copiar (copiando)

Presente

English
I copy, am copying
yo
copio
copias
Ud./él/ella
copia
nosotros, -as
copiamos
vosotros, -as
copiáis
Uds./ellos/ellas
copian

Futuro

English
I will copy
yo
copiaré
copiarás
Ud./él/ella
copiará
nosotros, -as
copiaremos
vosotros, -as
copiaréis
Uds./ellos/ellas
copiarán

Imperfecto

English
I was copying, used to copy, copied
yo
copiaba
copiabas
Ud./él/ella
copiaba
nosotros, -as
copiábamos
vosotros, -as
copiabais
Uds./ellos/ellas
copiaban

Pretérito

English
I copied
yo
copié
copiaste
Ud./él/ella
copió
nosotros, -as
copiamos
vosotros, -as
copiasteis
Uds./ellos/ellas
copiaron

Condicional

English
I would copy
yo
copiaría
copiarías
Ud./él/ella
copiaría
nosotros, -as
copiaríamos
vosotros, -as
copiaríais
Uds./ellos/ellas
copiarían

Presente perfecto

English
I have copied
yo
he copiado
has copiado
Ud./él/ella
ha copiado
nosotros, -as
hemos copiado
vosotros, -as
habéis copiado
Uds./ellos/ellas
han copiado

Futuro perfecto

English
I will have copied
yo
habré copiado
habrás copiado
Ud./él/ella
habrá copiado
nosotros, -as
habremos copiado
vosotros, -as
habréis copiado
Uds./ellos/ellas
habrán copiado

Pluscuamperfecto

English
I had copied
yo
había copiado
habías copiado
Ud./él/ella
había copiado
nosotros, -as
habíamos copiado
vosotros, -as
habíais copiado
Uds./ellos/ellas
habían copiado

Pretérito anterior

English
I had copied
yo
hube copiado
hubiste copiado
Ud./él/ella
hubo copiado
nosotros, -as
hubimos copiado
vosotros, -as
hubisteis copiado
Uds./ellos/ellas
hubieron copiado

Condicional perfecto

English
I would have copied
yo
habría copiado
habrías copiado
Ud./él/ella
habría copiado
nosotros, -as
habríamos copiado
vosotros, -as
habríais copiado
Uds./ellos/ellas
habrían copiado

Presente

English
I copy, am copying
yo
copie
copies
Ud./él/ella
copie
nosotros, -as
copiemos
vosotros, -as
copiéis
Uds./ellos/ellas
copien

Imperfecto

English
I copied, was copying
yo
copiara
copiaras
Ud./él/ella
copiara
nosotros, -as
copiáramos
vosotros, -as
copiarais
Uds./ellos/ellas
copiaran

Futuro

English
I will copy
yo
copiare
copiares
Ud./él/ella
copiare
nosotros, -as
copiáremos
vosotros, -as
copiareis
Uds./ellos/ellas
copiaren

Presente perfecto

English
I have copied, copied
yo
haya copiado
hayas copiado
Ud./él/ella
haya copiado
nosotros, -as
hayamos copiado
vosotros, -as
hayáis copiado
Uds./ellos/ellas
hayan copiado

Futuro perfecto

English
I will have copied
yo
hubiere copiado
hubieres copiado
Ud./él/ella
hubiere copiado
nosotros, -as
hubiéremos copiado
vosotros, -as
hubiereis copiado
Uds./ellos/ellas
hubieren copiado

Pluscuamperfecto

English
I had copied
yo
hubiera copiado
hubieras copiado
Ud./él/ella
hubiera copiado
nosotros, -as
hubiéramos copiado
vosotros, -as
hubierais copiado
Uds./ellos/ellas
hubieran copiado

Afirmativo

English
Copy!
yo
copia
Ud./él/ella
copie
nosotros, -as
vosotros, -as
copiad
Uds./ellos/ellas
copien

Negativo

English
Don't copy!
yo
no copies
Ud./él/ella
no copie
nosotros, -as
vosotros, -as
no copiéis
Uds./ellos/ellas
no copien

Así salió tan diestra la marica Como aquél que al estudio se dedica Por copias y por malas traducciones.
copia, _f._, copy.
VARIANTS: =Tanta cantidad=; =tanta copia=; =tanto número=.
Él escucha siempre con atención y no copia lo que su vecino ha escrito.
Después la limpia y va a su banco, se sienta y copia lo que está escrito en la pizarra.
El siguiente texto es una copia extensamente verificada del texto Valera 1909 de la Online Bible (OLB) (www.onlinebible.org) la cual ellos obtuvieron de las Sociedades Bíblicas Unidas (SBU).
Su nombre lo he olvidado; mas su esposa, que es la que veis, se llama doña Elvira de Castañeda,{158-1} y por mi fe que si la copia se parece al original, debió ser la mujer más notable de su siglo.
Solamente pedimos que por respeto del trabajo que invertimos en dándote este texto (Encontrando, escaneando, y corrigiendo.), que dejes este aviso y la siguiente introducción (Todo entre [Empieza ] y [Termina ]) en cualquier copia que publicas sobre el Internet.
=copia,= _f_., copy.
--El escribano envía a su cliente copia de todas las piezas y sentencias durante el primer acto del procedimiento.
--Recordando un poco del latín--que en mi niñez supe, he conseguido, á duras penas, descifrar la inscripción de la tumba, contestó el interpelado; y á lo que he podido colegir, pertenece á un título de Castilla,[1] famoso guerrero que hizo la campaña con el Gran Capitán.[2] Su nombre lo he olvidado; mas su esposa, que es la que véis, se llama doña Elvira de Castañeda, y por mi fe que si la copia se parece al original, debió ser la mujer más notable de su siglo.
II Valles sin lindes, mares sin riberas, cavernas, bosques densos y titánicos, montañas que a los cielos desafían y hunden la base en insondables lagos, en lagos insondables siempre mudos de misteriosos bordes escarpados, gélidos lagos, cuyas muertas aguas un Cielo copian tétrico y extraño.
Clarke para publicar un grabado que copiaba al poeta en el tiempo en que éste trabajaba en la empresa de aquel caballero.
¡Qué hermoso era ver correr el agua del río que lamía las retorcidas raíces del añoso tronco que nos sustentaba, aquel agua limpia y trasparente que copiaba como un espejo el azul del cielo, de modo que creíamos vivir suspendidas entre dos abismos azules!
Clarke para publicar un grabado que copiaba al poeta en el tiempo en que éste trabajaba en la empresa de aquel caballero.
¡Qué hermoso era ver correr el agua del río que lamía las retorcidas raíces del añoso tronco que nos sustentaba, aquel agua limpia y trasparente que copiaba como un espejo el azul del cielo, de modo que creíamos vivir suspendidas entre dos abismos azules!
If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy.
If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works.
You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes.
However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form.
However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form.
INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
copia, _f._, copy.
VARIANTS: =Tanta cantidad=; =tanta copia=; =tanto número=.
Él escucha siempre con atención y no copia lo que su vecino ha escrito.
Después la limpia y va a su banco, se sienta y copia lo que está escrito en la pizarra.
El siguiente texto es una copia extensamente verificada del texto Valera 1909 de la Online Bible (OLB) (www.onlinebible.org) la cual ellos obtuvieron de las Sociedades Bíblicas Unidas (SBU).
Su nombre lo he olvidado; mas su esposa, que es la que veis, se llama doña Elvira de Castañeda,{158-1} y por mi fe que si la copia se parece al original, debió ser la mujer más notable de su siglo.
Solamente pedimos que por respeto del trabajo que invertimos en dándote este texto (Encontrando, escaneando, y corrigiendo.), que dejes este aviso y la siguiente introducción (Todo entre [Empieza ] y [Termina ]) en cualquier copia que publicas sobre el Internet.
=copia,= _f_., copy.
--El escribano envía a su cliente copia de todas las piezas y sentencias durante el primer acto del procedimiento.
--Recordando un poco del latín--que en mi niñez supe, he conseguido, á duras penas, descifrar la inscripción de la tumba, contestó el interpelado; y á lo que he podido colegir, pertenece á un título de Castilla,[1] famoso guerrero que hizo la campaña con el Gran Capitán.[2] Su nombre lo he olvidado; mas su esposa, que es la que véis, se llama doña Elvira de Castañeda, y por mi fe que si la copia se parece al original, debió ser la mujer más notable de su siglo.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!