Cuando me rindo del dolor al peso,
Cuando la negra duda me avasalla,
Se me cuelga del cuello, me da un beso,
Se le saltan las lágrimas, y calla.
[145.3] =Se me cuelga del cuello==_se cuelga de mi cuello_ (=me= is
dative of possession).
(Y adviértase que el humo se va disipando, y
no impide ya que yo vea la escena, con todos sus pormenores.) QuÃtase el
_sueste_, ó sombrero embreado, de la cabeza; coloca sobre un arcón viejo
el impermeable de lona que llevaba al hombro, y cuelga de un clavo un
cesto cubierto con hule y lleno de aparejos de pescar.
--Y referÃamos con un blando susurro las historias de los silfos que
se columpian en los hilos de oro que cuelgan las arañas entre los
árboles.
13.--LA SELVA MISIONERA
Las enredaderas cuelgan en desorden como los cables de un navÃo
desarbolado, formando hamacas y trapecios a la azogada versatilidad
de[1] los monos; pues todo es entrar libremente el sol en la maraña,
y[2] poblarse ésta de salvajes habitantes.
Y una mirada lanzada abajo a la llanura lo hizo recordar a la vieja que
probablemente colgaba en ese momento la ropa en el cordel...
Y una mirada lanzada abajo a la llanura lo hizo recordar a la vieja que
probablemente colgaba en ese momento la ropa en el cordel...
Ya no colgaban de los árboles de sus sotos, en vez de frutas, racimos
de hombres: las muchachas del pueblo no temÃan al salir con su cántaro
en la cabeza á tomar agua de la fuente del camino, ni los pastores
llevaban sus rebaños al Segre por sendas impracticables y ocultas,
temblando encontrar á cada revuelta de la trocha á los ballesteros de
su muy amado señor.
Un arco rehundido en el muro, en el fondo del
cual se veÃa la imagen del Redentor enclavado en la cruz y con una
calavera al pie; un tosco cobertizo de tablas que lo defendÃa de la
intemperie, y el pequeño farolillo colgado de una cuerda que lo
iluminaba débilmente, vacilando al impulse del aire, formaban todo el
retablo, alrededor del cual colgaban algunos festones de hiedra que
habÃan crecido entre los obscuros y rotos sillares, formando una
especie de pabellón de verdura.
=pescuezo,= neck; =colguésela al --,= I hung it around her neck.
Entonces apelaron á la justicia del rey; pero el señor se burlo de las
cartas-leyes de los Condes soberanos;[1] las clavó en el postigo de
sus torres, y colgó á los farsantes de una encina.
--Y una enamorada pareja, colgó junto á nosotras su redondo nido de
aristas y de plumas.
No sé si por ventura ó desgracia quiso la suerte que este señor, á
quien por crueldad detestaban sus vasallos, y por sus malas cualidades
ni el rey admitÃa en la corte, ni sus vecinos en el hogar, se
aburriese de vivir solo con su mal humor y sus ballesteros en lo alto
de la roca en que sus antepasados colgaron su nido de piedra.
29, note 2.]
Pero aún quedaba algo por hacer: pues en vano, á fin de sujetarlo, lo
colgaron de una horca; en vano emplearon la más exquisita vigilancia
con el objeto de quitarle toda ocasión de escaparse por esos mundos.
Como os habréis figurado, la causa de mi susto era el primer golpe que
oÃa de esa endiablada campana gorda, especie de sochantre de bronce, que
los canónigos de Toledo han colgado en su catedral con el laudable
propósito de matar á disgustos á los necesitados de reposo.
79
that it was catorce ('fourteen').]
Como os habrás figurado, la causa de mi susto era el primer golpe que
oÃa de esa endiablada campana gorda,[1] especie de sochantre de
bronce, que los canónigos de Toledo han colgado en su catedral con el
laudable propósito de matar á disgustos a los necesitados de reposo.
Llamó desde
luego la atención de los transeuntes, y muchos hicieron cÃrculo en torno
suyo, y no pocos, al observar la maestrÃa con que iba venciendo las
dificultades de la obra, se comunicaron en voz baja su sorpresa y
dejaron algunos cuartos en el sombrero, que habÃa colgado del brazo.
Llamó desde
luego la atención de los transeuntes, y muchos hicieron cÃrculo en torno
suyo, y no pocos, al observar la maestrÃa con que iba venciendo las
dificultades de la obra, se comunicaron en voz baja su sorpresa y
dejaron algunos cuartos en el sombrero, que habÃa colgado del brazo.
Cuando me rindo del dolor al peso,
Cuando la negra duda me avasalla,
Se me cuelga del cuello, me da un beso,
Se le saltan las lágrimas, y calla.
[145.3] =Se me cuelga del cuello==_se cuelga de mi cuello_ (=me= is
dative of possession).
(Y adviértase que el humo se va disipando, y
no impide ya que yo vea la escena, con todos sus pormenores.) QuÃtase el
_sueste_, ó sombrero embreado, de la cabeza; coloca sobre un arcón viejo
el impermeable de lona que llevaba al hombro, y cuelga de un clavo un
cesto cubierto con hule y lleno de aparejos de pescar.