The tenses of verbs which end in -aba, -ando, -áis, -éis; the present
and past participles of regular verbs; adverbs with the termination
-mente; verbal nouns ending in -miento, -ción, and other similar
endings,--should not rhyme together.
_Chispë|ando el sol hiere_, p.
andas, _f.
Por todas
partes se veÃan cruzar escuderos caracoleando en sus corceles
ricamente enjaezados; reyes de armas con lujosas casullas llenas de
escudos y blasones: timbaleros vestidos de colores vistosos, soldados
cubiertos de armaduras resplandecientes, pajes con capotillos de
terciopelo y birretes coronados de plumas, y servidores de á pie que
precedÃan las lujosas literas y las andas cubiertas de ricos paños,
llevando en sus manos grandes hachas encendidas, á cuyo rojizo
resplandor podÃa verse á la multitud, que con cara atónita, labios
entreabiertos y ojos espantados, miraba desfilar con asombro á todo lo
mejor de la nobleza castellana, rodeada en aquella ocasión de un
fausto y un esplendor fabulosos.
15 Empero si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no
andas conforme á la caridad.
Anda, hombre, anda.
Ese reloj anda mal.
p._), to be; =¡anda!= of
course!
of_ =amordazar=
=ancho= wide, broad
=anda= _3 sing.
quien (en) mal anda, (en) mal acaba, a bad beginning makes a
bad ending.
anda sin cesar, llevando el _cargamento_ en las espaldas, a
guisa de caracol.
Cual otro _JudÃo errante_ impulsado por la secreta voz de su codicia,
anda...
Éste oyó el
murmullo y desde adentro preguntó con voz tonante:
--¿Quién anda ah�
pregúntase el viajero que anda en busca de panoramas
más allá de los senderos usuales.
También su excelencia anda de galanteo[7] y por eso no quiere que los
demás tengan un arreglillo y se diviertan.
Pero anda, y no tardes: mira que si te entretienes, puedes encontrarme
ya difunto, y mi muerte cargará sobre tu conciencia.
Apenas principia a desarrollarse
el fruto de las huertas, y ya su dueño anda afanoso,
buscando con que fabricar el _cuidador_.
m._, evil, ill,
spell, evil act (_or_ speech); hacer -- de ojo, to cast the evil eye;
quien (en) -- anda, (en) -- acaba, a bad beginning makes a bad ending.
La vieja del segundo clava la última raba, y sin mirar hacia su nuera,
vase retirando del balcón dejando fuera estas palabras:
--Anda, anda á prepararle la comida, ¡borrachona!
Pocos dÃas después les{85-1} dijo una mañana temprano la cabra á sus
chivitas:--Voy al monte por una carguita de leña; vosotras encerráos,
atrancad bien la puerta, y cuidado con no abrir á nadie; porque anda por
aquà el Carlanco.
Una Serpiente astuta,
Que le estaba escuchando,
Le llamó con un silbo,
Y le dijo: Seó guapo,
No hay que echar tantas plantas;
Pues ni anda como el Gamo,
Ni vuela como el Sacre,
Ni nada como el Barbo.
El raro traje
de los indios muy humildes, que se ven especialmente en
el mercado central, es muy interesante; sus artÃculos
y mercancÃas, esparcidos en el suelo, dan al que anda 5
en busca de objetos curiosos, asà como al estudiante de
sociologÃa, un campo muy variado y apropiado para
investigación.
andar, to go, walk, act, be; á más --, at full speed; como se las
entrase á más -- el dÃa, as the day went on; as the day passed (for
them); -- penando, to suffer torment; -- por, to go about, be current
in; -- más de sobra, to be more in excess; á los talones, to follow
closely; de algún tiempo á esta parte anda, (who) for some time now
has been; quien (en) mal anda, (en) mal acaba, a bad beginning makes a
bad ending.
pensé; ¡cuántas veces el genio
Asà duerme en el fondo del alma,
Y una voz, como Lázaro,[3] espera
Que le diga: «Levántate y anda!»
[Footnote 1: This poem is composed of decasyllabic anapests and of
hexasyllabic amphibrachs, thus:
-- -- / | -- -- / | -- -- / | --
-- / -- | -- / --
The even verses have the same assonance throughout.]
[Footnote 2: For this idea, compare--
Je suis dans un salon comme une mandoline
Oubliée en passant sur le bord d'un coussin.
=¡anda!= _interj._, come now!
=¿quién anda ah�= who is there?
¡Quien en mal anda, en mal acaba!
[82.8] =anda á=: see under _andar_, in Vocab.
8 DÃcele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda.
¡Toma, y anda á burlarte de
la cabra de tu madre!
11 Respondióles: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.
12 Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y
anda?
[137.13] =No hay que=, 'you needn't.'
[137.14] =ni anda==_usted ni anda_.
=anda á,= go and;
=¡andando!= let us go!; =andaba en los cuarenta,= was some forty years
of age.
--Pues me parece, dijo el fámulo con mucha sorna, me parece, señor, que
ese reloj será muy bueno, pero anda muy de prisa y va adelantado.
=andar=, to go, walk, run (_as a machine, watch, etc._), be; =andar
por=, to move over; =andar á hacer una cosa=, to go and do something;
=¡anda!= go on!; =vamos andando=, let us be going.
35 Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre
vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las
tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.
--Porque antes de terminar la senda, me dijo con el tono más natural
del mundo, tendrÃais que costear el precipicio á que cayó la maldita
bruja que le da su nombre, y en el cual se cuenta que anda penando el
alma que, después de dejar el cuerpo, ni Dios ni el diablo han querido
para suya.
--à propósito de aventuras extraordinarias, exclamó al verle uno de
los monteros de don DionÃs, dirigiéndose á su señor: ahà tenéis á
Esteban el zagal, que de algún tiempo á esta parte anda más tonto que
lo que naturalmente lo hizo Dios, que no es poco, y el cual puede
haceros pasar un rato divertido refiriendo la causa de sus continuos
sustos.
215
Soy de agua, tierra y aire:
Cuando de andar me canso,
Si se me antoja, vuelo,
Si se me antoja, nado:"
Una serpiente astuta, 220
Que le estaba escuchando,
Le llamó con un silbo,
Y le dijo: "Seor guapo,
No hay que echar tantas plantas;
Pues ni anda como el gamo, 225
Ni vuela como el sacre,
Ni nada como el barbo.
3 Porque lo que era imposible á la ley, por cuanto era débil por la
carne, Dios enviando á su Hijo en semejanza de carne de pecado, y á causa del
pecado, condenó al pecado en la carne;
4 Para que la justicia de la ley fuese cumplida en nosotros, que no
andamos conforme á la carne, mas conforme al espÃritu.
bobos,
Que sois de los salones
Comadres de buen tono,
Y andáis por allà á caza
De galantes embrollos;
¡Que historia habéis perdido!
L'Abbé Jean Joseph Gaume has written a work, entitled _l'Eau lénite
au XIXe siècle_ (Paris, 1866), in which he also advocates the use of
holy water to-day for similar purposes.]
II
--Tenéis la color quebrada; andáis mustio, y sombrÃo; ¿qué os sucede?
Los que andan por
él son los que van y vienen.
CapÃtulo 8
1 AHORA pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo
Jesús, los que no andan conforme á la carne, mas conforme al espÃritu.
En cuanto á traje, tampoco se le conozco determinado, pues en verano
andan en cueros vivos, ó se disputan una desgarrada camisa que á cada
hora cambia de poseedor.
[34] =andan en boca,= _pass from mouth to mouth; by word of mouth_.
--_Rubén DarÃo_ (NICARAGÃœENSE)
=Gutiérrez González, Gregorio= (1826-1872)
Gregorio Gutiérrez González[33] es el más popular de los poetas
colombianos cuyas estrofas andan en boca[34] aún de gente que no sabe
leer.
12 Y hablóles Jesús otra vez, diciendo: Yo soy la luz del mundo: el que
me sigue, no andará en tinieblas, mas tendrá la lumbre de la vida.
se
sorprenderá de lo mucho que[22] andaremos sobre rieles.
Rameau andaba apenas cuando sus pequeñas manos
hacÃan maravillas en el piano.
Era inútil resistir en el mar á aquel enemigo
que andaba con humo y escupÃa balas.
TenÃa casi ultimados mis negocios{18-1} y andaba preocupado
con la elección del dÃa para marcharme.
El agua hirviendo le habÃa cegado
y andaba a tientas.[92] Por último encontró la salida y
desapareció.
Era una viejecita enjuta y pequeña, de raza
india casi pura, que andaba ligero y menudito con un ruido de ropas muy
almidonadas.
CapÃtulo 7
1 Y PASADAS estas cosas andaba Jesús en Galilea: que no querÃa andar en
Judea, porque los JudÃos procuraban matarle.
Pero cuando más embebido andaba en mis pensamientos y planes
polÃticos, y cuando ya estaba próximo á doblar la esquina de la calle,
he aquà que siento un brazo que se apoya en el mÃo y una voz que me
dice:
--¿Va V.
Engolfado en
sus cavilaciones, andaba ligero unas veces y otras se detenÃa de pronto,
haciendo rayas y figuras en la tierra ó cÃrculos en el aire, como mágico
antiguo, con un palitroque ó báculo que en la mano llevaba.
Al contrario, era
hombre joven todavÃa, pues apenas andaba en los cuarenta; poco erudito y
muy despejado, de imperiosa y breve palabra, y sobradamente capaz de
sujetar y meter en cintura á un convento de frailes y también á una
horda de piratas.
Penetró éste en el despacho de Su Excelencia, dando dos pasos adelante y
uno atrás, que era como andaba en las circunstancias graves, y
poniéndose de rodillas exclamó:
--¡Viva MarÃa SantÃsima y viva su merced, que es el amo de toitico el
mundo!
à poco
se esparció una voz por el lugar,--una de esas voces que parecen
formarse en las nubes, y que llegan á la tierra como aerólitos
consistentes y compactos,--de que aquel hombre, que parecido al huracán
habÃa venido sin saberse de dónde, ni á dónde iba, andaba á salto de
mata, prestado y forastero en todas partes, para burlar á la justicia
que le buscaba con objeto de echarle mano.
36 Y mirando á Jesús que andaba por [allÃ], dijo: He aquà el Cordero de
Dios.
=anda á,= go and;
=¡andando!= let us go!; =andaba en los cuarenta,= was some forty years
of age.
¡Cuál serÃa el dolor de mi pobre mujer si
llegase á averiguar que su marido andaba por la corte enamorando
chiquillas!
22 Y se hacÃa la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno;
23 Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón.
19 Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á
Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
¡Cuando uno recuerda aquellos tiempos...!»
Celinina iba con ellos, y como por primera vez andaba en aquellas
altitudes, se atolondraba un poco.
54 Por tanto, Jesús ya no andaba manifiestamente entre los JudÃos; mas
fuése de allà á la tierra que está junto al desierto, á una ciudad que se
llama Ephraim: y estábase allà con sus discÃpulos.
--Porque soy yo mismo el pobre niño enfermo que andaba con muletas, y
que habÃa nacido sólo para sufrir; Dios me ha pagado esos dolores, que
han durado poco en la tierra, dándome todas las alegrÃas del ParaÃso:
pero la dicha que hoy disfruto no me ha hecho olvidar mis alegrÃas de la
tierra, y darÃa yo la más bella estrella del cielo que habito por esta
pobre florecita azul que acabo de encontrar, y que voy á trasplantar á
los jardines celestiales.
Rameau andaba apenas cuando sus pequeñas manos
hacÃan maravillas en el piano.
Era inútil resistir en el mar á aquel enemigo
que andaba con humo y escupÃa balas.
TenÃa casi ultimados mis negocios{18-1} y andaba preocupado
con la elección del dÃa para marcharme.
El agua hirviendo le habÃa cegado
y andaba a tientas.[92] Por último encontró la salida y
desapareció.
Era una viejecita enjuta y pequeña, de raza
india casi pura, que andaba ligero y menudito con un ruido de ropas muy
almidonadas.
CapÃtulo 7
1 Y PASADAS estas cosas andaba Jesús en Galilea: que no querÃa andar en
Judea, porque los JudÃos procuraban matarle.
Pero cuando más embebido andaba en mis pensamientos y planes
polÃticos, y cuando ya estaba próximo á doblar la esquina de la calle,
he aquà que siento un brazo que se apoya en el mÃo y una voz que me
dice:
--¿Va V.
Engolfado en
sus cavilaciones, andaba ligero unas veces y otras se detenÃa de pronto,
haciendo rayas y figuras en la tierra ó cÃrculos en el aire, como mágico
antiguo, con un palitroque ó báculo que en la mano llevaba.
Al contrario, era
hombre joven todavÃa, pues apenas andaba en los cuarenta; poco erudito y
muy despejado, de imperiosa y breve palabra, y sobradamente capaz de
sujetar y meter en cintura á un convento de frailes y también á una
horda de piratas.
Penetró éste en el despacho de Su Excelencia, dando dos pasos adelante y
uno atrás, que era como andaba en las circunstancias graves, y
poniéndose de rodillas exclamó:
--¡Viva MarÃa SantÃsima y viva su merced, que es el amo de toitico el
mundo!
à poco
se esparció una voz por el lugar,--una de esas voces que parecen
formarse en las nubes, y que llegan á la tierra como aerólitos
consistentes y compactos,--de que aquel hombre, que parecido al huracán
habÃa venido sin saberse de dónde, ni á dónde iba, andaba á salto de
mata, prestado y forastero en todas partes, para burlar á la justicia
que le buscaba con objeto de echarle mano.
36 Y mirando á Jesús que andaba por [allÃ], dijo: He aquà el Cordero de
Dios.
=anda á,= go and;
=¡andando!= let us go!; =andaba en los cuarenta,= was some forty years
of age.
¡Cuál serÃa el dolor de mi pobre mujer si
llegase á averiguar que su marido andaba por la corte enamorando
chiquillas!
22 Y se hacÃa la fiesta de la dedicación en Jerusalem; y era invierno;
23 Y Jesús andaba en el templo por el portal de Salomón.
19 Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á
Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
¡Cuando uno recuerda aquellos tiempos...!»
Celinina iba con ellos, y como por primera vez andaba en aquellas
altitudes, se atolondraba un poco.
54 Por tanto, Jesús ya no andaba manifiestamente entre los JudÃos; mas
fuése de allà á la tierra que está junto al desierto, á una ciudad que se
llama Ephraim: y estábase allà con sus discÃpulos.
--Porque soy yo mismo el pobre niño enfermo que andaba con muletas, y
que habÃa nacido sólo para sufrir; Dios me ha pagado esos dolores, que
han durado poco en la tierra, dándome todas las alegrÃas del ParaÃso:
pero la dicha que hoy disfruto no me ha hecho olvidar mis alegrÃas de la
tierra, y darÃa yo la más bella estrella del cielo que habito por esta
pobre florecita azul que acabo de encontrar, y que voy á trasplantar á
los jardines celestiales.
Pero lo debemos repetir que aun andábamos de calzon
corto, y si no, ahà estaban los gansos de la Andrea que nos dieron mas
de un picotazo en las piernas, débilmente defendidas.
Porque no me parece de
tanta edad como para haber vivido en el tiempo en que las brujas
andaban todavÃa por el mundo.
Un dÃa
que los animales de mi compadre andaban rondando en
torno de mi casa, tentóme el diablo; enlacé una vaca 5
gorda.
Asà andaban
ellos de contentos: poco trabajo, y ése, metódico é invariable; salario
crecido, y de cuando en cuando, sorpresitas del dadivoso marqués.
Verdad es que la salud de la
comunidad habÃa mejorado y eran pocas las camas ocupadas en la
enfermerÃa; pero en tan grande ventaja no paraban mientes los frailes,
sino que andaban resentidos y furiosos contra el nuevo jefe.
Después de los estrechos abrazos de costumbre y de las exclamaciones,
plácemes y preguntas de rigor en estas entrevistas; después de hablar
largo y tendido sobre las novedades que andaban por Madrid, la varia
fortuna de la guerra y los amigotes muertos ó ausentes, rodando de uno
en otro asunto la conversación, vino á parar al tema obligado, esto es,
las penalidades del servicio, la falta de distracciones de la ciudad y
el inconveniente de los alojamientos.
Después de los estrechos abrazos de costumbre y de las exclamaciones,
plácemes y preguntas de rigor en estas entrevistas; después de hablar
largo y tendido sobre las novedades que andaban por Madrid, la varia
fortuna de la guerra y los amigotes muertos ó ausentes, rodando de uno
en otro asunto la conversación, vino á parar al tema obligado, esto
es, las penalidades del servicio, la falta de distracciones de la
ciudad y el inconveniente de los alojamientos.
Como á esta sazón notase don DionÃs que entre unas y otras las horas
del calor eran ya pasadas y el vientecillo de la tarde comenzaba á
mover las hojas de los chopos y á refrescar los campos, dió orden á su
comitiva para que aderezasen las caballerÃas que andaban paciendo
sueltas por el inmediato soto; y cuando todo estuvo á punto, hizo seña
á los unos para que soltasen las traÃllas, y á los otros para que
tocasen las trompas, y saliendo en tropel de la chopera, prosiguió
adelante la interrumpida caza.
Los caballeros arrojaban a manos
llenas[13] cartuchos de confites, y ahà era el gritar y manotear de los
chicuelos, que estaban a[14] los desperdicios, lanzándose en masa sobre
la vereda cuando algún cartucho no llegaba a su destino, empujándose,
pateándose por agarrar la codiciada presa, mientras los jugadores hacÃan
toda clase de esfuerzos para barajar las coronas que en cambio de los
confites les llovÃan, retribuyendo ellos todavÃa el obsequio con cajas
especiales, de antemano destinadas a fulana y a zutana, a quienes las
enviaban por medio de sus sirvientes, no atreviéndose a correr el albur
de que[15] al arrojarlas cayesen entre la turba multa[16] de arrapiezos
que andaban a caza de[17] gangas.
66 Desde esto, muchos de sus discÃpulos volvieron atrás, y ya no andaban
con él.
[54.3] =andaban ellos de contentos=, 'they were well satisfied.'
[54.26] =Al oir tal=, 'on hearing this.'--=hubo==pret.
Nunca lo hubiera hecho; apenas anduve algunos pasos, la luz
de mi linterna se apagó por sà sola, y mis dientes comenzaron á
chocar, y mis cabellos á erizarse.
=anduve=, from andar.
=anduve, -iste, -o,= _etc._, _pret.
=andar=, (_past abs._, =anduve=), to go, walk.
=anduve=, =anduviste=, =anduvo=, _etc._, _pret.
13,
note 1.]
Ya enzarzado en lo más espeso y fragoso del monte, llevando del
diestro la caballerÃa por entre sendas casi impracticables, ora por
las cumbres para descubrir la salida del laberinto, ora por las
honduras con la idea de cortar terreno, anduve vagando al azar un buen
espacio de tarde hasta que por último, en el fondo de una cortadura
tropecé con un pastor, el cual abrevaba su ganado en el riachuelo que,
después de deslizarse sobre un cauce de piedras de mil colores, salta
y se retuerce allà con un ruido particular que se oye á gran
distancia, en medio del profundo silencio de la naturaleza que en
aquel punto y á aquella hora parece muda ó dormida.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA
yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieses vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiese vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._
PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA
yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieras vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiera vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._
FUTURO PERFECTO
yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385]
tú hubieres vivido _You may have lived, etc._
él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._
usted hubiere vivido _You may have lived, etc._
nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._
vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._
ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._
ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._
=VERBOS IRREGULARES=
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO
=1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado=
PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis,
anduvieron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera,
anduvieras=, etc.
=anduve=, =anduviste=, =anduvo=, _etc._, _pret.
El muchacho, que se llamaba[128] Abdul Kadir, emprendió
su viaje[129] y anduvo dÃas y dÃas con dirección a 20
la Arabia.
II
Traga-santos vendió hasta los clavos de su casa para realizar su
propósito de reedificar la ermita de San Isidro; y como aquello no
bastase, anduvo de pueblo en pueblo pidiendo limosna para tan santa
obra, por cierto con mucho fruto, particularmente en Cabezudo y
Barbaruelo.
à fuer de buen cazador y práctico en el oficio, antes de elegir un
punto á propósito para colocarse al acecho de las reses, anduvo un
gran rato de acá para allá examinando las trochas y las veredas
vecinas, la disposición de los árboles, los accidentes del terreno,
las curvas del rÃo y la profundidad de sus aguas.
The first words of the Lord's Prayer in
Latin.]
El zagal, después de guardarse en el zurrón un medio pan blanco y un
trozo de came de jabalÃ, y en el estomago un valiente trago de vino
que le dió por orden de su señor uno de los palafreneros, despidióse
de don DionÃs y su hija, y apenas anduvo cuatro pasos, comenzó á
voltear la honda para reunir á pedradas los corderos.
Lo de cierto que pudiera haber en estas
murmuraciones, nadie pudo nunca decirlo, porque la verdad era que don
DionÃs tuvo una vida bastante azarosa en su juventud, y después de
combatir largo tiempo bajo la conducta del monarca aragonés,[2] del
cual recabó entre otras mercedes el feudo del Moncayo,[3] marchóse á
Palestina,[4] en donde anduvo errante algunos años, para volver por
último á encerrarse en su castillo de Veratón,[5] con una hija
pequeña, nacida sin duda en aquellos paÃses remotos.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA
yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieses vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiese vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._
PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA
yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieras vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiera vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._
FUTURO PERFECTO
yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385]
tú hubieres vivido _You may have lived, etc._
él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._
usted hubiere vivido _You may have lived, etc._
nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._
vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._
ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._
ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._
=VERBOS IRREGULARES=
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO
=1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado=
PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis,
anduvieron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera,
anduvieras=, etc.
=anduvo=, _past abs.
¿Adónde anduvo cada uno?
=anduve=, =anduviste=, =anduvo=, _etc._, _pret.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA
yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieses vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiese vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._
PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA
yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieras vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiera vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._
FUTURO PERFECTO
yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385]
tú hubieres vivido _You may have lived, etc._
él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._
usted hubiere vivido _You may have lived, etc._
nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._
vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._
ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._
ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._
=VERBOS IRREGULARES=
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO
=1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado=
PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis,
anduvieron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera,
anduvieras=, etc.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA
yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieses vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiese vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._
PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA
yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieras vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiera vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._
FUTURO PERFECTO
yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385]
tú hubieres vivido _You may have lived, etc._
él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._
usted hubiere vivido _You may have lived, etc._
nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._
vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._
ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._
ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._
=VERBOS IRREGULARES=
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO
=1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado=
PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis,
anduvieron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera,
anduvieras=, etc.
Largo rato anduvieron dando vueltas á través de las calles de Toledo,
buscando un lugar á propósito para terminar sus diferencias; pero la
obscuridad de la noche era tan profunda, que el duelo parecÃa
imposible.
No anduvieron desacertados en
elegir tal oportunidad: ciertamente nunca el ánimo del hombre se halla
tan propicio á conceder cualquiera favor, como después de haber comido
bien y paseado por un campo delicioso, gozando y admirando á la puesta
del sol las hermosas y melancólicas perspectivas de la naturaleza.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA
yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieses vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiese vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._
PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA
yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieras vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiera vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._
FUTURO PERFECTO
yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385]
tú hubieres vivido _You may have lived, etc._
él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._
usted hubiere vivido _You may have lived, etc._
nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._
vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._
ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._
ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._
=VERBOS IRREGULARES=
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO
=1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado=
PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis,
anduvieron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera,
anduvieras=, etc.
bien dije yo que todas estas cosas no eran más que
fantasmagorÃas del diablo, exclamó entonces el montero; pero por
fortuna esta vez ha andado un poco torpe dejándome entre las manos la
mejor presa.
No habÃa andado Juan muchos kilómetros cuando le alcanzaron tres
jóvenes, que también iban a la feria.
No habÃa andado largo rato cuando tropezó con el tÃo Macario, que venÃa
también del cielo y marchaba con la cabeza baja.
No habÃa andado Juan muchos kilómetros cuando le alcanzaron tres
jóvenes, que también iban a la feria.
No habÃa andado largo rato cuando tropezó con el tÃo Macario, que venÃa
también del cielo y marchaba con la cabeza baja.
No bien[9] habÃamos andado
algunos pasos, cuando oà que alguien le llamaba: «¡Don José!
No habÃan andado gran distancia
cuando llegaron a otra fonda.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de
vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una
vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que
la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el
artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no
logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida
incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la
siento, sobre todo cuando bebo un poco.
=lograr,= to obtain, succeed (in); =-- hacer que ande,= to succeed in
making walk.
Toma, mÃrala: un poco ancha te vendrá.--Pero,
Braulio....--No hay remedio; no te andes con etiquetas.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de
vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una
vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que
la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el
artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no
logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida
incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la
siento, sobre todo cuando bebo un poco.
=lograr,= to obtain, succeed (in); =-- hacer que ande,= to succeed in
making walk.
4 Porque somos sepultados juntamente con él á muerte por el bautismo;
para que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, asÃ
también nosotros andemos en novedad de vida.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA
yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieses vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiese vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._
PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA
yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieras vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiera vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._
FUTURO PERFECTO
yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385]
tú hubieres vivido _You may have lived, etc._
él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._
usted hubiere vivido _You may have lived, etc._
nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._
vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._
ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._
ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._
=VERBOS IRREGULARES=
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO
=1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado=
PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis,
anduvieron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera,
anduvieras=, etc.
=anduviera= _and_ =anduviese=, _imp.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA
yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieses vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiese vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._
PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA
yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieras vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiera vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._
FUTURO PERFECTO
yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385]
tú hubieres vivido _You may have lived, etc._
él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._
usted hubiere vivido _You may have lived, etc._
nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._
vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._
ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._
ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._
=VERBOS IRREGULARES=
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO
=1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado=
PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis,
anduvieron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera,
anduvieras=, etc.
PLUSCUAMPERFECTO, PRIMERA FORMA
yo hubiese vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieses vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiese vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiese vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiésemos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubieseis vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubiesen vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubiesen vivido _You might have lived, etc._
PLUSCUAMPERFECTO, SEGUNDA FORMA
yo hubiera vivido _I might have lived, been living._[374]
tú hubieras vivido _You might have lived, etc._
él, ella hubiera vivido _He, she might have lived, etc._
usted hubiera vivido _You might have lived, etc._
nosotros (as) hubiéramos vivido _We might have lived, etc._
vosotros (as) hubierais vivido _You might have lived, etc._
ellos, ellas hubieran vivido _They might have lived, etc._
ustedes hubieran vivido _You might have lived, etc._
FUTURO PERFECTO
yo hubiere vivido _I may have lived, been living._[385]
tú hubieres vivido _You may have lived, etc._
él, ella hubiere vivido _He, she may have lived, etc._
usted hubiere vivido _You may have lived, etc._
nosotros (as) hubiéremos vivido _We may have lived, etc._
vosotros (as) hubiereis vivido _You may have lived, etc._
ellos, ellas hubieren vivido _They may have lived, etc._
ustedes hubieren vivido _You may have lived, etc._
=VERBOS IRREGULARES=
INFINITIVO GERUNDIO PARTICIPIO PASIVO
=1.= =Andar=, _to walk_ =andando= =andado=
PRETÉRITO: =Anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis,
anduvieron.=
IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =Anduviese, anduvieses=, etc.; =anduviera,
anduvieras=, etc.
=anduviera= _and_ =anduviese=, _imp.
El que anduviere de dÃa,
no tropieza, porque ve la luz de este mundo.
10 Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en él.
FUTURO DE SUBJUNTIVO: =Anduviere, anduvieres=, etc.
El que anduviere de dÃa,
no tropieza, porque ve la luz de este mundo.
10 Mas el que anduviere de noche, tropieza, porque no hay luz en él.
Anda, hombre, anda.
Ese reloj anda mal.
p._), to be; =¡anda!= of
course!
of_ =amordazar=
=ancho= wide, broad
=anda= _3 sing.
quien (en) mal anda, (en) mal acaba, a bad beginning makes a
bad ending.
anda sin cesar, llevando el _cargamento_ en las espaldas, a
guisa de caracol.
Cual otro _JudÃo errante_ impulsado por la secreta voz de su codicia,
anda...
Éste oyó el
murmullo y desde adentro preguntó con voz tonante:
--¿Quién anda ah�
pregúntase el viajero que anda en busca de panoramas
más allá de los senderos usuales.
También su excelencia anda de galanteo[7] y por eso no quiere que los
demás tengan un arreglillo y se diviertan.
Pero anda, y no tardes: mira que si te entretienes, puedes encontrarme
ya difunto, y mi muerte cargará sobre tu conciencia.
Apenas principia a desarrollarse
el fruto de las huertas, y ya su dueño anda afanoso,
buscando con que fabricar el _cuidador_.
m._, evil, ill,
spell, evil act (_or_ speech); hacer -- de ojo, to cast the evil eye;
quien (en) -- anda, (en) -- acaba, a bad beginning makes a bad ending.
La vieja del segundo clava la última raba, y sin mirar hacia su nuera,
vase retirando del balcón dejando fuera estas palabras:
--Anda, anda á prepararle la comida, ¡borrachona!
Pocos dÃas después les{85-1} dijo una mañana temprano la cabra á sus
chivitas:--Voy al monte por una carguita de leña; vosotras encerráos,
atrancad bien la puerta, y cuidado con no abrir á nadie; porque anda por
aquà el Carlanco.
Una Serpiente astuta,
Que le estaba escuchando,
Le llamó con un silbo,
Y le dijo: Seó guapo,
No hay que echar tantas plantas;
Pues ni anda como el Gamo,
Ni vuela como el Sacre,
Ni nada como el Barbo.
El raro traje
de los indios muy humildes, que se ven especialmente en
el mercado central, es muy interesante; sus artÃculos
y mercancÃas, esparcidos en el suelo, dan al que anda 5
en busca de objetos curiosos, asà como al estudiante de
sociologÃa, un campo muy variado y apropiado para
investigación.
andar, to go, walk, act, be; á más --, at full speed; como se las
entrase á más -- el dÃa, as the day went on; as the day passed (for
them); -- penando, to suffer torment; -- por, to go about, be current
in; -- más de sobra, to be more in excess; á los talones, to follow
closely; de algún tiempo á esta parte anda, (who) for some time now
has been; quien (en) mal anda, (en) mal acaba, a bad beginning makes a
bad ending.
pensé; ¡cuántas veces el genio
Asà duerme en el fondo del alma,
Y una voz, como Lázaro,[3] espera
Que le diga: «Levántate y anda!»
[Footnote 1: This poem is composed of decasyllabic anapests and of
hexasyllabic amphibrachs, thus:
-- -- / | -- -- / | -- -- / | --
-- / -- | -- / --
The even verses have the same assonance throughout.]
[Footnote 2: For this idea, compare--
Je suis dans un salon comme une mandoline
Oubliée en passant sur le bord d'un coussin.
=¡anda!= _interj._, come now!
=¿quién anda ah�= who is there?
¡Quien en mal anda, en mal acaba!
[82.8] =anda á=: see under _andar_, in Vocab.
8 DÃcele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda.
¡Toma, y anda á burlarte de
la cabra de tu madre!
11 Respondióles: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.
12 Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y
anda?
[137.13] =No hay que=, 'you needn't.'
[137.14] =ni anda==_usted ni anda_.
=anda á,= go and;
=¡andando!= let us go!; =andaba en los cuarenta,= was some forty years
of age.
--Pues me parece, dijo el fámulo con mucha sorna, me parece, señor, que
ese reloj será muy bueno, pero anda muy de prisa y va adelantado.
=andar=, to go, walk, run (_as a machine, watch, etc._), be; =andar
por=, to move over; =andar á hacer una cosa=, to go and do something;
=¡anda!= go on!; =vamos andando=, let us be going.
35 Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre
vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las
tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.
--Porque antes de terminar la senda, me dijo con el tono más natural
del mundo, tendrÃais que costear el precipicio á que cayó la maldita
bruja que le da su nombre, y en el cual se cuenta que anda penando el
alma que, después de dejar el cuerpo, ni Dios ni el diablo han querido
para suya.
--à propósito de aventuras extraordinarias, exclamó al verle uno de
los monteros de don DionÃs, dirigiéndose á su señor: ahà tenéis á
Esteban el zagal, que de algún tiempo á esta parte anda más tonto que
lo que naturalmente lo hizo Dios, que no es poco, y el cual puede
haceros pasar un rato divertido refiriendo la causa de sus continuos
sustos.
215
Soy de agua, tierra y aire:
Cuando de andar me canso,
Si se me antoja, vuelo,
Si se me antoja, nado:"
Una serpiente astuta, 220
Que le estaba escuchando,
Le llamó con un silbo,
Y le dijo: "Seor guapo,
No hay que echar tantas plantas;
Pues ni anda como el gamo, 225
Ni vuela como el sacre,
Ni nada como el barbo.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de
vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una
vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que
la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el
artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no
logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida
incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la
siento, sobre todo cuando bebo un poco.
=lograr,= to obtain, succeed (in); =-- hacer que ande,= to succeed in
making walk.
35 Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre
vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las
tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.