acercarse (acercándose)

Presente

English
I approach, am approaching
yo
me acerco
te acercas
Ud./él/ella
se acerca
nosotros, -as
nos acercamos
vosotros, -as
os acercáis
Uds./ellos/ellas
se acercan

Futuro

English
I will approach
yo
me acercaré
te acercarás
Ud./él/ella
se acercará
nosotros, -as
nos acercaremos
vosotros, -as
os acercaréis
Uds./ellos/ellas
se acercarán

Imperfecto

English
I was approaching, used to approach, approached
yo
me acercaba
te acercabas
Ud./él/ella
se acercaba
nosotros, -as
nos acercábamos
vosotros, -as
os acercabais
Uds./ellos/ellas
se acercaban

Pretérito

English
I approached
yo
me acerqué
te acercaste
Ud./él/ella
se acercó
nosotros, -as
nos acercamos
vosotros, -as
os acercasteis
Uds./ellos/ellas
se acercaron

Condicional

English
I would approach
yo
me acercaría
te acercarías
Ud./él/ella
se acercaría
nosotros, -as
nos acercaríamos
vosotros, -as
os acercaríais
Uds./ellos/ellas
se acercarían

Presente perfecto

English
I have approached
yo
me he acercado
te has acercado
Ud./él/ella
se ha acercado
nosotros, -as
nos hemos acercado
vosotros, -as
os habéis acercado
Uds./ellos/ellas
se han acercado

Futuro perfecto

English
I will have approached
yo
me habré acercado
te habrás acercado
Ud./él/ella
se habrá acercado
nosotros, -as
nos habremos acercado
vosotros, -as
os habréis acercado
Uds./ellos/ellas
se habrán acercado

Pluscuamperfecto

English
I had approached
yo
me había acercado
te habías acercado
Ud./él/ella
se había acercado
nosotros, -as
nos habíamos acercado
vosotros, -as
os habíais acercado
Uds./ellos/ellas
se habían acercado

Pretérito anterior

English
I had approached
yo
me hube acercado
te hubiste acercado
Ud./él/ella
se hubo acercado
nosotros, -as
nos hubimos acercado
vosotros, -as
os hubisteis acercado
Uds./ellos/ellas
se hubieron acercado

Condicional perfecto

English
I would have approached
yo
me habría acercado
te habrías acercado
Ud./él/ella
se habría acercado
nosotros, -as
nos habríamos acercado
vosotros, -as
os habríais acercado
Uds./ellos/ellas
se habrían acercado

Presente

English
I approach, am approaching
yo
me acerque
te acerques
Ud./él/ella
se acerque
nosotros, -as
nos acerquemos
vosotros, -as
os acerquéis
Uds./ellos/ellas
se acerquen

Imperfecto

English
I approached, was approaching
yo
me acercara
te acercaras
Ud./él/ella
se acercara
nosotros, -as
nos acercáramos
vosotros, -as
os acercarais
Uds./ellos/ellas
se acercaran

Futuro

English
I will approach
yo
me acercare
te acercares
Ud./él/ella
se acercare
nosotros, -as
nos acercáremos
vosotros, -as
os acercareis
Uds./ellos/ellas
se acercaren

Presente perfecto

English
I have approached, approached
yo
me haya acercado
te hayas acercado
Ud./él/ella
se haya acercado
nosotros, -as
nos hayamos acercado
vosotros, -as
os hayáis acercado
Uds./ellos/ellas
se hayan acercado

Futuro perfecto

English
I will have approached
yo
me hubiere acercado
te hubieres acercado
Ud./él/ella
se hubiere acercado
nosotros, -as
nos hubiéremos acercado
vosotros, -as
os hubiereis acercado
Uds./ellos/ellas
se hubieren acercado

Pluscuamperfecto

English
I had approached
yo
me hubiera acercado
te hubieras acercado
Ud./él/ella
se hubiera acercado
nosotros, -as
nos hubiéramos acercado
vosotros, -as
os hubierais acercado
Uds./ellos/ellas
se hubieran acercado

Afirmativo

English
Approach!
yo
acércate
Ud./él/ella
acérquese
nosotros, -as
vosotros, -as
acercaos
Uds./ellos/ellas
acérquense

Negativo

English
Don't approach!
yo
no te acerques
Ud./él/ella
no se acerque
nosotros, -as
vosotros, -as
no os acerquéis
Uds./ellos/ellas
no se acerquen

De estas aprensiones suele padecer el que se acerca á la dicha esperada largo tiempo.
El chico lleno de sangre también, aunque no herido, pálido como un cadáver, se acerca a tientas al mulato y vuelve con él paso a paso.
Mi tío se acerca al mostrador, coge al dependiente por la muñeca, le aproxima los labios al oído y le dice á media voz: --¿Quiere usted treinta reales?...
Al instante dos o tres jinetes hienden el grupo que entre todos han arrinconado en algún ángulo del corralón; colocan sus cabalgaduras rozándose con un costado del animal, que por huir del que se acerca, se abre paso entre los otros, y emprende una veloz carrera en que el jinete le sigue, animándolo con la voz y sin apartarse una línea hasta dejarlo en otro corral, cuya puerta despejan los que la ocupan para dar paso al animal, volviendo a cerrarla inmediatamente.
=extender (ie),= to stretch out, extend; =--se acerca de,= to enlarge upon.
6.--LA CAZA DEL TIGRE Conocíase que las mujeres nos contaban y recontaban[1] desde que nos alcanzaron a ver,[2] y cuando nos acercamos a la casa estaban aún indecisas entre el susto y la alegría, pues por nuestra demora y los disparos que habían oído suponían que habíamos corrido peligros.
Vedlos, vedlos, los hipocritones, como se acercan ambos á la litera del Prelado para besarle el anillo....
Donde no se les molesta, se acercan a las habitaciones campestres y no huyen de la gente de a pie[4]; pero donde se acostumbra darles caza,[5] son en extremo ariscas, y huyen con tanta velocidad que aun con buenos caballos es dificultoso alcanzarlas.
Principia el hombre con un paseo hacia la pareja, como para invitarla; ella cede y le sigue; y así a los manejos de la música, ejecutan varias figuras en que, ya se retiran desdeñosos, ya se buscan y se acercan; pero al tiempo de encontrarse la mujer da una media vuelta[4] y huye.
La noche se acercaba, y había barruntos de tempestad, pues ya se veían las olas estrellarse contra las rocas y se oía el viento bramar alrededor de la torre.
Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse á la boca, ni ropa con que preservarse del frío, comprendió el cuitado con terror que se acercaba el instante de pedir limosna....
19 Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
Todos los seres tímidos se iban animando; las estrellas se acercaban como de puntillas, é iban ocupando sus altos puestos: miles de insectos, viéndose libres de las miradas de los enemigos que los acosan de día, se decían como chiquillos traviesos: _¡ahora es la nuestra!_...
El rico se acercó ---- la casa.
En cuanto la dama vió al galán, sonrió y se acercó con misterio.
volvió á exclamar Pedro como fuera de sí, y se acercó al ara, y trepando por ella subió hasta el escabel de la imagen.
of_ =acercar= =acercose= = =se acercó= =acertar= to hit the mark, succeed =ácido= acid, sour =acierta= _3 sing.
Mariquilla se acercó andando de puntillas, y hablando muy quedo para no ahuyentarla, dijo: --Palomita; que le des muchas memorias á María.
Cuando usted se acercó a él, el caballo volvió al instante la cabeza para mirarle mientras que cuando el mendigo lo tocó, encogió una pierna y miró hacia otro lado con ojos indiferentes.
Todas nos rodearon, entrando en la cuenta[3] hasta la vieja Marta, que llevaba en las manos un capón a medio pelar.[4] Lucía se acercó a preguntarme por mi escopeta; y como yo se la mostrase,[5] añadió en voz baja: --Nada le ha sucedido, ¿no[6]?
Una tarde, víspera de San Isidro, discurrían dos vecinos suyos sobre si al día siguiente se le mojarían ó no las polainas al Santo, y oyendo Alvar la disputa, se acercó á dar su opinión con la seguridad con que siempre la daba: su opinión era que al día siguiente no se le mojarían al Santo las polainas.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo Pasé por la cabreriza, Y allí me dieron dos quesos, Uno para mí, y el otro Para el que escuchare aquesto.{86-4} III Apenas concluía la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
6.--LA CAZA DEL TIGRE Conocíase que las mujeres nos contaban y recontaban[1] desde que nos alcanzaron a ver,[2] y cuando nos acercamos a la casa estaban aún indecisas entre el susto y la alegría, pues por nuestra demora y los disparos que habían oído suponían que habíamos corrido peligros.
Por fin las luces se acercaron, y el primero que llegó al lado de Neira fué don José, el administrador, que se inclinó paternalmente sobre el capataz sumido en un estenso charco de sangre y palpitando como una fiera cansada.
=---- bien=, well; =acérquese ----=, come nearer then, _or_ well, come nearer.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!