andar (andando)

Presente

English
I walk, am walking
yo
ando
andas
Ud./él/ella
anda
nosotros, -as
andamos
vosotros, -as
andáis
Uds./ellos/ellas
andan

Futuro

English
I will walk
yo
andaré
andarás
Ud./él/ella
andará
nosotros, -as
andaremos
vosotros, -as
andaréis
Uds./ellos/ellas
andarán

Imperfecto

English
I was walking, used to walk, walked
yo
andaba
andabas
Ud./él/ella
andaba
nosotros, -as
andábamos
vosotros, -as
andabais
Uds./ellos/ellas
andaban

Pretérito

English
I walked
yo
anduve
anduviste
Ud./él/ella
anduvo
nosotros, -as
anduvimos
vosotros, -as
anduvisteis
Uds./ellos/ellas
anduvieron

Condicional

English
I would walk
yo
andaría
andarías
Ud./él/ella
andaría
nosotros, -as
andaríamos
vosotros, -as
andaríais
Uds./ellos/ellas
andarían

Presente perfecto

English
I have walked
yo
he andado
has andado
Ud./él/ella
ha andado
nosotros, -as
hemos andado
vosotros, -as
habéis andado
Uds./ellos/ellas
han andado

Futuro perfecto

English
I will have walked
yo
habré andado
habrás andado
Ud./él/ella
habrá andado
nosotros, -as
habremos andado
vosotros, -as
habréis andado
Uds./ellos/ellas
habrán andado

Pluscuamperfecto

English
I had walked
yo
había andado
habías andado
Ud./él/ella
había andado
nosotros, -as
habíamos andado
vosotros, -as
habíais andado
Uds./ellos/ellas
habían andado

Pretérito anterior

English
I had walked
yo
hube andado
hubiste andado
Ud./él/ella
hubo andado
nosotros, -as
hubimos andado
vosotros, -as
hubisteis andado
Uds./ellos/ellas
hubieron andado

Condicional perfecto

English
I would have walked
yo
habría andado
habrías andado
Ud./él/ella
habría andado
nosotros, -as
habríamos andado
vosotros, -as
habríais andado
Uds./ellos/ellas
habrían andado

Presente

English
I walk, am walking
yo
ande
andes
Ud./él/ella
ande
nosotros, -as
andemos
vosotros, -as
andéis
Uds./ellos/ellas
anden

Imperfecto

English
I walked, was walking
yo
anduviera
anduvieras
Ud./él/ella
anduviera
nosotros, -as
anduviéramos
vosotros, -as
anduvierais
Uds./ellos/ellas
anduvieran

Futuro

English
I will walk
yo
anduviere
anduvieres
Ud./él/ella
anduviere
nosotros, -as
anduviéremos
vosotros, -as
anduviereis
Uds./ellos/ellas
anduvieren

Presente perfecto

English
I have walked, walked
yo
haya andado
hayas andado
Ud./él/ella
haya andado
nosotros, -as
hayamos andado
vosotros, -as
hayáis andado
Uds./ellos/ellas
hayan andado

Futuro perfecto

English
I will have walked
yo
hubiere andado
hubieres andado
Ud./él/ella
hubiere andado
nosotros, -as
hubiéremos andado
vosotros, -as
hubiereis andado
Uds./ellos/ellas
hubieren andado

Pluscuamperfecto

English
I had walked
yo
hubiera andado
hubieras andado
Ud./él/ella
hubiera andado
nosotros, -as
hubiéramos andado
vosotros, -as
hubierais andado
Uds./ellos/ellas
hubieran andado

Afirmativo

English
Walk!
yo
anda
Ud./él/ella
ande
nosotros, -as
vosotros, -as
andad
Uds./ellos/ellas
anden

Negativo

English
Don't walk!
yo
no andes
Ud./él/ella
no ande
nosotros, -as
vosotros, -as
no andéis
Uds./ellos/ellas
no anden

The tenses of verbs which end in -aba, -ando, -áis, -éis; the present and past participles of regular verbs; adverbs with the termination -mente; verbal nouns ending in -miento, -ción, and other similar endings,--should not rhyme together.
_Chispë|ando el sol hiere_, p.
andas, _f.
Por todas partes se veían cruzar escuderos caracoleando en sus corceles ricamente enjaezados; reyes de armas con lujosas casullas llenas de escudos y blasones: timbaleros vestidos de colores vistosos, soldados cubiertos de armaduras resplandecientes, pajes con capotillos de terciopelo y birretes coronados de plumas, y servidores de á pie que precedían las lujosas literas y las andas cubiertas de ricos paños, llevando en sus manos grandes hachas encendidas, á cuyo rojizo resplandor podía verse á la multitud, que con cara atónita, labios entreabiertos y ojos espantados, miraba desfilar con asombro á todo lo mejor de la nobleza castellana, rodeada en aquella ocasión de un fausto y un esplendor fabulosos.
15 Empero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme á la caridad.
Anda, hombre, anda.
Ese reloj anda mal.
p._), to be; =¡anda!= of course!
of_ =amordazar= =ancho= wide, broad =anda= _3 sing.
quien (en) mal anda, (en) mal acaba, a bad beginning makes a bad ending.
anda sin cesar, llevando el _cargamento_ en las espaldas, a guisa de caracol.
Cual otro _Judío errante_ impulsado por la secreta voz de su codicia, anda...
Éste oyó el murmullo y desde adentro preguntó con voz tonante: --¿Quién anda ahí?
pregúntase el viajero que anda en busca de panoramas más allá de los senderos usuales.
También su excelencia anda de galanteo[7] y por eso no quiere que los demás tengan un arreglillo y se diviertan.
Pero anda, y no tardes: mira que si te entretienes, puedes encontrarme ya difunto, y mi muerte cargará sobre tu conciencia.
Apenas principia a desarrollarse el fruto de las huertas, y ya su dueño anda afanoso, buscando con que fabricar el _cuidador_.
m._, evil, ill, spell, evil act (_or_ speech); hacer -- de ojo, to cast the evil eye; quien (en) -- anda, (en) -- acaba, a bad beginning makes a bad ending.
La vieja del segundo clava la última raba, y sin mirar hacia su nuera, vase retirando del balcón dejando fuera estas palabras: --Anda, anda á prepararle la comida, ¡borrachona!
Pocos días después les{85-1} dijo una mañana temprano la cabra á sus chivitas:--Voy al monte por una carguita de leña; vosotras encerráos, atrancad bien la puerta, y cuidado con no abrir á nadie; porque anda por aquí el Carlanco.
Una Serpiente astuta, Que le estaba escuchando, Le llamó con un silbo, Y le dijo: Seó guapo, No hay que echar tantas plantas; Pues ni anda como el Gamo, Ni vuela como el Sacre, Ni nada como el Barbo.
El raro traje de los indios muy humildes, que se ven especialmente en el mercado central, es muy interesante; sus artículos y mercancías, esparcidos en el suelo, dan al que anda 5 en busca de objetos curiosos, así como al estudiante de sociología, un campo muy variado y apropiado para investigación.
andar, to go, walk, act, be; á más --, at full speed; como se las entrase á más -- el día, as the day went on; as the day passed (for them); -- penando, to suffer torment; -- por, to go about, be current in; -- más de sobra, to be more in excess; á los talones, to follow closely; de algún tiempo á esta parte anda, (who) for some time now has been; quien (en) mal anda, (en) mal acaba, a bad beginning makes a bad ending.
pensé; ¡cuántas veces el genio Así duerme en el fondo del alma, Y una voz, como Lázaro,[3] espera Que le diga: «Levántate y anda!» [Footnote 1: This poem is composed of decasyllabic anapests and of hexasyllabic amphibrachs, thus: -- -- / | -- -- / | -- -- / | -- -- / -- | -- / -- The even verses have the same assonance throughout.] [Footnote 2: For this idea, compare-- Je suis dans un salon comme une mandoline Oubliée en passant sur le bord d'un coussin.
=¡anda!= _interj._, come now!
=¿quién anda ahí?= who is there?
¡Quien en mal anda, en mal acaba!
[82.8] =anda á=: see under _andar_, in Vocab.
8 Dícele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda.
¡Toma, y anda á burlarte de la cabra de tu madre!
11 Respondióles: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.
12 Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
[137.13] =No hay que=, 'you needn't.' [137.14] =ni anda==_usted ni anda_.
=anda á,= go and; =¡andando!= let us go!; =andaba en los cuarenta,= was some forty years of age.
--Pues me parece, dijo el fámulo con mucha sorna, me parece, señor, que ese reloj será muy bueno, pero anda muy de prisa y va adelantado.
=andar=, to go, walk, run (_as a machine, watch, etc._), be; =andar por=, to move over; =andar á hacer una cosa=, to go and do something; =¡anda!= go on!; =vamos andando=, let us be going.
35 Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.
--Porque antes de terminar la senda, me dijo con el tono más natural del mundo, tendríais que costear el precipicio á que cayó la maldita bruja que le da su nombre, y en el cual se cuenta que anda penando el alma que, después de dejar el cuerpo, ni Dios ni el diablo han querido para suya.
--Á propósito de aventuras extraordinarias, exclamó al verle uno de los monteros de don Dionís, dirigiéndose á su señor: ahí tenéis á Esteban el zagal, que de algún tiempo á esta parte anda más tonto que lo que naturalmente lo hizo Dios, que no es poco, y el cual puede haceros pasar un rato divertido refiriendo la causa de sus continuos sustos.
215 Soy de agua, tierra y aire: Cuando de andar me canso, Si se me antoja, vuelo, Si se me antoja, nado:" Una serpiente astuta, 220 Que le estaba escuchando, Le llamó con un silbo, Y le dijo: "Seor guapo, No hay que echar tantas plantas; Pues ni anda como el gamo, 225 Ni vuela como el sacre, Ni nada como el barbo.
3 Porque lo que era imposible á la ley, por cuanto era débil por la carne, Dios enviando á su Hijo en semejanza de carne de pecado, y á causa del pecado, condenó al pecado en la carne; 4 Para que la justicia de la ley fuese cumplida en nosotros, que no andamos conforme á la carne, mas conforme al espíritu.
bobos, Que sois de los salones Comadres de buen tono, Y andáis por allí á caza De galantes embrollos; ¡Que historia habéis perdido!
L'Abbé Jean Joseph Gaume has written a work, entitled _l'Eau lénite au XIXe siècle_ (Paris, 1866), in which he also advocates the use of holy water to-day for similar purposes.] II --Tenéis la color quebrada; andáis mustio, y sombrío; ¿qué os sucede?
Los que andan por él son los que van y vienen.
Capítulo 8 1 AHORA pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme á la carne, mas conforme al espíritu.
En cuanto á traje, tampoco se le conozco determinado, pues en verano andan en cueros vivos, ó se disputan una desgarrada camisa que á cada hora cambia de poseedor.
[34] =andan en boca,= _pass from mouth to mouth; by word of mouth_.
--_Rubén Darío_ (NICARAGÜENSE) =Gutiérrez González, Gregorio= (1826-1872) Gregorio Gutiérrez González[33] es el más popular de los poetas colombianos cuyas estrofas andan en boca[34] aún de gente que no sabe leer.
12 Y hablóles Jesús otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo: el que me sigue, no andará en tinieblas, mas tendrá la lumbre de la vida.
se sorprenderá de lo mucho que[22] andaremos sobre rieles.
Rameau andaba apenas cuando sus pequeñas manos hacían maravillas en el piano.
Era inútil resistir en el mar á aquel enemigo que andaba con humo y escupía balas.
Tenía casi ultimados mis negocios{18-1} y andaba preocupado con la elección del día para marcharme.
El agua hirviendo le había cegado y andaba a tientas.[92] Por último encontró la salida y desapareció.
Era una viejecita enjuta y pequeña, de raza india casi pura, que andaba ligero y menudito con un ruido de ropas muy almidonadas.
Capítulo 7 1 Y PASADAS estas cosas andaba Jesús en Galilea: que no quería andar en Judea, porque los Judíos procuraban matarle.
Pero cuando más embebido andaba en mis pensamientos y planes políticos, y cuando ya estaba próximo á doblar la esquina de la calle, he aquí que siento un brazo que se apoya en el mío y una voz que me dice: --¿Va V.
Engolfado en sus cavilaciones, andaba ligero unas veces y otras se detenía de pronto, haciendo rayas y figuras en la tierra ó círculos en el aire, como mágico antiguo, con un palitroque ó báculo que en la mano llevaba.
Al contrario, era hombre joven todavía, pues apenas andaba en los cuarenta; poco erudito y muy despejado, de imperiosa y breve palabra, y sobradamente capaz de sujetar y meter en cintura á un convento de frailes y también á una horda de piratas.
Penetró éste en el despacho de Su Excelencia, dando dos pasos adelante y uno atrás, que era como andaba en las circunstancias graves, y poniéndose de rodillas exclamó: --¡Viva María Santísima y viva su merced, que es el amo de toitico el mundo!
Á poco se esparció una voz por el lugar,--una de esas voces que parecen formarse en las nubes, y que llegan á la tierra como aerólitos consistentes y compactos,--de que aquel hombre, que parecido al huracán había venido sin saberse de dónde, ni á dónde iba, andaba á salto de mata, prestado y forastero en todas partes, para burlar á la justicia que le buscaba con objeto de echarle mano.
36 Y mirando á Jesús que andaba por [allí], dijo: He aquí el Cordero de Dios.
=anda á,= go and; =¡andando!= let us go!; =andaba en los cuarenta,= was some forty years of age.
¡Cuál sería el dolor de mi pobre mujer si llegase á averiguar que su marido andaba por la corte enamorando chiquillas!
22 Y se hacía la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno; 23 Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón.
19 Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
¡Cuando uno recuerda aquellos tiempos...!» Celinina iba con ellos, y como por primera vez andaba en aquellas altitudes, se atolondraba un poco.
54 Por tanto, Jesús ya no andaba manifiestamente entre los Judíos; mas fuése de allí á la tierra que está junto al desierto, á una ciudad que se llama Ephraim: y estábase allí con sus discípulos.
--Porque soy yo mismo el pobre niño enfermo que andaba con muletas, y que había nacido sólo para sufrir; Dios me ha pagado esos dolores, que han durado poco en la tierra, dándome todas las alegrías del Paraíso: pero la dicha que hoy disfruto no me ha hecho olvidar mis alegrías de la tierra, y daría yo la más bella estrella del cielo que habito por esta pobre florecita azul que acabo de encontrar, y que voy á trasplantar á los jardines celestiales.
Rameau andaba apenas cuando sus pequeñas manos hacían maravillas en el piano.
Era inútil resistir en el mar á aquel enemigo que andaba con humo y escupía balas.
Tenía casi ultimados mis negocios{18-1} y andaba preocupado con la elección del día para marcharme.
El agua hirviendo le había cegado y andaba a tientas.[92] Por último encontró la salida y desapareció.
Era una viejecita enjuta y pequeña, de raza india casi pura, que andaba ligero y menudito con un ruido de ropas muy almidonadas.
Capítulo 7 1 Y PASADAS estas cosas andaba Jesús en Galilea: que no quería andar en Judea, porque los Judíos procuraban matarle.
Pero cuando más embebido andaba en mis pensamientos y planes políticos, y cuando ya estaba próximo á doblar la esquina de la calle, he aquí que siento un brazo que se apoya en el mío y una voz que me dice: --¿Va V.
Engolfado en sus cavilaciones, andaba ligero unas veces y otras se detenía de pronto, haciendo rayas y figuras en la tierra ó círculos en el aire, como mágico antiguo, con un palitroque ó báculo que en la mano llevaba.
Al contrario, era hombre joven todavía, pues apenas andaba en los cuarenta; poco erudito y muy despejado, de imperiosa y breve palabra, y sobradamente capaz de sujetar y meter en cintura á un convento de frailes y también á una horda de piratas.
Penetró éste en el despacho de Su Excelencia, dando dos pasos adelante y uno atrás, que era como andaba en las circunstancias graves, y poniéndose de rodillas exclamó: --¡Viva María Santísima y viva su merced, que es el amo de toitico el mundo!
Á poco se esparció una voz por el lugar,--una de esas voces que parecen formarse en las nubes, y que llegan á la tierra como aerólitos consistentes y compactos,--de que aquel hombre, que parecido al huracán había venido sin saberse de dónde, ni á dónde iba, andaba á salto de mata, prestado y forastero en todas partes, para burlar á la justicia que le buscaba con objeto de echarle mano.
36 Y mirando á Jesús que andaba por [allí], dijo: He aquí el Cordero de Dios.
=anda á,= go and; =¡andando!= let us go!; =andaba en los cuarenta,= was some forty years of age.
¡Cuál sería el dolor de mi pobre mujer si llegase á averiguar que su marido andaba por la corte enamorando chiquillas!
22 Y se hacía la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno; 23 Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón.
19 Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
¡Cuando uno recuerda aquellos tiempos...!» Celinina iba con ellos, y como por primera vez andaba en aquellas altitudes, se atolondraba un poco.
54 Por tanto, Jesús ya no andaba manifiestamente entre los Judíos; mas fuése de allí á la tierra que está junto al desierto, á una ciudad que se llama Ephraim: y estábase allí con sus discípulos.
--Porque soy yo mismo el pobre niño enfermo que andaba con muletas, y que había nacido sólo para sufrir; Dios me ha pagado esos dolores, que han durado poco en la tierra, dándome todas las alegrías del Paraíso: pero la dicha que hoy disfruto no me ha hecho olvidar mis alegrías de la tierra, y daría yo la más bella estrella del cielo que habito por esta pobre florecita azul que acabo de encontrar, y que voy á trasplantar á los jardines celestiales.
Pero lo debemos repetir que aun andábamos de calzon corto, y si no, ahí estaban los gansos de la Andrea que nos dieron mas de un picotazo en las piernas, débilmente defendidas.
Porque no me parece de tanta edad como para haber vivido en el tiempo en que las brujas andaban todavía por el mundo.
Un día que los animales de mi compadre andaban rondando en torno de mi casa, tentóme el diablo; enlacé una vaca 5 gorda.
Así andaban ellos de contentos: poco trabajo, y ése, metódico é invariable; salario crecido, y de cuando en cuando, sorpresitas del dadivoso marqués.
Verdad es que la salud de la comunidad había mejorado y eran pocas las camas ocupadas en la enfermería; pero en tan grande ventaja no paraban mientes los frailes, sino que andaban resentidos y furiosos contra el nuevo jefe.
Después de los estrechos abrazos de costumbre y de las exclamaciones, plácemes y preguntas de rigor en estas entrevistas; después de hablar largo y tendido sobre las novedades que andaban por Madrid, la varia fortuna de la guerra y los amigotes muertos ó ausentes, rodando de uno en otro asunto la conversación, vino á parar al tema obligado, esto es, las penalidades del servicio, la falta de distracciones de la ciudad y el inconveniente de los alojamientos.
Después de los estrechos abrazos de costumbre y de las exclamaciones, plácemes y preguntas de rigor en estas entrevistas; después de hablar largo y tendido sobre las novedades que andaban por Madrid, la varia fortuna de la guerra y los amigotes muertos ó ausentes, rodando de uno en otro asunto la conversación, vino á parar al tema obligado, esto es, las penalidades del servicio, la falta de distracciones de la ciudad y el inconveniente de los alojamientos.
Como á esta sazón notase don Dionís que entre unas y otras las horas del calor eran ya pasadas y el vientecillo de la tarde comenzaba á mover las hojas de los chopos y á refrescar los campos, dió orden á su comitiva para que aderezasen las caballerías que andaban paciendo sueltas por el inmediato soto; y cuando todo estuvo á punto, hizo seña á los unos para que soltasen las traíllas, y á los otros para que tocasen las trompas, y saliendo en tropel de la chopera, prosiguió adelante la interrumpida caza.
Los caballeros arrojaban a manos llenas[13] cartuchos de confites, y ahí era el gritar y manotear de los chicuelos, que estaban a[14] los desperdicios, lanzándose en masa sobre la vereda cuando algún cartucho no llegaba a su destino, empujándose, pateándose por agarrar la codiciada presa, mientras los jugadores hacían toda clase de esfuerzos para barajar las coronas que en cambio de los confites les llovían, retribuyendo ellos todavía el obsequio con cajas especiales, de antemano destinadas a fulana y a zutana, a quienes las enviaban por medio de sus sirvientes, no atreviéndose a correr el albur de que[15] al arrojarlas cayesen entre la turba multa[16] de arrapiezos que andaban a caza de[17] gangas.
66 Desde esto, muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él.
[54.3] =andaban ellos de contentos=, 'they were well satisfied.' [54.26] =Al oir tal=, 'on hearing this.'--=hubo==pret.
Nunca lo hubiera hecho; apenas anduve algunos pasos, la luz de mi linterna se apagó por sí sola, y mis dientes comenzaron á chocar, y mis cabellos á erizarse.
=anduve=, from andar.
=anduve, -iste, -o,= _etc._, _pret.
=andar=, (_past abs._, =anduve=), to go, walk.
=anduve=, =anduviste=, =anduvo=, _etc._, _pret.
13, note 1.] Ya enzarzado en lo más espeso y fragoso del monte, llevando del diestro la caballería por entre sendas casi impracticables, ora por las cumbres para descubrir la salida del laberinto, ora por las honduras con la idea de cortar terreno, anduve vagando al azar un buen espacio de tarde hasta que por último, en el fondo de una cortadura tropecé con un pastor, el cual abrevaba su ganado en el riachuelo que, después de deslizarse sobre un cauce de piedras de mil colores, salta y se retuerce allí con un ruido particular que se oye á gran distancia, en medio del profundo silencio de la naturaleza que en aquel punto y á aquella hora parece muda ó dormida.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieses vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiese vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._ PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieras vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiera vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._ FUTURO PERFECTO yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385] tú hubieres vivido _You may have lived, etc._ él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._ usted hubiere vivido _You may have lived, etc._ nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._ vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._ ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._ ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._ =VERBOS IRREGULARES= INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO =1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado= PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera, anduvieras=, etc.
=anduve=, =anduviste=, =anduvo=, _etc._, _pret.
El muchacho, que se llamaba[128] Abdul Kadir, emprendió su viaje[129] y anduvo días y días con dirección a 20 la Arabia.
II Traga-santos vendió hasta los clavos de su casa para realizar su propósito de reedificar la ermita de San Isidro; y como aquello no bastase, anduvo de pueblo en pueblo pidiendo limosna para tan santa obra, por cierto con mucho fruto, particularmente en Cabezudo y Barbaruelo.
Á fuer de buen cazador y práctico en el oficio, antes de elegir un punto á propósito para colocarse al acecho de las reses, anduvo un gran rato de acá para allá examinando las trochas y las veredas vecinas, la disposición de los árboles, los accidentes del terreno, las curvas del río y la profundidad de sus aguas.
The first words of the Lord's Prayer in Latin.] El zagal, después de guardarse en el zurrón un medio pan blanco y un trozo de came de jabalí, y en el estomago un valiente trago de vino que le dió por orden de su señor uno de los palafreneros, despidióse de don Dionís y su hija, y apenas anduvo cuatro pasos, comenzó á voltear la honda para reunir á pedradas los corderos.
Lo de cierto que pudiera haber en estas murmuraciones, nadie pudo nunca decirlo, porque la verdad era que don Dionís tuvo una vida bastante azarosa en su juventud, y después de combatir largo tiempo bajo la conducta del monarca aragonés,[2] del cual recabó entre otras mercedes el feudo del Moncayo,[3] marchóse á Palestina,[4] en donde anduvo errante algunos años, para volver por último á encerrarse en su castillo de Veratón,[5] con una hija pequeña, nacida sin duda en aquellos países remotos.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieses vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiese vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._ PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieras vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiera vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._ FUTURO PERFECTO yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385] tú hubieres vivido _You may have lived, etc._ él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._ usted hubiere vivido _You may have lived, etc._ nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._ vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._ ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._ ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._ =VERBOS IRREGULARES= INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO =1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado= PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera, anduvieras=, etc.
=anduvo=, _past abs.
¿Adónde anduvo cada uno?
=anduve=, =anduviste=, =anduvo=, _etc._, _pret.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieses vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiese vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._ PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieras vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiera vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._ FUTURO PERFECTO yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385] tú hubieres vivido _You may have lived, etc._ él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._ usted hubiere vivido _You may have lived, etc._ nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._ vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._ ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._ ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._ =VERBOS IRREGULARES= INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO =1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado= PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera, anduvieras=, etc.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieses vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiese vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._ PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieras vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiera vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._ FUTURO PERFECTO yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385] tú hubieres vivido _You may have lived, etc._ él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._ usted hubiere vivido _You may have lived, etc._ nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._ vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._ ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._ ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._ =VERBOS IRREGULARES= INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO =1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado= PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera, anduvieras=, etc.
Largo rato anduvieron dando vueltas á través de las calles de Toledo, buscando un lugar á propósito para terminar sus diferencias; pero la obscuridad de la noche era tan profunda, que el duelo parecía imposible.
No anduvieron desacertados en elegir tal oportunidad: ciertamente nunca el ánimo del hombre se halla tan propicio á conceder cualquiera favor, como después de haber comido bien y paseado por un campo delicioso, gozando y admirando á la puesta del sol las hermosas y melancólicas perspectivas de la naturaleza.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieses vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiese vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._ PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieras vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiera vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._ FUTURO PERFECTO yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385] tú hubieres vivido _You may have lived, etc._ él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._ usted hubiere vivido _You may have lived, etc._ nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._ vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._ ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._ ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._ =VERBOS IRREGULARES= INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO =1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado= PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera, anduvieras=, etc.
bien dije yo que todas estas cosas no eran más que fantasmagorías del diablo, exclamó entonces el montero; pero por fortuna esta vez ha andado un poco torpe dejándome entre las manos la mejor presa.
No había andado Juan muchos kilómetros cuando le alcanzaron tres jóvenes, que también iban a la feria.
No había andado largo rato cuando tropezó con el tío Macario, que venía también del cielo y marchaba con la cabeza baja.
No había andado Juan muchos kilómetros cuando le alcanzaron tres jóvenes, que también iban a la feria.
No había andado largo rato cuando tropezó con el tío Macario, que venía también del cielo y marchaba con la cabeza baja.
No bien[9] habíamos andado algunos pasos, cuando oí que alguien le llamaba: «¡Don José!
No habían andado gran distancia cuando llegaron a otra fonda.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
=lograr,= to obtain, succeed (in); =-- hacer que ande,= to succeed in making walk.
Toma, mírala: un poco ancha te vendrá.--Pero, Braulio....--No hay remedio; no te andes con etiquetas.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
=lograr,= to obtain, succeed (in); =-- hacer que ande,= to succeed in making walk.
4 Porque somos sepultados juntamente con él á muerte por el bautismo; para que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieses vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiese vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._ PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieras vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiera vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._ FUTURO PERFECTO yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385] tú hubieres vivido _You may have lived, etc._ él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._ usted hubiere vivido _You may have lived, etc._ nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._ vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._ ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._ ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._ =VERBOS IRREGULARES= INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO =1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado= PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera, anduvieras=, etc.
=anduviera= _and_ =anduviese=, _imp.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieses vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiese vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._ PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieras vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiera vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._ FUTURO PERFECTO yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385] tú hubieres vivido _You may have lived, etc._ él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._ usted hubiere vivido _You may have lived, etc._ nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._ vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._ ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._ ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._ =VERBOS IRREGULARES= INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO =1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado= PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera, anduvieras=, etc.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieses vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiese vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._ PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374] tú hubieras vivido _You might have lived, etc._ él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._ usted hubiera vivido _You might have lived, etc._ nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._ vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._ ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._ ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._ FUTURO PERFECTO yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385] tú hubieres vivido _You may have lived, etc._ él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._ usted hubiere vivido _You may have lived, etc._ nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._ vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._ ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._ ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._ =VERBOS IRREGULARES= INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO =1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado= PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera, anduvieras=, etc.
=anduviera= _and_ =anduviese=, _imp.
El que anduviere de día, no tropieza, porque ve la luz de este mundo.
10 Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en él.
FUTURO DE SUBJUNTIVO: =Anduviere, anduvieres=, etc.
El que anduviere de día, no tropieza, porque ve la luz de este mundo.
10 Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en él.
Anda, hombre, anda.
Ese reloj anda mal.
p._), to be; =¡anda!= of course!
of_ =amordazar= =ancho= wide, broad =anda= _3 sing.
quien (en) mal anda, (en) mal acaba, a bad beginning makes a bad ending.
anda sin cesar, llevando el _cargamento_ en las espaldas, a guisa de caracol.
Cual otro _Judío errante_ impulsado por la secreta voz de su codicia, anda...
Éste oyó el murmullo y desde adentro preguntó con voz tonante: --¿Quién anda ahí?
pregúntase el viajero que anda en busca de panoramas más allá de los senderos usuales.
También su excelencia anda de galanteo[7] y por eso no quiere que los demás tengan un arreglillo y se diviertan.
Pero anda, y no tardes: mira que si te entretienes, puedes encontrarme ya difunto, y mi muerte cargará sobre tu conciencia.
Apenas principia a desarrollarse el fruto de las huertas, y ya su dueño anda afanoso, buscando con que fabricar el _cuidador_.
m._, evil, ill, spell, evil act (_or_ speech); hacer -- de ojo, to cast the evil eye; quien (en) -- anda, (en) -- acaba, a bad beginning makes a bad ending.
La vieja del segundo clava la última raba, y sin mirar hacia su nuera, vase retirando del balcón dejando fuera estas palabras: --Anda, anda á prepararle la comida, ¡borrachona!
Pocos días después les{85-1} dijo una mañana temprano la cabra á sus chivitas:--Voy al monte por una carguita de leña; vosotras encerráos, atrancad bien la puerta, y cuidado con no abrir á nadie; porque anda por aquí el Carlanco.
Una Serpiente astuta, Que le estaba escuchando, Le llamó con un silbo, Y le dijo: Seó guapo, No hay que echar tantas plantas; Pues ni anda como el Gamo, Ni vuela como el Sacre, Ni nada como el Barbo.
El raro traje de los indios muy humildes, que se ven especialmente en el mercado central, es muy interesante; sus artículos y mercancías, esparcidos en el suelo, dan al que anda 5 en busca de objetos curiosos, así como al estudiante de sociología, un campo muy variado y apropiado para investigación.
andar, to go, walk, act, be; á más --, at full speed; como se las entrase á más -- el día, as the day went on; as the day passed (for them); -- penando, to suffer torment; -- por, to go about, be current in; -- más de sobra, to be more in excess; á los talones, to follow closely; de algún tiempo á esta parte anda, (who) for some time now has been; quien (en) mal anda, (en) mal acaba, a bad beginning makes a bad ending.
pensé; ¡cuántas veces el genio Así duerme en el fondo del alma, Y una voz, como Lázaro,[3] espera Que le diga: «Levántate y anda!» [Footnote 1: This poem is composed of decasyllabic anapests and of hexasyllabic amphibrachs, thus: -- -- / | -- -- / | -- -- / | -- -- / -- | -- / -- The even verses have the same assonance throughout.] [Footnote 2: For this idea, compare-- Je suis dans un salon comme une mandoline Oubliée en passant sur le bord d'un coussin.
=¡anda!= _interj._, come now!
=¿quién anda ahí?= who is there?
¡Quien en mal anda, en mal acaba!
[82.8] =anda á=: see under _andar_, in Vocab.
8 Dícele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda.
¡Toma, y anda á burlarte de la cabra de tu madre!
11 Respondióles: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.
12 Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
[137.13] =No hay que=, 'you needn't.' [137.14] =ni anda==_usted ni anda_.
=anda á,= go and; =¡andando!= let us go!; =andaba en los cuarenta,= was some forty years of age.
--Pues me parece, dijo el fámulo con mucha sorna, me parece, señor, que ese reloj será muy bueno, pero anda muy de prisa y va adelantado.
=andar=, to go, walk, run (_as a machine, watch, etc._), be; =andar por=, to move over; =andar á hacer una cosa=, to go and do something; =¡anda!= go on!; =vamos andando=, let us be going.
35 Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.
--Porque antes de terminar la senda, me dijo con el tono más natural del mundo, tendríais que costear el precipicio á que cayó la maldita bruja que le da su nombre, y en el cual se cuenta que anda penando el alma que, después de dejar el cuerpo, ni Dios ni el diablo han querido para suya.
--Á propósito de aventuras extraordinarias, exclamó al verle uno de los monteros de don Dionís, dirigiéndose á su señor: ahí tenéis á Esteban el zagal, que de algún tiempo á esta parte anda más tonto que lo que naturalmente lo hizo Dios, que no es poco, y el cual puede haceros pasar un rato divertido refiriendo la causa de sus continuos sustos.
215 Soy de agua, tierra y aire: Cuando de andar me canso, Si se me antoja, vuelo, Si se me antoja, nado:" Una serpiente astuta, 220 Que le estaba escuchando, Le llamó con un silbo, Y le dijo: "Seor guapo, No hay que echar tantas plantas; Pues ni anda como el gamo, 225 Ni vuela como el sacre, Ni nada como el barbo.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
=lograr,= to obtain, succeed (in); =-- hacer que ande,= to succeed in making walk.
35 Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!