aplicar (aplicando)

Presente

English
I apply, am applying
yo
aplico
aplicas
Ud./él/ella
aplica
nosotros, -as
aplicamos
vosotros, -as
aplicáis
Uds./ellos/ellas
aplican

Futuro

English
I will apply
yo
aplicaré
aplicarás
Ud./él/ella
aplicará
nosotros, -as
aplicaremos
vosotros, -as
aplicaréis
Uds./ellos/ellas
aplicarán

Imperfecto

English
I was applying, used to apply, applied
yo
aplicaba
aplicabas
Ud./él/ella
aplicaba
nosotros, -as
aplicábamos
vosotros, -as
aplicabais
Uds./ellos/ellas
aplicaban

Pretérito

English
I applied
yo
apliqué
aplicaste
Ud./él/ella
aplicó
nosotros, -as
aplicamos
vosotros, -as
aplicasteis
Uds./ellos/ellas
aplicaron

Condicional

English
I would apply
yo
aplicaría
aplicarías
Ud./él/ella
aplicaría
nosotros, -as
aplicaríamos
vosotros, -as
aplicaríais
Uds./ellos/ellas
aplicarían

Presente perfecto

English
I have applied
yo
he aplicado
has aplicado
Ud./él/ella
ha aplicado
nosotros, -as
hemos aplicado
vosotros, -as
habéis aplicado
Uds./ellos/ellas
han aplicado

Futuro perfecto

English
I will have applied
yo
habré aplicado
habrás aplicado
Ud./él/ella
habrá aplicado
nosotros, -as
habremos aplicado
vosotros, -as
habréis aplicado
Uds./ellos/ellas
habrán aplicado

Pluscuamperfecto

English
I had applied
yo
había aplicado
habías aplicado
Ud./él/ella
había aplicado
nosotros, -as
habíamos aplicado
vosotros, -as
habíais aplicado
Uds./ellos/ellas
habían aplicado

Pretérito anterior

English
I had applied
yo
hube aplicado
hubiste aplicado
Ud./él/ella
hubo aplicado
nosotros, -as
hubimos aplicado
vosotros, -as
hubisteis aplicado
Uds./ellos/ellas
hubieron aplicado

Condicional perfecto

English
I would have applied
yo
habría aplicado
habrías aplicado
Ud./él/ella
habría aplicado
nosotros, -as
habríamos aplicado
vosotros, -as
habríais aplicado
Uds./ellos/ellas
habrían aplicado

Presente

English
I apply, am applying
yo
aplique
apliques
Ud./él/ella
aplique
nosotros, -as
apliquemos
vosotros, -as
apliquéis
Uds./ellos/ellas
apliquen

Imperfecto

English
I applied, was applying
yo
aplicara
aplicaras
Ud./él/ella
aplicara
nosotros, -as
aplicáramos
vosotros, -as
aplicarais
Uds./ellos/ellas
aplicaran

Futuro

English
I will apply
yo
aplicare
aplicares
Ud./él/ella
aplicare
nosotros, -as
aplicáremos
vosotros, -as
aplicareis
Uds./ellos/ellas
aplicaren

Presente perfecto

English
I have applied, applied
yo
haya aplicado
hayas aplicado
Ud./él/ella
haya aplicado
nosotros, -as
hayamos aplicado
vosotros, -as
hayáis aplicado
Uds./ellos/ellas
hayan aplicado

Futuro perfecto

English
I will have applied
yo
hubiere aplicado
hubieres aplicado
Ud./él/ella
hubiere aplicado
nosotros, -as
hubiéremos aplicado
vosotros, -as
hubiereis aplicado
Uds./ellos/ellas
hubieren aplicado

Pluscuamperfecto

English
I had applied
yo
hubiera aplicado
hubieras aplicado
Ud./él/ella
hubiera aplicado
nosotros, -as
hubiéramos aplicado
vosotros, -as
hubierais aplicado
Uds./ellos/ellas
hubieran aplicado

Afirmativo

English
Apply!
yo
aplica
Ud./él/ella
aplique
nosotros, -as
vosotros, -as
aplicad
Uds./ellos/ellas
apliquen

Negativo

English
Don't apply!
yo
no apliques
Ud./él/ella
no aplique
nosotros, -as
vosotros, -as
no apliquéis
Uds./ellos/ellas
no apliquen

El nombre de chino también se aplica en algunas partes al hijo de mulata y negro, y en otras al de indio y zambo.
Todavía se la consume en las poblaciones rurales de Bolivia, Perú, Argentina y Chile, aunque en este último se aplica el nombre más bien a un riquísimo vino, muy poco fermentado, de uva blanca del país.
El se muere _por plantarle una fresca al lucero del alba_,{135-1} como suele decir, y cuando tiene un resentimiento, _se le espeta á uno cara á cara_:{135-2} como tiene trocados todos los frenos, dice de los cumplimientos que ya sabe lo que quiere decir _cumplo y miento_;{135-3} llama á la urbanidad hipocresía, y á la decencia monadas; á toda cosa buena le aplica un mal apodo; el lenguaje de la finura es para él poco más que griego; cree que toda la crianza está reducida á decir _Dios guarde á ustedes_ al entrar en una sala, y añadir _con permiso de usted_ cada vez que se mueve, á preguntar á cada uno por toda su familia, y á despedirse de todo el mundo; cosas todas que así se guardará él de olvidarlas, como de tener pacto con franceses.{136-1} En conclusión, hombre de estos que no saben levantarse para despedirse sino en corporación con alguno ó algunos otros; que han de dejar humildemente debajo de una mesa su sombrero, que llaman _su cabeza_; y que cuando se hallan en sociedad, por desgracia, sin un socorrido bastón, darían cualquier cosa por no tener manos ni brazos, porqué en realidad no saben dónde ponerlos, ni qué cosa se puede hacer con los brazos en una sociedad.
--También se la aplica a levantar, por medio de bombas, el agua de los terrenos bajos para regar tierras altas.
En esa zona se aplican los métodos agrícolas más adelantados.
En ciertas bodegas de San Juan existen las más vastas, poderosas y completas instalaciones frigoríficas que se aplican en el mundo entero a la vinificación.
Figueroa_ (CHILENO) =Mármol, José= (1818-1871) «Amalia», esa obra maestra[46] de José Mármol,[47] es un libro esencialmente porteño, y americano por extensión; para juzgarlo es preciso un criterio nuestro, argentino, pues siempre valdrá mucho más para los conocedores del teatro de los hechos, que para los que, ignorando los caracteres, las costumbres y la topografía del cuadro, aplican en su examen elementos generales de crítica, y subordinan el conjunto, como obra de arte, a los preceptos de escuela.[48] Bajo este aspecto no sería difícil que[49] en muchos puntos flaquease la «Amalia», porque su estilo no es rigurosamente académico, ni el plan del drama está trazado con precisión; no obstante, lo que allí aparece rebelde a la exigencia artística, es muchas veces lo que mejor expresa un carácter o acaba de acentuar un acontecimiento.
En vano una noche y otra, deseando sorprender su misterio, si misterio en ellas había, me levantaba poco á poco y aplicaba el oido á los intersticios de la ferrada puerta de su calabozo; ni un rumor se percibía.
Por lo cual, cuando aplicaba la vista hacia el centro del emparrado, confundía las niñas con las flores, y cuando aplicaba el oído, no distinguía entre sí el alegre gorjeo de los pájaros y la infantil algarabía de sus nietos.
En vano una noche y otra, deseando sorprender su misterio, si misterio en ellas había, me levantaba poco á poco y aplicaba el oido á los intersticios de la ferrada puerta de su calabozo; ni un rumor se percibía.
Por lo cual, cuando aplicaba la vista hacia el centro del emparrado, confundía las niñas con las flores, y cuando aplicaba el oído, no distinguía entre sí el alegre gorjeo de los pájaros y la infantil algarabía de sus nietos.
En los distintos corrillos que se habían formado, se hablaba en voz alta, se discutía, se armaban apuestas y se ponderaban las virtudes y los méritos de los ciudadanos inscriptos en las listas.--Eran todos la flor y crema[9] del partido; ninguna tacha podía arrojárseles; en cambio, a los que figuraban en la lista contraria, se les aplicaban los dicterios más usuales del vocabulario callejero.[10] Se les presentaba como a seres de otra especie.
Yo la tomé entre las manos y la apliqué un beso...
Pablo aplicó de nuevo las espuelas en los ijares de la jaca, que partió como un rayo, cuesta abajo, en dirección á Guadalajara.
Aquel mismo día estaba muy malo el tío Macario de resultas de un sofocón que le había aplicado su mujer.
Aquel mismo día estaba muy malo el tío Macario de resultas de un sofocón que le había aplicado su mujer.
El nombre de chino también se aplica en algunas partes al hijo de mulata y negro, y en otras al de indio y zambo.
Todavía se la consume en las poblaciones rurales de Bolivia, Perú, Argentina y Chile, aunque en este último se aplica el nombre más bien a un riquísimo vino, muy poco fermentado, de uva blanca del país.
El se muere _por plantarle una fresca al lucero del alba_,{135-1} como suele decir, y cuando tiene un resentimiento, _se le espeta á uno cara á cara_:{135-2} como tiene trocados todos los frenos, dice de los cumplimientos que ya sabe lo que quiere decir _cumplo y miento_;{135-3} llama á la urbanidad hipocresía, y á la decencia monadas; á toda cosa buena le aplica un mal apodo; el lenguaje de la finura es para él poco más que griego; cree que toda la crianza está reducida á decir _Dios guarde á ustedes_ al entrar en una sala, y añadir _con permiso de usted_ cada vez que se mueve, á preguntar á cada uno por toda su familia, y á despedirse de todo el mundo; cosas todas que así se guardará él de olvidarlas, como de tener pacto con franceses.{136-1} En conclusión, hombre de estos que no saben levantarse para despedirse sino en corporación con alguno ó algunos otros; que han de dejar humildemente debajo de una mesa su sombrero, que llaman _su cabeza_; y que cuando se hallan en sociedad, por desgracia, sin un socorrido bastón, darían cualquier cosa por no tener manos ni brazos, porqué en realidad no saben dónde ponerlos, ni qué cosa se puede hacer con los brazos en una sociedad.
--También se la aplica a levantar, por medio de bombas, el agua de los terrenos bajos para regar tierras altas.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!