=, down hill.
10
--Se me hace muy cuesta arriba[322] decirlo: yo no sé
porqué, padre.
=cuesta=, _f._, the slope of a mountain;
=a cuestas=, on one's shoulders or back.
=cuesta=, _f._, ridge, hill, back;
=a ----s=, on one's back;
=---- arriba=, uphill.
=abajo=, down, downstairs; =cuesta abajo=, down hill; =escalera abajo=,
downstairs; =rÃo abajo=, down the river.
--Comienzo a comprender sus argumentos; pero me cuesta mucho creer
que[14] existan tantas lÃneas de divergencia en la sociedad de esos
paÃses.
=hacer=, 9, to make, do, cause, bring about;
=---- calor=, to be warm (of weather);
=---- caso de=, to give heed to;
=---- correr la voz=, to spread the report;
=---- daño a=, to harm;
=---- de=, to act as;
=---- dormir=, to put to sleep;
=---- el papel de=, to play the part of;
=---- escala en=, to stop at (of boats);
=---- esfuerzos por=, to make efforts to;
=---- estragos=, to work havoc;
=---- falta=, to be lacking;
=---- frente a=, to face;
=---- la gracia de=, to do the favor, honor of;
=---- la prueba=, to make the test;
=---- pedazos=, to break _or_ tear to pieces;
=---- una pregunta a=, to ask a question of;
=---- uso de=, to make use of;
=hace cuatro siglos= four centuries ago;
=hace poco=, a short time ago;
=----se al mar=, to set out to sea;
=----se a uno muy cuesta arriba=, to be uphill work, difficult;
=----se comprender, entender=, to make oneself understood;
=----se el sordo a=, to turn a deaf ear to.