corto, -a, short.
se mueve y yo le corto.
Si este bruto mueve el rostro y lo corto, ya sé lo
que debo hacer.
después de
muerto!{35-1}
Y me arrepentà de haber echado tan corto el plazo.
atar, to bind, tie; -- bien corto, to tie very short; to hold in
strict subjection; -- de pies y manos, to bind hand and foot.
Pero lo debemos repetir que aun andábamos de calzon
corto, y si no, ahà estaban los gansos de la Andrea que nos dieron mas
de un picotazo en las piernas, débilmente defendidas.
En el corto espacio de veinte leguas halla el
botánico observador plantas análogas a las de la Siberia, plantas
semejantes a las de los Alpes, la vegetación de Bengala y la de Tartaria
septentrional.
Estaba muy enferma, y como habÃa servido
de madre á Fernando, éste habÃa suplicado á la señora de López que la
boda se celebrase en el pueblo, para evitar á su tÃa las molestias de un
viaje que, aunque corto, hubiera sido sumamente penoso para ella.
Leland._]
LXIX[1]
Al brillar un relámpago[2] nacemos,
Y aún dura su fulgor, cuando morimos:
¡Tan corto es el vivir![3]
La gloria y el amor tras que corremos,
Sombras de un sueno son que perseguimos:
¡Despertar es morir!
Su santo celo no fué inútil, porque antes de un año la ermita de
Animalejos era uno de los santuarios más concurridos y venerados de toda
Castilla la Vieja, á lo que contribuyeron los muchos beneficios que por
intercesión de San Isidro y la del mismo Traga-santos habÃan obtenido de
Dios en tan corto tiempo los devotos.
Ahora bien: una región que en el corto espacio de algunos kilómetros
ofrece con frecuencia al viajero que la visita, las temperaturas de
todos los climas y todos los accidentes topográficos imaginables; una
región tal modifica incesantemente las razas, produciendo infinitos
matices, cada uno de los cuales posee aptitudes especiales.
Durante este corto diálogo, nuestros camaradas, que habÃan picado sus
cabalgaduras, se nos reunieron al pie de la cruz; yo les expliqué en
breves palabras lo que acababa de suceder; monté nuevamente en mi
rocÃn, y las campanas de la parroquia llamaban lentamente á la
oración, cuando nos apeamos en lo más escondido y lóbrego de los
paradores de Bellver.
VÃstome y vuelvo á olvidar
tan funesto dÃa entre el corto número de gentes que piensan, que viven
sujetas al provechoso yugo de una buena educación libre y desembarazada,
y que fingen acaso estimarse y respetarse mutuamente para no
incomodarse, al paso que las otras hacen ostentación de incomodarse, y
se ofenden y se maltratan, queriéndose y estimándose tal vez
verdaderamente.
El cielo, que desde el amanecer se
mantuvo cubierto y nebuloso, comenzaba á obscurecerse á medida que el
sol, que antes transparentaba su luz á través de las nieblas, iba
debilitándose, cuando, con la esperanza de ver su famoso castillo como
término y remate de mi artÃstica expedición, dejé á Litago[1] para
encaminarme á Trasmoz,[2] pueblo del que me separaba una distancia de
tres cuartos de hora por el camino más corto.
De repente empezó á llover con violencia, pero cesó la lluvia á corto
rato; y ¡cuál no serÃa el asombro{97-4} del sencillo creyente vecino de
Animalejos cuando vió que una porción de mujeres, cuyos puestos de
dulces, juguetes de niños, campanillas y santos de barro y todo género
de baratijas habÃa averiado la lluvia, se encaminaban irritadas hacia la
ermita, recogiendo piedras del suelo y se ponÃan á apedrear á una imagen
de San Isidro colocada sobre el pórtico de la ermita, llenando de
improperios al Santo porque, según decÃan, le habÃan llenado de cuartos
el cepillo y habÃan quemado en su altar no sé cuántas velas para que
hiciera que no lloviese,{98-1} y el Santo era tan desagradecido, que
habÃa hecho precisamente todo lo contrario!{98-2}
--¡Pero no ven ustedes qué judiada la de esa gente!--exclamó
Traga-santos escandalizado, dirigiéndose á un grupo de lugareños de
ambos sexos que estaban á su lado presenciando aquella sacrÃlega pedrea.
=corto,-a=, short.
=corto -a=, short, small, scanty.
[Footnote 3: Tan corto es el vivir.
=corto,= short; =de corta edad,= of tender age.
=calzón= (_generally_ =--es=)=,= breeches; =-- corto,= knee-breeches.
--Me parece notar aquà que mediante un corto canal podrÃa unirse el
Amazonas con el sistema del Plata.
=rato,= moment, while; =á --s,= now and then; =por un buen --,= a good
while; =al poco --,= soon; =á corto --,= after a short while.
--En fin, exclamó el oficial después de un corto silencio y como
resignándose con el extraño alojamiento que la casualidad le deparaba,
más vale incómodo que ninguno.
147.]
--En fin, exclamó el oficial después de un corto silencio y como
resignándose con el extraño alojamiento que la casualidad le
deparaba,--más vale incómodo que ninguno.
--Como todo el mundo[4] sabe,[5] grandes son las fortunas[6]
levantadas[7] por comerciantes[8] emprendedores y audaces en esos
paÃses nuevos, hacia donde, por lo que se ve,[9] se dirigen los que
anhelan acumular fuertes ganancias[10] en corto tiempo.
--Pues, hija, repuso el cura, «Haga yo lo que deba, y haga Dios lo que
quiera.»{91-3}
IV
Del lado opuesto del pueblo se extiende un pinar, al que se llega por un
prado de roja arena, que cubre un césped{91-4} tan corto y espeso, que
parece lo ha tejido la naturaleza para avergonzar á los tejedores de las
más afamadas alfombras.
(From _Lucas GarcÃa_.)
III
(The scene is in the home of a poor peasant, at Valdeflores, a
small village in the mountains of southern Spain.)
La casa era, como el corto número de las que componÃan la aldea,
construida con muros de piedra, sin mezcla que las uniese, ni revoque
que las cubriese, y cobijada con un techo de aneas.
29, note 2.]
Este venerable ermitaño, á cuya prudencia y proverbial sabidurÃa
encomendaron los vecinos de Bellver la resolución de este difÃcil
problema, después de implorar la misericordia divina por medio de su
santo Patrono, que, como ustedes no ignoran, conoce al diablo muy de
cerca, y en más de una ocasión le ha atado bien corto,[1] les aconsejó
que se emboscasen durante la noche al pie del pedregoso camino que
sube serpenteando por la roca, en cuya cima se encontraba el castillo,
encargándoles al mismo tiempo que ya allÃ, no hiciesen uso de otras
armas para aprehenderlo que de una maravillosa oración que les hizo
aprender de memoria, y con la cual aseguraban las cronicas que San
Bartolome habia hecho al diablo su prisionero.'
[Footnote 1: le ha atado bien corto...
No te parecerÃan tan cortas si te estuvieran dando palos.
Al principio del verano los dÃas son más largos y las noches más cortas.
Celinina se puso en pie, extendió los brazos hacia arriba, y al punto le
nacieron unas alitas cortas y blancas.
La moneda de oro vale cinco pesetas
y será tuya si me afeitas sin cortarme; pero como eso no es muy fácil,
porque tengo la piel muy delicada, te advierto que si me cortas te
mataré con este cuchillo.
X
Ya cercano el dÃa,{76-1} iban los alborotadores camino del cielo, más
contentos que unas Pascuas, dando brincos por esas nubes, y eran
millones de millones, todos preciosos, puros, divinos, con alas blancas
y cortas que batÃan más rápidamente que los más veloces pájaros de la
tierra.
¿Por
qué no querÃa discurrir sobre si las noches fuesen más largas o más
cortas?
--Nada menos que[71] diez y seis; pero lo son en cortas distancias y por
embarcaciones de poco calado.
_Fórmense frases cortas que contengan las locuciones
siguientes_: a falta de, aún no, sin que por eso, desde luego, lo único.
--No, señor; pero aquà sucederá como en mi pueblo, que las noches son
largas en diciembre y enero, y cortas en el verano: esto lo saben hasta
los niños y los tontos.
8.--DESCRIPCIÓN DE VENEZUELA
Sus aguas son muchas, claras y saludables, pues no hay amagamiento de
serranÃa ni ceja de montaña que no brote[1] cristalinos arroyos, que
cruzando la tierra con la frescura de sus raudales, la fecundan de
calidad,[2] que no hay cosa que en ella se siembre que con admiración no
produzca, ayudando a su fertilidad la variación de su temperamento, pues
a cortas distancias, según la altura o bajÃo que hace la tierra, se
experimenta frÃo, cálido o templado, y de esta variedad de temples se
origina su mayor excelencia, pues lo que en un sitio no produce, en otro
se multiplica, y lo que en una parte se esteriliza, en otra se fecunda,
y asà abunda de[3] trigo, maÃz, arroz, algodón, tabaco, azúcar, de que
se fabrican regaladas y exquisitas conservas; cacao, en cuyo trato
tienen sus vecinos asegurada su mayor riqueza; frutas, asà indianas como
europeas; legumbres de todos géneros, y finalmente de todo cuanto puede
apetecer la necesidad para el sustento, o desear el apetito para el
regalo.
Y aunque la
distancia era larga mi esperanza la hizo corta.
Si no me corta le daré cinco pesetas,
pero si me corta le mataré sin piedad.
Además, este
animal tiene la cola larga, y una cabra tiene la cola más corta.
En el de mi derecha
vive, digo mal, vivÃa hace pocos dÃas, un matrimonio, joven aún, con
algunos hijos de corta edad.
Si me afeita sin
cortarme le daré cinco pesetas, pero si me corta, le mataré con este
cuchillo tan cierto como mi barba es negra.
Cuando se hubo internado en el pinar, vió de repente salir de entre la
enramada el guarda que traÃa su escopeta, el cual, parándose á corta
distancia, se la echó á la cara, clavando en él sus ardientes y
amenazadores ojos.
XIX.--AZÚCAR
--Pues, como Ãbamos diciendo,[1] cuando la caña está madura se corta con
machetes a poca distancia del suelo, y después de pelada se lleva al
molino o trapiche, cuyos cilindros estrujan las cañas haciéndolas soltar
el jugo que contienen.
The hendecasyllable,
_La vida es 'corta, 'sÃ; muy 'largo el 'arte,_
would belong to the first class on account of the emphasis of _sÃ_,
while the verse,
_La vida es 'corta, 'corta; 'largo el 'arte,_
would belong to the second class on account of the pause after the
fourth and the emphasis on the eighth.
Miraculous tales are
related of several of the images of Christ in Toledo, of the _Cristo
de la Luz_, of the _Cristo de la Vega_, and others, as well as of
the image we have to deal with here.]
Los caballeros, después de saludar respetuosamente la imagen de
Cristo, quitándose los birretes y murmurando en voz baja una corta
oración, reconocieron el terreno con una ojeada, echaron á tierra sus
mantos, y apercibiéndose mutuamente para el combate y dándose la señal
con un leve movimiento de cabeza, cruzaron los estoques.
¿De dónde corta los recibos el recaudador?
=corto,= short; =de corta edad,= of tender age.
--_Barros Grez_ (CHILENO)
(_b_)
El moro era un potro criollo, de corta alzada y un poco trasijado, pero
tan vivo, nervioso y rápido como un fino resorte de acero.
Para pacer, bajan el cuello y la cabeza y cortan la
yerba de que se alimentan.
También se
usan esas maravillosas máquinas modernas que cortan las espigas, trillan
el trigo y lo embolsan.
--Mañana (dijo) cortaré estas cuarenta, y las llevaré al mercado de
Cádiz.--¡Feliz quien se las coma!
of_ =correr=
=cortaba= _1 and 3 sing.
Era tan pobre esta familia que toda ella tenÃa que
mantenerse con el producto de la leña que cortaba el
padre.
[Illustration]
LAS METAMORFOSIS DEL PICAPEDRERO
HabÃa una vez un hombre que cortaba piedras de una roca.
of_ =correr=
=cortaba= _1 and 3 sing.
Era tan pobre esta familia que toda ella tenÃa que
mantenerse con el producto de la leña que cortaba el
padre.
[Illustration]
LAS METAMORFOSIS DEL PICAPEDRERO
HabÃa una vez un hombre que cortaba piedras de una roca.
El viejo cortó el árbol y adentro halló mucho oro.
Viendo que no
habÃa nadie a quien pedirla, fue y la cortó.
of_ =cortar=
=corte= _f._ court;
=hacer la corte= to pay attentions to
=cortedad= _f._ timidity, diffidence;
=con muy poca cortedad= with great effrontery
=cortesÃa= _f._ politeness;
=con cortesÃa= politely, courteously
=cortina= _f._ curtain
=cortó= _3 sing.
10 Entonces Simón Pedro, que tenÃa espada, sacóla, é hirió al siervo del
pontÃfice, y le cortó la oreja derecha.
of_ =cortar=
=cortar= to cut, cut off
=cortaron= _3 pl.
Después de esto, le
sacaron los ojos, para que no pudiera dirigir ninguna otra
obra; le cortaron los brazos, para que no pudiera trazar los
planos; y también le cortaron la lengua, para que no pudiera
comunicar a nadie sus conocimientos.
--Nadie, señor, sino que una de mis hijas me habÃa pedido
una flor de lis, no la he encontrado en ninguna parte, y al pasar
por aquà entré a ver si estaba aquÃ, pero como no he visto a 40
nadie, creà que no tenÃa dueño y la he cortado.
--No puede ser,--respondió el oso,--ya la has cortado y
el daño que has hecho, sólo tu hija puede remediarlo; si no la
traes, moriréis todos.
--Estas flores no se venden,--dijo el oso,--pero puesto
que la has cortado, llévatela, pero en cambio has de traerme la
más pequeña de tus hijas, la que ha pedido la flor.
Tan pronto como
la habÃa cortado, se le apareció un oso tan grande que retrocedió
asustado.
26 Uno de los siervos del pontÃfice, pariente de aquél á quien Pedro
habÃa cortado la oreja, [le] dice: ¿No te vi yo en el huerto con él?
Tan pronto como
la habÃa cortado, se le apareció un oso tan grande que retrocedió
asustado.
26 Uno de los siervos del pontÃfice, pariente de aquél á quien Pedro
habÃa cortado la oreja, [le] dice: ¿No te vi yo en el huerto con él?
En que tiene corte.
corte, _f._, court; de--, trenchant, sharp-edged.
PRICE.--A las 5 y media de la tarde: _La corte del Rey Octavio_.
Sus montes son de poca elevación, de corte suave y
gracioso, y siempre cubiertos de verde y brillante
ramaje.
La ciencia de los médicos de Toledo no acertaba á devolver la salud á la
princesa, y entonces Almenón llamó á su corte á los más afamados de
Sevilla y Córdoba.
VARIANTS: =Hazles
recordar que; hazles presente que; diles que.=
[27] =no corte.= _A warning to the telephone operator not to cut off._
[28] =a tÃtulo de prueba,= _by way of trial_.
Llego á la estación del ferrocarril
en busca del tren que ha de conducirme á la corte, y advierto con
profunda sorpresa que el andén está lleno de peregrinos de todas clases,
procedentes de Roma y que se disponen á regresar á sus pueblos
respectivos.
Después dió la
mano al oso que se levantó convertido en un caballero joven y
hermoso, el cual le dijo que era un prÃncipe encantado y que
gracias a ella habÃa salido del encantamiento; que si querÃa
casarse con él, se la llevarÃa a su corte y serÃa princesa.
repitió su interlocutor como admirándose de la buena
fortuna del recién venido; eso es lo que se llama llegar y besar el
santo.{151-1}
--Será tal vez algún antiguo amor de la corte que le sigue á Toledo para
hacerle más soportable el ostracismo, añadió otro de los del grupo.
of_ =cortar=
=corte= _f._ court;
=hacer la corte= to pay attentions to
=cortedad= _f._ timidity, diffidence;
=con muy poca cortedad= with great effrontery
=cortesÃa= _f._ politeness;
=con cortesÃa= politely, courteously
=cortina= _f._ curtain
=cortó= _3 sing.
No sé si por ventura ó desgracia quiso la suerte que este señor, á
quien por crueldad detestaban sus vasallos, y por sus malas cualidades
ni el rey admitÃa en la corte, ni sus vecinos en el hogar, se
aburriese de vivir solo con su mal humor y sus ballesteros en lo alto
de la roca en que sus antepasados colgaron su nido de piedra.
En 1640 fué el Brasil constituÃdo en Virreinato con su
capital en RÃo de Janeiro; y al principio del siglo XIX
cuando Napoleón invadió a España y Portugal, el
monarca portugués Dom Juan VI se retiró a su reino
americano, habiendo llegado a RÃo de Janeiro el 21 de 5
enero de 1808 con toda su familia y corte, y abrió los
puertos del Brasil al comercio del mundo.
En breve
tiempo armaron unos al modo de doseles de iglesia, con ricas cortinas
blancas, que se recogÃan gallardamente á un lado y otro; trajeron de
otras piezas cantidad de santos é imágenes, que ordenadamente
distribuyeron sobre el altar, como formando la corte funeraria del ángel
difunto, y, sin pérdida de tiempo, encendieron algunas docenas de luces
en los grandes candelabros de la sala, los cuales, en torno á Celinina,
derramaban tristÃsimas claridades.
of_ =hacer=
=hacer= to do, make;
=hacer la corte= to pay attentions to;
=hacer de persona= to exalt oneself, show off;
=hacer pedazos= to break into pieces;
=hacer una pregunta= to ask a question;
=hace frÃo= (=calor=) it is cold (hot);
=hace mucho frÃo= (=calor=) it is very cold (hot);
=hacÃa frÃo= (=calor=) it was cold (hot);
=hace (hacÃa) sol= the sun is (was) shining;
=hace mal tiempo= the weather is bad;
=hace muchos años= many years ago;
=hace tres años= three years ago;
=hace mucho tiempo= a long time ago
=haces= _2 sing.
En los torneos del Zocodover,[1] en los juegos florales de la corte,
siempre que se les habÃa presentado coyuntura para rivalizar entre sÃ
en gallardÃa ó donaire, la habÃan aprovechado con afán ambos
caballeros, ansiosos de distinguirse á los ojos de su dama; y aquella
noche, impelidos sin duda por un mismo afán, trocando los hierros por
las plumas y las mallas por los brocados y la seda, de pie junto al
sitial donde ella se reclinó un instante después de haber dado una
vuelta por los salones, comenzaron una elegante lucha de frases
enamoradas é ingeniosas, ó epigramas embozados y agudos.
Por las extensas galerÃas que se prolongaban á lo lejos formando un
intrincado laberinto de pilastras esbeltas y ojivas caladas y ligeras
como el encaje, por los espaciosos salones vestidos de tapices, donde
la seda y el oro habÃan representado, con mil colores diversos,
escenas de amor, de caza y de guerra, y adornados con trofeos de armas
y escudos, sobre los cuales vertÃan un mar de chispeante luz un
sinnúmero de lámparas y candelabros de bronce, plata y oro, colgadas
aquéllas de las altÃsimas bóvedas, y enclavados éstos en los gruesos
sillares de los muros; por todas partes á donde se volvÃan los ojos,
se veÃan oscilar y agitarse en distintas direcciones una nube de damas
hermosas con ricas vestiduras, chapadas en oro, redes de perlas
aprisionando sus rizos, joyas de rubÃes llameando sobre su seno,
plumas sujetas en vaporoso cerco á un mango de marfil, colgadas del
puño, y rostrillos de 'blancos encajes, que acariciaban sus mejillas,
ó alegres turbas de galanes con talabartes de terciopelo, justillos de
brocado y calzas de seda, borceguÃes de tafilete, capotillos de mangas
perdidas y caperuza, puñales con pomo de filigrana y estoques de
corte, bruñidos, delgados y ligeros.
=corte=, _f._ (_Sp.
¿Qué ciudad se llama la corte?
=corte=, _f._, court, capital.
(_no corte,_[27] _señorita_)...
=corte=, _m._, edge (of a knife).
=corte=, _m._, outline, cut; _f._, court.
=corte,= _f._, court, =capital= (= _Madrid_).
=cortar=, to cut; cut down,
=corte=, _f._, court.
¡Cuál serÃa el dolor de mi pobre mujer si
llegase á averiguar que su marido andaba por la corte enamorando
chiquillas!
--Será tal vez algún antiguo amor de la corte que le sigue á Toledo
para hacerle más soportable el ostracismo, añadió otro de los del
grupo.
--¡Mi hija se muere!--escribió el rey de Toledo al rey de Castilla.--Si
en vuestros reinos hay quien pueda salvarla, que venga, que venga á mi
corte, que yo le daré...
* * *
Hallándose un marido en peligro de muerte, llamó a su
mujer y le dijo:
--Moriré contento, si me das palabra de no casarte con ese 135
oficial que te hace la corte.
¡Qué vago se
percibe entonces en esta soledad el rumor de la corte populosa y el eco
sonoro de las campanas, cuya voz resuena majestuosa, cuando el ángel de
la oración baja a la tierra!
El hijo de Caracas pasea su primera juventud por las plazas de las
ruidosas cortes de la Europa extranjera; mientras el nativo de las
Misiones gasta sus tiernos años en los campamentos de los ejércitos de
un pueblo desgraciado, invadido por un usurpador injusto, y que defiende
su independencia a esfuerzos de[3] patriotismo y de virtud....
Pero entre esta juventud brillante y deslumbradora, que los ancianos
miraban desfilar con una sonrisa de gozo, sentados en los altos
sitiales de alerce que rodeaban el estrado real llamaba la atención
por su belleza incomparable, una mujer aclamada reina de la hermosura
en todos los torneos y las cortes de amor de la época, cuyos colores
habÃan adoptado por emblema los caballeros más valientes; cuyos
encantos eran asunto de las coplas de los trovadores más versados en
la ciencia del gay saber; á la que se volvÃan con asombro todas las
miradas; por la que suspiraban en secreto todos los corazones,
alrededor de la cual se veÃan agruparse con afán, como vasallos
humildes en torno de su señora, los más ilustres vástagos de la
nobleza toledana, reunida en el sarao de aquella noche.
En que tiene corte.
corte, _f._, court; de--, trenchant, sharp-edged.
PRICE.--A las 5 y media de la tarde: _La corte del Rey Octavio_.
Sus montes son de poca elevación, de corte suave y
gracioso, y siempre cubiertos de verde y brillante
ramaje.
La ciencia de los médicos de Toledo no acertaba á devolver la salud á la
princesa, y entonces Almenón llamó á su corte á los más afamados de
Sevilla y Córdoba.
VARIANTS: =Hazles
recordar que; hazles presente que; diles que.=
[27] =no corte.= _A warning to the telephone operator not to cut off._
[28] =a tÃtulo de prueba,= _by way of trial_.
Llego á la estación del ferrocarril
en busca del tren que ha de conducirme á la corte, y advierto con
profunda sorpresa que el andén está lleno de peregrinos de todas clases,
procedentes de Roma y que se disponen á regresar á sus pueblos
respectivos.
Después dió la
mano al oso que se levantó convertido en un caballero joven y
hermoso, el cual le dijo que era un prÃncipe encantado y que
gracias a ella habÃa salido del encantamiento; que si querÃa
casarse con él, se la llevarÃa a su corte y serÃa princesa.
repitió su interlocutor como admirándose de la buena
fortuna del recién venido; eso es lo que se llama llegar y besar el
santo.{151-1}
--Será tal vez algún antiguo amor de la corte que le sigue á Toledo para
hacerle más soportable el ostracismo, añadió otro de los del grupo.
of_ =cortar=
=corte= _f._ court;
=hacer la corte= to pay attentions to
=cortedad= _f._ timidity, diffidence;
=con muy poca cortedad= with great effrontery
=cortesÃa= _f._ politeness;
=con cortesÃa= politely, courteously
=cortina= _f._ curtain
=cortó= _3 sing.
No sé si por ventura ó desgracia quiso la suerte que este señor, á
quien por crueldad detestaban sus vasallos, y por sus malas cualidades
ni el rey admitÃa en la corte, ni sus vecinos en el hogar, se
aburriese de vivir solo con su mal humor y sus ballesteros en lo alto
de la roca en que sus antepasados colgaron su nido de piedra.
En 1640 fué el Brasil constituÃdo en Virreinato con su
capital en RÃo de Janeiro; y al principio del siglo XIX
cuando Napoleón invadió a España y Portugal, el
monarca portugués Dom Juan VI se retiró a su reino
americano, habiendo llegado a RÃo de Janeiro el 21 de 5
enero de 1808 con toda su familia y corte, y abrió los
puertos del Brasil al comercio del mundo.
En breve
tiempo armaron unos al modo de doseles de iglesia, con ricas cortinas
blancas, que se recogÃan gallardamente á un lado y otro; trajeron de
otras piezas cantidad de santos é imágenes, que ordenadamente
distribuyeron sobre el altar, como formando la corte funeraria del ángel
difunto, y, sin pérdida de tiempo, encendieron algunas docenas de luces
en los grandes candelabros de la sala, los cuales, en torno á Celinina,
derramaban tristÃsimas claridades.
of_ =hacer=
=hacer= to do, make;
=hacer la corte= to pay attentions to;
=hacer de persona= to exalt oneself, show off;
=hacer pedazos= to break into pieces;
=hacer una pregunta= to ask a question;
=hace frÃo= (=calor=) it is cold (hot);
=hace mucho frÃo= (=calor=) it is very cold (hot);
=hacÃa frÃo= (=calor=) it was cold (hot);
=hace (hacÃa) sol= the sun is (was) shining;
=hace mal tiempo= the weather is bad;
=hace muchos años= many years ago;
=hace tres años= three years ago;
=hace mucho tiempo= a long time ago
=haces= _2 sing.
En los torneos del Zocodover,[1] en los juegos florales de la corte,
siempre que se les habÃa presentado coyuntura para rivalizar entre sÃ
en gallardÃa ó donaire, la habÃan aprovechado con afán ambos
caballeros, ansiosos de distinguirse á los ojos de su dama; y aquella
noche, impelidos sin duda por un mismo afán, trocando los hierros por
las plumas y las mallas por los brocados y la seda, de pie junto al
sitial donde ella se reclinó un instante después de haber dado una
vuelta por los salones, comenzaron una elegante lucha de frases
enamoradas é ingeniosas, ó epigramas embozados y agudos.
Por las extensas galerÃas que se prolongaban á lo lejos formando un
intrincado laberinto de pilastras esbeltas y ojivas caladas y ligeras
como el encaje, por los espaciosos salones vestidos de tapices, donde
la seda y el oro habÃan representado, con mil colores diversos,
escenas de amor, de caza y de guerra, y adornados con trofeos de armas
y escudos, sobre los cuales vertÃan un mar de chispeante luz un
sinnúmero de lámparas y candelabros de bronce, plata y oro, colgadas
aquéllas de las altÃsimas bóvedas, y enclavados éstos en los gruesos
sillares de los muros; por todas partes á donde se volvÃan los ojos,
se veÃan oscilar y agitarse en distintas direcciones una nube de damas
hermosas con ricas vestiduras, chapadas en oro, redes de perlas
aprisionando sus rizos, joyas de rubÃes llameando sobre su seno,
plumas sujetas en vaporoso cerco á un mango de marfil, colgadas del
puño, y rostrillos de 'blancos encajes, que acariciaban sus mejillas,
ó alegres turbas de galanes con talabartes de terciopelo, justillos de
brocado y calzas de seda, borceguÃes de tafilete, capotillos de mangas
perdidas y caperuza, puñales con pomo de filigrana y estoques de
corte, bruñidos, delgados y ligeros.
=corte=, _f._ (_Sp.
¿Qué ciudad se llama la corte?
=corte=, _f._, court, capital.
(_no corte,_[27] _señorita_)...
=corte=, _m._, edge (of a knife).
=corte=, _m._, outline, cut; _f._, court.
=corte,= _f._, court, =capital= (= _Madrid_).
=cortar=, to cut; cut down,
=corte=, _f._, court.
¡Cuál serÃa el dolor de mi pobre mujer si
llegase á averiguar que su marido andaba por la corte enamorando
chiquillas!
--Será tal vez algún antiguo amor de la corte que le sigue á Toledo
para hacerle más soportable el ostracismo, añadió otro de los del
grupo.
--¡Mi hija se muere!--escribió el rey de Toledo al rey de Castilla.--Si
en vuestros reinos hay quien pueda salvarla, que venga, que venga á mi
corte, que yo le daré...
* * *
Hallándose un marido en peligro de muerte, llamó a su
mujer y le dijo:
--Moriré contento, si me das palabra de no casarte con ese 135
oficial que te hace la corte.
¡Qué vago se
percibe entonces en esta soledad el rumor de la corte populosa y el eco
sonoro de las campanas, cuya voz resuena majestuosa, cuando el ángel de
la oración baja a la tierra!
Y aunque la
distancia era larga mi esperanza la hizo corta.
Si no me corta le daré cinco pesetas,
pero si me corta le mataré sin piedad.
Además, este
animal tiene la cola larga, y una cabra tiene la cola más corta.
En el de mi derecha
vive, digo mal, vivÃa hace pocos dÃas, un matrimonio, joven aún, con
algunos hijos de corta edad.
Si me afeita sin
cortarme le daré cinco pesetas, pero si me corta, le mataré con este
cuchillo tan cierto como mi barba es negra.
Cuando se hubo internado en el pinar, vió de repente salir de entre la
enramada el guarda que traÃa su escopeta, el cual, parándose á corta
distancia, se la echó á la cara, clavando en él sus ardientes y
amenazadores ojos.
XIX.--AZÚCAR
--Pues, como Ãbamos diciendo,[1] cuando la caña está madura se corta con
machetes a poca distancia del suelo, y después de pelada se lleva al
molino o trapiche, cuyos cilindros estrujan las cañas haciéndolas soltar
el jugo que contienen.
The hendecasyllable,
_La vida es 'corta, 'sÃ; muy 'largo el 'arte,_
would belong to the first class on account of the emphasis of _sÃ_,
while the verse,
_La vida es 'corta, 'corta; 'largo el 'arte,_
would belong to the second class on account of the pause after the
fourth and the emphasis on the eighth.
Miraculous tales are
related of several of the images of Christ in Toledo, of the _Cristo
de la Luz_, of the _Cristo de la Vega_, and others, as well as of
the image we have to deal with here.]
Los caballeros, después de saludar respetuosamente la imagen de
Cristo, quitándose los birretes y murmurando en voz baja una corta
oración, reconocieron el terreno con una ojeada, echaron á tierra sus
mantos, y apercibiéndose mutuamente para el combate y dándose la señal
con un leve movimiento de cabeza, cruzaron los estoques.
¿De dónde corta los recibos el recaudador?
=corto,= short; =de corta edad,= of tender age.
--_Barros Grez_ (CHILENO)
(_b_)
El moro era un potro criollo, de corta alzada y un poco trasijado, pero
tan vivo, nervioso y rápido como un fino resorte de acero.
En que tiene corte.
corte, _f._, court; de--, trenchant, sharp-edged.
PRICE.--A las 5 y media de la tarde: _La corte del Rey Octavio_.
Sus montes son de poca elevación, de corte suave y
gracioso, y siempre cubiertos de verde y brillante
ramaje.
La ciencia de los médicos de Toledo no acertaba á devolver la salud á la
princesa, y entonces Almenón llamó á su corte á los más afamados de
Sevilla y Córdoba.
VARIANTS: =Hazles
recordar que; hazles presente que; diles que.=
[27] =no corte.= _A warning to the telephone operator not to cut off._
[28] =a tÃtulo de prueba,= _by way of trial_.
Llego á la estación del ferrocarril
en busca del tren que ha de conducirme á la corte, y advierto con
profunda sorpresa que el andén está lleno de peregrinos de todas clases,
procedentes de Roma y que se disponen á regresar á sus pueblos
respectivos.
Después dió la
mano al oso que se levantó convertido en un caballero joven y
hermoso, el cual le dijo que era un prÃncipe encantado y que
gracias a ella habÃa salido del encantamiento; que si querÃa
casarse con él, se la llevarÃa a su corte y serÃa princesa.
repitió su interlocutor como admirándose de la buena
fortuna del recién venido; eso es lo que se llama llegar y besar el
santo.{151-1}
--Será tal vez algún antiguo amor de la corte que le sigue á Toledo para
hacerle más soportable el ostracismo, añadió otro de los del grupo.
of_ =cortar=
=corte= _f._ court;
=hacer la corte= to pay attentions to
=cortedad= _f._ timidity, diffidence;
=con muy poca cortedad= with great effrontery
=cortesÃa= _f._ politeness;
=con cortesÃa= politely, courteously
=cortina= _f._ curtain
=cortó= _3 sing.
No sé si por ventura ó desgracia quiso la suerte que este señor, á
quien por crueldad detestaban sus vasallos, y por sus malas cualidades
ni el rey admitÃa en la corte, ni sus vecinos en el hogar, se
aburriese de vivir solo con su mal humor y sus ballesteros en lo alto
de la roca en que sus antepasados colgaron su nido de piedra.
En 1640 fué el Brasil constituÃdo en Virreinato con su
capital en RÃo de Janeiro; y al principio del siglo XIX
cuando Napoleón invadió a España y Portugal, el
monarca portugués Dom Juan VI se retiró a su reino
americano, habiendo llegado a RÃo de Janeiro el 21 de 5
enero de 1808 con toda su familia y corte, y abrió los
puertos del Brasil al comercio del mundo.
En breve
tiempo armaron unos al modo de doseles de iglesia, con ricas cortinas
blancas, que se recogÃan gallardamente á un lado y otro; trajeron de
otras piezas cantidad de santos é imágenes, que ordenadamente
distribuyeron sobre el altar, como formando la corte funeraria del ángel
difunto, y, sin pérdida de tiempo, encendieron algunas docenas de luces
en los grandes candelabros de la sala, los cuales, en torno á Celinina,
derramaban tristÃsimas claridades.
of_ =hacer=
=hacer= to do, make;
=hacer la corte= to pay attentions to;
=hacer de persona= to exalt oneself, show off;
=hacer pedazos= to break into pieces;
=hacer una pregunta= to ask a question;
=hace frÃo= (=calor=) it is cold (hot);
=hace mucho frÃo= (=calor=) it is very cold (hot);
=hacÃa frÃo= (=calor=) it was cold (hot);
=hace (hacÃa) sol= the sun is (was) shining;
=hace mal tiempo= the weather is bad;
=hace muchos años= many years ago;
=hace tres años= three years ago;
=hace mucho tiempo= a long time ago
=haces= _2 sing.
En los torneos del Zocodover,[1] en los juegos florales de la corte,
siempre que se les habÃa presentado coyuntura para rivalizar entre sÃ
en gallardÃa ó donaire, la habÃan aprovechado con afán ambos
caballeros, ansiosos de distinguirse á los ojos de su dama; y aquella
noche, impelidos sin duda por un mismo afán, trocando los hierros por
las plumas y las mallas por los brocados y la seda, de pie junto al
sitial donde ella se reclinó un instante después de haber dado una
vuelta por los salones, comenzaron una elegante lucha de frases
enamoradas é ingeniosas, ó epigramas embozados y agudos.
Por las extensas galerÃas que se prolongaban á lo lejos formando un
intrincado laberinto de pilastras esbeltas y ojivas caladas y ligeras
como el encaje, por los espaciosos salones vestidos de tapices, donde
la seda y el oro habÃan representado, con mil colores diversos,
escenas de amor, de caza y de guerra, y adornados con trofeos de armas
y escudos, sobre los cuales vertÃan un mar de chispeante luz un
sinnúmero de lámparas y candelabros de bronce, plata y oro, colgadas
aquéllas de las altÃsimas bóvedas, y enclavados éstos en los gruesos
sillares de los muros; por todas partes á donde se volvÃan los ojos,
se veÃan oscilar y agitarse en distintas direcciones una nube de damas
hermosas con ricas vestiduras, chapadas en oro, redes de perlas
aprisionando sus rizos, joyas de rubÃes llameando sobre su seno,
plumas sujetas en vaporoso cerco á un mango de marfil, colgadas del
puño, y rostrillos de 'blancos encajes, que acariciaban sus mejillas,
ó alegres turbas de galanes con talabartes de terciopelo, justillos de
brocado y calzas de seda, borceguÃes de tafilete, capotillos de mangas
perdidas y caperuza, puñales con pomo de filigrana y estoques de
corte, bruñidos, delgados y ligeros.
=corte=, _f._ (_Sp.
¿Qué ciudad se llama la corte?
=corte=, _f._, court, capital.
(_no corte,_[27] _señorita_)...
=corte=, _m._, edge (of a knife).
=corte=, _m._, outline, cut; _f._, court.
=corte,= _f._, court, =capital= (= _Madrid_).
=cortar=, to cut; cut down,
=corte=, _f._, court.
¡Cuál serÃa el dolor de mi pobre mujer si
llegase á averiguar que su marido andaba por la corte enamorando
chiquillas!
--Será tal vez algún antiguo amor de la corte que le sigue á Toledo
para hacerle más soportable el ostracismo, añadió otro de los del
grupo.
--¡Mi hija se muere!--escribió el rey de Toledo al rey de Castilla.--Si
en vuestros reinos hay quien pueda salvarla, que venga, que venga á mi
corte, que yo le daré...
* * *
Hallándose un marido en peligro de muerte, llamó a su
mujer y le dijo:
--Moriré contento, si me das palabra de no casarte con ese 135
oficial que te hace la corte.
¡Qué vago se
percibe entonces en esta soledad el rumor de la corte populosa y el eco
sonoro de las campanas, cuya voz resuena majestuosa, cuando el ángel de
la oración baja a la tierra!
VARIANTS: =Hazles
recordar que; hazles presente que; diles que.=
[27] =no corte.= _A warning to the telephone operator not to cut off._
[28] =a tÃtulo de prueba,= _by way of trial_.