acercar (acercando)

Presente

English
I bring near(er), am bringing near(er)
yo
acerco
acercas
Ud./él/ella
acerca
nosotros, -as
acercamos
vosotros, -as
acercáis
Uds./ellos/ellas
acercan

Futuro

English
I will bring near(er)
yo
acercaré
acercarás
Ud./él/ella
acercará
nosotros, -as
acercaremos
vosotros, -as
acercaréis
Uds./ellos/ellas
acercarán

Imperfecto

English
I was bringing near(er), used to bring near(er), brought near(er)
yo
acercaba
acercabas
Ud./él/ella
acercaba
nosotros, -as
acercábamos
vosotros, -as
acercabais
Uds./ellos/ellas
acercaban

Pretérito

English
I brought near(er)
yo
acerqué
acercaste
Ud./él/ella
acercó
nosotros, -as
acercamos
vosotros, -as
acercasteis
Uds./ellos/ellas
acercaron

Condicional

English
I would bring near(er)
yo
acercaría
acercarías
Ud./él/ella
acercaría
nosotros, -as
acercaríamos
vosotros, -as
acercaríais
Uds./ellos/ellas
acercarían

Presente perfecto

English
I have brought near(er)
yo
he acercado
has acercado
Ud./él/ella
ha acercado
nosotros, -as
hemos acercado
vosotros, -as
habéis acercado
Uds./ellos/ellas
han acercado

Futuro perfecto

English
I will have brought near(er)
yo
habré acercado
habrás acercado
Ud./él/ella
habrá acercado
nosotros, -as
habremos acercado
vosotros, -as
habréis acercado
Uds./ellos/ellas
habrán acercado

Pluscuamperfecto

English
I had brought near(er)
yo
había acercado
habías acercado
Ud./él/ella
había acercado
nosotros, -as
habíamos acercado
vosotros, -as
habíais acercado
Uds./ellos/ellas
habían acercado

Pretérito anterior

English
I had brought near(er)
yo
hube acercado
hubiste acercado
Ud./él/ella
hubo acercado
nosotros, -as
hubimos acercado
vosotros, -as
hubisteis acercado
Uds./ellos/ellas
hubieron acercado

Condicional perfecto

English
I would have brought near(er)
yo
habría acercado
habrías acercado
Ud./él/ella
habría acercado
nosotros, -as
habríamos acercado
vosotros, -as
habríais acercado
Uds./ellos/ellas
habrían acercado

Presente

English
I bring near(er), am bringing near(er)
yo
acerque
acerques
Ud./él/ella
acerque
nosotros, -as
acerquemos
vosotros, -as
acerquéis
Uds./ellos/ellas
acerquen

Imperfecto

English
I brought near(er), was bringing near(er)
yo
acercara
acercaras
Ud./él/ella
acercara
nosotros, -as
acercáramos
vosotros, -as
acercarais
Uds./ellos/ellas
acercaran

Futuro

English
I will bring near(er)
yo
acercare
acercares
Ud./él/ella
acercare
nosotros, -as
acercáremos
vosotros, -as
acercareis
Uds./ellos/ellas
acercaren

Presente perfecto

English
I have brought near(er), brought near(er)
yo
haya acercado
hayas acercado
Ud./él/ella
haya acercado
nosotros, -as
hayamos acercado
vosotros, -as
hayáis acercado
Uds./ellos/ellas
hayan acercado

Futuro perfecto

English
I will have brought near(er)
yo
hubiere acercado
hubieres acercado
Ud./él/ella
hubiere acercado
nosotros, -as
hubiéremos acercado
vosotros, -as
hubiereis acercado
Uds./ellos/ellas
hubieren acercado

Pluscuamperfecto

English
I had brought near(er)
yo
hubiera acercado
hubieras acercado
Ud./él/ella
hubiera acercado
nosotros, -as
hubiéramos acercado
vosotros, -as
hubierais acercado
Uds./ellos/ellas
hubieran acercado

Afirmativo

English
Bring near(er)!
yo
acerca
Ud./él/ella
acerque
nosotros, -as
vosotros, -as
acercad
Uds./ellos/ellas
acerquen

Negativo

English
Don't bring near(er)!
yo
no acerques
Ud./él/ella
no acerque
nosotros, -as
vosotros, -as
no acerquéis
Uds./ellos/ellas
no acerquen

acerca: -- de, about.
Por ejemplo: Se acerca un día la hora de comer.
One must be careful to distinguish between =cerca de= and =acerca de=.
De estas aprensiones suele padecer el que se acerca á la dicha esperada largo tiempo.
of_ =aceptar= =acerca de= about, concerning =acercarse= to approach =acercó= _3 sing.
Y sobre too, no te los tiro á la mar: bien acerca te quedan: too el día te puedes estar abajo con ellos...
ahora acerca de cual es el mecanismo de las operaciones cuando se trata de la importación en esos países de artículos europeos.
Mas he aquí que en la calle de Altavilla, cuando ya me iba serenando,{6-2} se acerca de improviso un guardia del Ayuntamiento.
El chico lleno de sangre también, aunque no herido, pálido como un cadáver, se acerca a tientas al mulato y vuelve con él paso a paso.
Para eso se han informado de antemano acerca de la solvencia, o como también se dice, la responsabilidad o el crédito de sus corresponsales.
Mi tío se acerca al mostrador, coge al dependiente por la muñeca, le aproxima los labios al oído y le dice á media voz: --¿Quiere usted treinta reales?...
Y al rostro la acerca, que el cándido lino Encubre, con ánimo asaz descortés; Mas la luz apaga viento repentino, Y la blanca dama se puso de pie.
Comprendo que en ese continente debe de[2] haber numerosas zonas de vegetación,[3] mas confieso que no tengo ideas precisas[4] acerca de la situación de tales zonas.
Y eso es todo lo que sé acerca de la niña y de los tres osos que vivían en el hermoso bosque en la pequeña casa con solamente una ventana y una 85 puerta.
EL CRIADO ERUDITO Varios amigos, un militar, un poeta, un cura, un usurero y un pintor, estaban de sobremesa discurriendo acerca del valor relativo de algunos grandes hombres.
Así que pudo el marqués soltarse, refugióse en su habitación, con ánimo de desahogar su enojo refiriendo al capellán la osadía de sus criados y platicando acerca del premio gordo.
Mi tío desde su asiento examina el género, lo frota, lo mira al trasluz, lo estira, lo encoge, lo acerca á la nariz, se lo pasa por los párpados para ver si es suave, y, por último, pregunta: --¿Á cómo?
NOTES: [Note 149: =detenerse=, _to stop_.] [Note 150: =estar de vuelta=, _to be back, to return_.] [Note 151: =viaje de regreso=, _return trip_.] [Note 152: =acerca de=, _about, concerning_.] [Note 153: =faltar algo a uno=, _to lack something_.
Estoy seguro que los niños de escuela en el Brasil saben más acerca de la geografía del Japón que de Chile; y sería una sorpresa encontrar un escolar boliviano que recitara con más corrección la lista de los estados mejicanos que la de los cantones de Suiza.
Apenas le vió su camarada, salió á su encuentro para saludarle, y con él se adelantaron casi todos los que á la sazón se encontraban en el corrillo, en quienes habían despertado la curiosidad y la gana de conocerle los pormenores que ya habían oído referir acerca de su carácter original y extraño.
Apenas le vió su camarada, salió á su encuentro para saludarle, y con él se adelantaron casi todos los que á la sazón se encontraban en el corrillo; en quienes habían despertado la curiosidad y la gana de conocerle, los pormenores que ya habían oído referir acerca de su carácter original y extraño.
El único que hubiera podido decir algo acerca del misterioso origen de Constanza, pues acompañó a don Dionís en sus lejanas peregrinaciones, era el padre de Garcés, y éste había ya muerto hacía bastante tiempo, sin decir una sola palabra sobre el asunto ni á su propio hijo, que varias veces y con muestras de grande interés, se lo habia preguntado.
Nadie osaba tocarle; pero corrían mil fábulas acerca de aquel objeto, causa incesante de hablillas y terrores para los que le miraban llamear durante el dia, herido por la luz del sol, ó creían percibir en las altas horas de la noche el metálico son de sus piezas, que chocaban entre sí cuando las movía el viento, con un gemido prolongado y triste.
Una tormenta espantosa estaba á punto de estallar; empero todos los convidados á porfía probamos á aplacar aquellas disputas, hijas del deseo de dar á entender la mayor delicadeza, para lo cual no fué poca parte la manía de Braulio y la expresión concluyente que dirigió de nuevo á la concurrencia acerca de la inutilidad de los cumplimientos, que así llama él al estar bien servido y al saber comer.
Al instante dos o tres jinetes hienden el grupo que entre todos han arrinconado en algún ángulo del corralón; colocan sus cabalgaduras rozándose con un costado del animal, que por huir del que se acerca, se abre paso entre los otros, y emprende una veloz carrera en que el jinete le sigue, animándolo con la voz y sin apartarse una línea hasta dejarlo en otro corral, cuya puerta despejan los que la ocupan para dar paso al animal, volviendo a cerrarla inmediatamente.
No se 20 detuvo en parte alguna, y en cuanto entregó la cesta a su abuela querida, emprendió su viaje de regreso.[151] Caminaba por la orilla del dique que protegía al vecindario próximo, y recordaba lo que su padre le había dicho varias veces acerca de[152] los sacrificios que 25 había costado el construirlo, del importante servicio que el dique hacía, y de las desgracias que causaría el mar si aquella obra se destruyera.
=acerca de,= about, concerning.
=acerca de=, about, relating to.
=acerca de,= in regard to, about.
=acerca de=, about, with regard to.
=acerca= (_in La Leva_) = =cerca=; =-- de,= about.
43 Así que había disensión entre la gente acerca de él.
=extender (ie),= to stretch out, extend; =--se acerca de,= to enlarge upon.
19 Y el pontífice preguntó á Jesús acerca de sus discípulos y de su doctrina.
20 Porque cuando fuisteis siervos del pecado, erais libres acerca de la justicia.
25 Y hubo cuestión entre los discípulos de Juan y los Judíos acerca de la purificación.
21 Mas acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos á un pueblo rebelde y contradictor.
8 Primeramente, doy gracias á mi Dios por Jesucristo acerca de todos vosotros, de que vuestra fe es predicada en todo el mundo.
=Ejercicio oral= Es bueno que los discípulos repitan verbalmente algunas oraciones correctas acerca de lo leído anteriormente.
3.)] La tradición que refiere esta maravillosa historia, acaecida hace muchos años, no dice nada más acerca de los personajes que fueron sus héroes.
--Nuestras equivocadas ideas acerca de la América latina nos hacen pensar involuntariamente en que todas esas repúblicas siguen los mismos planes y administran sus escuelas del mismo modo.
25 Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis acerca de vosotros mismos arrogantes: que el endurecimiento en parte ha acontecido en Israel, hasta que haya entrado la plenitud de los Gentiles; 26 Y luego todo Israel será salvo; como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, Que quitará de Jacob la impiedad; 27 Y este es mi pacto con ellos, Cuando quitare sus pecados.
6.--LA CAZA DEL TIGRE Conocíase que las mujeres nos contaban y recontaban[1] desde que nos alcanzaron a ver,[2] y cuando nos acercamos a la casa estaban aún indecisas entre el susto y la alegría, pues por nuestra demora y los disparos que habían oído suponían que habíamos corrido peligros.
Vedlos, vedlos, los hipocritones, como se acercan ambos á la litera del Prelado para besarle el anillo....
Se acercan al río, cruzan el puente entre un redoble de cascos[1]; salen a una planada cubierta de árboles frutales, en donde el río Blanco y el río Negro se encuentran, se abrazan, confunden sus aguas en el estrépito de sus ondas.
Donde no se les molesta, se acercan a las habitaciones campestres y no huyen de la gente de a pie[4]; pero donde se acostumbra darles caza,[5] son en extremo ariscas, y huyen con tanta velocidad que aun con buenos caballos es dificultoso alcanzarlas.
Principia el hombre con un paseo hacia la pareja, como para invitarla; ella cede y le sigue; y así a los manejos de la música, ejecutan varias figuras en que, ya se retiran desdeñosos, ya se buscan y se acercan; pero al tiempo de encontrarse la mujer da una media vuelta[4] y huye.
--Me acercaré si usted me tira esa flor que tiene en la cabeza.
La noche se acercaba, y había barruntos de tempestad, pues ya se veían las olas estrellarse contra las rocas y se oía el viento bramar alrededor de la torre.
Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse á la boca, ni ropa con que preservarse del frío, comprendió el cuitado con terror que se acercaba el instante de pedir limosna....
¡Don José!» Era un negro obrero que se le acercaba humilde y cariñoso.
19 Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
La noche se acercaba, y había barruntos de tempestad, pues ya se veían las olas estrellarse contra las rocas y se oía el viento bramar alrededor de la torre.
Arrojado de todas partes, sin tener un pedazo de pan que llevarse á la boca, ni ropa con que preservarse del frío, comprendió el cuitado con terror que se acercaba el instante de pedir limosna....
¡Don José!» Era un negro obrero que se le acercaba humilde y cariñoso.
19 Y como hubieron navegado como veinticinco ó treinta estadios, ven á Jesús que andaba sobre la mar, y se acercaba al barco: y tuvieron miedo.
Todos los seres tímidos se iban animando; las estrellas se acercaban como de puntillas, é iban ocupando sus altos puestos: miles de insectos, viéndose libres de las miradas de los enemigos que los acosan de día, se decían como chiquillos traviesos: _¡ahora es la nuestra!_...
La posición que yo ocupaba no era muy ventajosa: pasaron por junto a mí[5] y no pude disparar; pero me acerqué a la quebrada y gané el cauce.
Me acerqué á él, hice una seña al sacerdote, y éste puso una mano sobre el pecho de Fernando, retrocediendo al punto, porque el corazón de mi amigo no latía.
=acerqué=, _pret., 1st pers.
El rico se acercó ---- la casa.
En cuanto la dama vió al galán, sonrió y se acercó con misterio.
Luego se lo acercó á una y otra oreja, lo puso donde estaba, y dijo: --Se ha parado.
of_ =aceptar= =acerca de= about, concerning =acercarse= to approach =acercó= _3 sing.
volvió á exclamar Pedro como fuera de sí, y se acercó al ara, y trepando por ella subió hasta el escabel de la imagen.
of_ =acercar= =acercose= = =se acercó= =acertar= to hit the mark, succeed =ácido= acid, sour =acierta= _3 sing.
Mariquilla se acercó andando de puntillas, y hablando muy quedo para no ahuyentarla, dijo: --Palomita; que le des muchas memorias á María.
Se disfrazó de[101] mercader y se puso en camino.[102] Cerca ya de la población donde el juez vivía, se acercó al emir un mendigo, y le pidió limosna.
Cuando usted se acercó a él, el caballo volvió al instante la cabeza para mirarle mientras que cuando el mendigo lo tocó, encogió una pierna y miró hacia otro lado con ojos indiferentes.
Cuando éste comprendió que su padre había muerto, no lloró, porque los leones no lloran; pero se tendió junto á él, acercó su cabeza enorme á la enorme cabeza del león difunto, y así se quedó un rato.
Todas nos rodearon, entrando en la cuenta[3] hasta la vieja Marta, que llevaba en las manos un capón a medio pelar.[4] Lucía se acercó a preguntarme por mi escopeta; y como yo se la mostrase,[5] añadió en voz baja: --Nada le ha sucedido, ¿no[6]?
Una tarde, víspera de San Isidro, discurrían dos vecinos suyos sobre si al día siguiente se le mojarían ó no las polainas al Santo, y oyendo Alvar la disputa, se acercó á dar su opinión con la seguridad con que siempre la daba: su opinión era que al día siguiente no se le mojarían al Santo las polainas.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo Pasé por la cabreriza, Y allí me dieron dos quesos, Uno para mí, y el otro Para el que escuchare aquesto.{86-4} III Apenas concluía la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
6.--LA CAZA DEL TIGRE Conocíase que las mujeres nos contaban y recontaban[1] desde que nos alcanzaron a ver,[2] y cuando nos acercamos a la casa estaban aún indecisas entre el susto y la alegría, pues por nuestra demora y los disparos que habían oído suponían que habíamos corrido peligros.
Se acercaron a[68] él, le cogieron y le preguntaron: 5 --¿Dónde está el camello, y qué ha hecho usted de las joyas que había entre la carga?
Paseábase cierto día el mercader por el gran bazar de la ciudad, cuando se le acercaron dos comerciantes a proponerle: el uno la compra de una partida de cristalería, y el otro una de esencia de rosa.
Por fin las luces se acercaron, y el primero que llegó al lado de Neira fué don José, el administrador, que se inclinó paternalmente sobre el capataz sumido en un estenso charco de sangre y palpitando como una fiera cansada.
Cuando el ñandú ha sido enlazado y atajado en su carrera, es necesario que el cazador se le acerque con precaución,[6] pues aunque no ofende con el pico, tira coces[7] capaces de quebrantar las piedras.
Cuando el ñandú ha sido enlazado y atajado en su carrera, es necesario que el cazador se le acerque con precaución,[6] pues aunque no ofende con el pico, tira coces[7] capaces de quebrantar las piedras.
acerca: -- de, about.
Por ejemplo: Se acerca un día la hora de comer.
One must be careful to distinguish between =cerca de= and =acerca de=.
De estas aprensiones suele padecer el que se acerca á la dicha esperada largo tiempo.
of_ =aceptar= =acerca de= about, concerning =acercarse= to approach =acercó= _3 sing.
Y sobre too, no te los tiro á la mar: bien acerca te quedan: too el día te puedes estar abajo con ellos...
ahora acerca de cual es el mecanismo de las operaciones cuando se trata de la importación en esos países de artículos europeos.
Mas he aquí que en la calle de Altavilla, cuando ya me iba serenando,{6-2} se acerca de improviso un guardia del Ayuntamiento.
El chico lleno de sangre también, aunque no herido, pálido como un cadáver, se acerca a tientas al mulato y vuelve con él paso a paso.
Para eso se han informado de antemano acerca de la solvencia, o como también se dice, la responsabilidad o el crédito de sus corresponsales.
Mi tío se acerca al mostrador, coge al dependiente por la muñeca, le aproxima los labios al oído y le dice á media voz: --¿Quiere usted treinta reales?...
Y al rostro la acerca, que el cándido lino Encubre, con ánimo asaz descortés; Mas la luz apaga viento repentino, Y la blanca dama se puso de pie.
Comprendo que en ese continente debe de[2] haber numerosas zonas de vegetación,[3] mas confieso que no tengo ideas precisas[4] acerca de la situación de tales zonas.
Y eso es todo lo que sé acerca de la niña y de los tres osos que vivían en el hermoso bosque en la pequeña casa con solamente una ventana y una 85 puerta.
EL CRIADO ERUDITO Varios amigos, un militar, un poeta, un cura, un usurero y un pintor, estaban de sobremesa discurriendo acerca del valor relativo de algunos grandes hombres.
Así que pudo el marqués soltarse, refugióse en su habitación, con ánimo de desahogar su enojo refiriendo al capellán la osadía de sus criados y platicando acerca del premio gordo.
Mi tío desde su asiento examina el género, lo frota, lo mira al trasluz, lo estira, lo encoge, lo acerca á la nariz, se lo pasa por los párpados para ver si es suave, y, por último, pregunta: --¿Á cómo?
NOTES: [Note 149: =detenerse=, _to stop_.] [Note 150: =estar de vuelta=, _to be back, to return_.] [Note 151: =viaje de regreso=, _return trip_.] [Note 152: =acerca de=, _about, concerning_.] [Note 153: =faltar algo a uno=, _to lack something_.
Estoy seguro que los niños de escuela en el Brasil saben más acerca de la geografía del Japón que de Chile; y sería una sorpresa encontrar un escolar boliviano que recitara con más corrección la lista de los estados mejicanos que la de los cantones de Suiza.
Apenas le vió su camarada, salió á su encuentro para saludarle, y con él se adelantaron casi todos los que á la sazón se encontraban en el corrillo, en quienes habían despertado la curiosidad y la gana de conocerle los pormenores que ya habían oído referir acerca de su carácter original y extraño.
Apenas le vió su camarada, salió á su encuentro para saludarle, y con él se adelantaron casi todos los que á la sazón se encontraban en el corrillo; en quienes habían despertado la curiosidad y la gana de conocerle, los pormenores que ya habían oído referir acerca de su carácter original y extraño.
El único que hubiera podido decir algo acerca del misterioso origen de Constanza, pues acompañó a don Dionís en sus lejanas peregrinaciones, era el padre de Garcés, y éste había ya muerto hacía bastante tiempo, sin decir una sola palabra sobre el asunto ni á su propio hijo, que varias veces y con muestras de grande interés, se lo habia preguntado.
Nadie osaba tocarle; pero corrían mil fábulas acerca de aquel objeto, causa incesante de hablillas y terrores para los que le miraban llamear durante el dia, herido por la luz del sol, ó creían percibir en las altas horas de la noche el metálico son de sus piezas, que chocaban entre sí cuando las movía el viento, con un gemido prolongado y triste.
Una tormenta espantosa estaba á punto de estallar; empero todos los convidados á porfía probamos á aplacar aquellas disputas, hijas del deseo de dar á entender la mayor delicadeza, para lo cual no fué poca parte la manía de Braulio y la expresión concluyente que dirigió de nuevo á la concurrencia acerca de la inutilidad de los cumplimientos, que así llama él al estar bien servido y al saber comer.
Al instante dos o tres jinetes hienden el grupo que entre todos han arrinconado en algún ángulo del corralón; colocan sus cabalgaduras rozándose con un costado del animal, que por huir del que se acerca, se abre paso entre los otros, y emprende una veloz carrera en que el jinete le sigue, animándolo con la voz y sin apartarse una línea hasta dejarlo en otro corral, cuya puerta despejan los que la ocupan para dar paso al animal, volviendo a cerrarla inmediatamente.
No se 20 detuvo en parte alguna, y en cuanto entregó la cesta a su abuela querida, emprendió su viaje de regreso.[151] Caminaba por la orilla del dique que protegía al vecindario próximo, y recordaba lo que su padre le había dicho varias veces acerca de[152] los sacrificios que 25 había costado el construirlo, del importante servicio que el dique hacía, y de las desgracias que causaría el mar si aquella obra se destruyera.
=acerca de,= about, concerning.
=acerca de=, about, relating to.
=acerca de,= in regard to, about.
=acerca de=, about, with regard to.
=acerca= (_in La Leva_) = =cerca=; =-- de,= about.
43 Así que había disensión entre la gente acerca de él.
=extender (ie),= to stretch out, extend; =--se acerca de,= to enlarge upon.
19 Y el pontífice preguntó á Jesús acerca de sus discípulos y de su doctrina.
20 Porque cuando fuisteis siervos del pecado, erais libres acerca de la justicia.
25 Y hubo cuestión entre los discípulos de Juan y los Judíos acerca de la purificación.
21 Mas acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos á un pueblo rebelde y contradictor.
8 Primeramente, doy gracias á mi Dios por Jesucristo acerca de todos vosotros, de que vuestra fe es predicada en todo el mundo.
=Ejercicio oral= Es bueno que los discípulos repitan verbalmente algunas oraciones correctas acerca de lo leído anteriormente.
3.)] La tradición que refiere esta maravillosa historia, acaecida hace muchos años, no dice nada más acerca de los personajes que fueron sus héroes.
--Nuestras equivocadas ideas acerca de la América latina nos hacen pensar involuntariamente en que todas esas repúblicas siguen los mismos planes y administran sus escuelas del mismo modo.
25 Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis acerca de vosotros mismos arrogantes: que el endurecimiento en parte ha acontecido en Israel, hasta que haya entrado la plenitud de los Gentiles; 26 Y luego todo Israel será salvo; como está escrito: Vendrá de Sión el Libertador, Que quitará de Jacob la impiedad; 27 Y este es mi pacto con ellos, Cuando quitare sus pecados.
Cuando el ñandú ha sido enlazado y atajado en su carrera, es necesario que el cazador se le acerque con precaución,[6] pues aunque no ofende con el pico, tira coces[7] capaces de quebrantar las piedras.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!