tocar (tocando)

Presente

English
I touch, am touching
yo
toco
tocas
Ud./él/ella
toca
nosotros, -as
tocamos
vosotros, -as
tocáis
Uds./ellos/ellas
tocan

Futuro

English
I will touch
yo
tocaré
tocarás
Ud./él/ella
tocará
nosotros, -as
tocaremos
vosotros, -as
tocaréis
Uds./ellos/ellas
tocarán

Imperfecto

English
I was touching, used to touch, touched
yo
tocaba
tocabas
Ud./él/ella
tocaba
nosotros, -as
tocábamos
vosotros, -as
tocabais
Uds./ellos/ellas
tocaban

Pretérito

English
I touched
yo
toqué
tocaste
Ud./él/ella
tocó
nosotros, -as
tocamos
vosotros, -as
tocasteis
Uds./ellos/ellas
tocaron

Condicional

English
I would touch
yo
tocaría
tocarías
Ud./él/ella
tocaría
nosotros, -as
tocaríamos
vosotros, -as
tocaríais
Uds./ellos/ellas
tocarían

Presente perfecto

English
I have touched
yo
he tocado
has tocado
Ud./él/ella
ha tocado
nosotros, -as
hemos tocado
vosotros, -as
habéis tocado
Uds./ellos/ellas
han tocado

Futuro perfecto

English
I will have touched
yo
habré tocado
habrás tocado
Ud./él/ella
habrá tocado
nosotros, -as
habremos tocado
vosotros, -as
habréis tocado
Uds./ellos/ellas
habrán tocado

Pluscuamperfecto

English
I had touched
yo
había tocado
habías tocado
Ud./él/ella
había tocado
nosotros, -as
habíamos tocado
vosotros, -as
habíais tocado
Uds./ellos/ellas
habían tocado

Pretérito anterior

English
I had touched
yo
hube tocado
hubiste tocado
Ud./él/ella
hubo tocado
nosotros, -as
hubimos tocado
vosotros, -as
hubisteis tocado
Uds./ellos/ellas
hubieron tocado

Condicional perfecto

English
I would have touched
yo
habría tocado
habrías tocado
Ud./él/ella
habría tocado
nosotros, -as
habríamos tocado
vosotros, -as
habríais tocado
Uds./ellos/ellas
habrían tocado

Presente

English
I touch, am touching
yo
toque
toques
Ud./él/ella
toque
nosotros, -as
toquemos
vosotros, -as
toquéis
Uds./ellos/ellas
toquen

Imperfecto

English
I touched, was touching
yo
tocara
tocaras
Ud./él/ella
tocara
nosotros, -as
tocáramos
vosotros, -as
tocarais
Uds./ellos/ellas
tocaran

Futuro

English
I will touch
yo
tocare
tocares
Ud./él/ella
tocare
nosotros, -as
tocáremos
vosotros, -as
tocareis
Uds./ellos/ellas
tocaren

Presente perfecto

English
I have touched, touched
yo
haya tocado
hayas tocado
Ud./él/ella
haya tocado
nosotros, -as
hayamos tocado
vosotros, -as
hayáis tocado
Uds./ellos/ellas
hayan tocado

Futuro perfecto

English
I will have touched
yo
hubiere tocado
hubieres tocado
Ud./él/ella
hubiere tocado
nosotros, -as
hubiéremos tocado
vosotros, -as
hubiereis tocado
Uds./ellos/ellas
hubieren tocado

Pluscuamperfecto

English
I had touched
yo
hubiera tocado
hubieras tocado
Ud./él/ella
hubiera tocado
nosotros, -as
hubiéramos tocado
vosotros, -as
hubierais tocado
Uds./ellos/ellas
hubieran tocado

Afirmativo

English
Touch!
yo
toca
Ud./él/ella
toque
nosotros, -as
vosotros, -as
tocad
Uds./ellos/ellas
toquen

Negativo

English
Don't touch!
yo
no toques
Ud./él/ella
no toque
nosotros, -as
vosotros, -as
no toquéis
Uds./ellos/ellas
no toquen

tocas
dijo á su hermano, rebosando de alegría: --¿Tú no tocas el piano?
--¿Por quién tocas, Mateo?
--El rosario; ése ya lo sabía yo, dijo un muchacho:--Otro: Las tocas de doña Leonor, Á los montes cubren, y á los ríos no.
toca
Por bien que (toca).
VARIANT: =En lo que toca a= (or =concierne a=).
VARIANTS: =En cuanto a mí; en lo que a mí toca= (or =respecta=).
Siempre toca bien, siempre; pero en semejante noche como ésta, es un prodigio....
Lleva en la cabeza una toca, símbolo del duelo del amor, la no menos graciosa _viuda_.
VARIANTS: =En cuanto al cerrajero=; =por lo que toca= (or =concierne=) =al cerrajero=.
VARIANTS: =En lo que toca a=; =en lo que concierne a=; =en lo que respecta a=; =en punto a=.
Si los hombres son diferentes, la vegetación de nuestros Andes parece que toca en los extremos.
III ¡Turba el nocturno sosiego súbita alarma, y entonces a gran campana de bronce toca a fuego!
VARIANTS: =En cuanto a; por lo que toca= (or =concierne=) =a.= [4] =no es raro el caso en que,= _the case is not rare in which_.
Es la campanilla del fundo que toca el «Angelus», y que el viento hace aparecer a ratos como un jemido y a ratos como una voz de mujer que llama.
A mi pregunta contestó con un rubor que la hacía mas encantadora todavía: --Cuando empieza la próxima cosecha nos casaremos, si es que no te toca ir al servicio del rey.
Renegando entre dientes de la campana y del campanero que la toca, disponíame, una vez apagado aquel insólito y temeroso rumor, á coger nuevamente el hilo del interrumpido sueño, cuando vino á herir mi imaginación y á ofrecerse ante mis ojos una cosa extraordinaria.
El secretario aprovechaba la confusión para hacer sus excursiones al fondo de la casa, en busca del fulano de los mates[7] que los tenía cebados en hilera y por cuyas bombillas pasaba alternativamente sus labios como quien[8] toca la zampoña; luego, limpiándose con la manga del levitón, entraba más serio que un obispo en el salón de su dependencia.
It hangs in the cathedral tower surrounded by eight other bells, and surmounted by two more.] Renegando entre dientes de la campana y del campanero que la toca, disponíame, una vez apagado aquel insólito y temeroso rumor, á coger nuevamente el hilo del interrumpido sueño, cuando vino á herir mi imaginación y á ofrecerse ante mis ojos una cosa extraordinaria.
En las pampas está la inmensidad, la soledad, el silencio, la abrumante igualdad de lugar y de tiempo: en las montañas, el hombre halla horizontes limitados, que hace suyos y toca como si fueran su propiedad; se siente acompañado por las colinas graciosas de pendientes circulares y suaves, por los picos rocallosos y salvajes, por los boscajes aislados y las mesetas de verdura; encuentra la animación bulliciosa de la naturaleza en todas partes, en las voces del torrente que se desata furioso entre las rocas de la quebrada, en los ruidos de las auras que juguetean en las selvas, en los zumbidos del viento que se choca en las cumbres sinuosas.
¿Qué toca Vd.?
=toca=, _f._, hood.
[Footnote 2: cuando toca ...
=toca=, _f._, a hood, toque.
--Ahora toca, Juanillo, toca con todas tus fuerzas.
¡Y es el Rey de los espectros quien toca con más tesón!
=tocar=, to touch; play (an instrument); ring; =te toca=, it falls to your lot; =toca las ocho=, it strikes eight.
--Á agonía,--contestó el hombre con tono indiferente.--Aquí en los pueblos, señorita, se toca por todo: cuando uno va á morir, cuando muere, cuando es el funeral y...
26.--EL LUTO Ya han pasado dos meses y las niñas están cansadas del encierro, y abren algún tanto y por un momento, un postigo, para ver _algo_ de la calle y oír el órgano que toca en la esquina o en otra parte.
166, note 1.] LXXV[1] ¿Será verdad que cuando toca el sueño Con sus dedos de rosa nuestros ojos De la cárcel que habita huye el espíritu En vuelo presuroso?[2] ¿Será verdad que, huésped de las nieblas, De la brisa nocturna al tenue soplo,[3] Alado sube à la región vacía[4] Á encontrarse con otros?
tocamos
La costa que tocamos es la más fértil de Nicaragua,[63] y en ella se produce en abundancia el café y otros dos productos[64] importantes: el cacao y el maíz.
tocan
se tocan,= _Extremes meet_.
Una compañía chilena y otra peruana tienen vapores cómodos que transportan pasajeros y tocan en los puertos del Pacífico, entre Valparaiso y Panamá.
Los extremos, ya lo hemos dicho, se tocan.[5] --_Francisco José de Caldas_ (COLOMBIANO) Chapter Footnotes: [1] =en razón inversa de,= _in inverse ratio to_.
Algunos minutos más tarde oigo que tocan "salida de toros", y yo, bruto de mí, olvidando todo y creyendo que hay corrida de toros en la portería, salgo como una saeta a verla.
--¿Á qué tocan?--preguntó Cristina á un criado que estaba cerca de ella.
tocaré
Si queréis, yo tocaré el órgano en su ausencia; que ni maese Pérez es el primer organista del mundo, ni á su muerte dejará de usarse este instrumento por falta de inteligente....
tocará
cantará y tocará alguna cosilla.
tocaremos
VARIANTS: =A eso voy; ya tocaremos ese punto=.
tocarán
Mientras iba ensartando estas cosas con voz insinuante y melíflua, le oía el capítulo como quien oye llover desde lugar cubierto; unos parecían mirar con grande atención las pinturas de los muros y bóveda, medio dormidos otros cabeceaban haciendo reverencias, y muchos con las manazas cruzadas sobre la barriga y hartos ya de plática, decían para su sayo: «¿cuándo se acabará esto y tocarán á refectorio?» Pero el discurso no llevaba trazas de concluirse tan pronto; antes, al contrario, de unas reflexiones nacían otras; como las aguas vivas de manantial abundante, las palabras con rapidez asombrosa brotaban de los labios del orador, que siempre había sido hombre de gran facundia, y en aquella ocasión lo era más todavía, de suerte que el aburrido auditorio tenía casi agotada la paciencia, y sólo por ciertos respetos no daba mayores señales de su disgusto.
tocaba
le ví, madre, no lo dudéis, ví un hombre que en silencio y vuelto de espaldas hacia el sitio en que yo estaba, recorría con una mano las teclas del órgano, mientras tocaba con la otra á sus registros...
Lo doblaba hasta convertirlo en un arco, me azotaba los pantalones, lo blandía á guisa de florete, tocaba con él en la espalda de los tertulios para preguntarles cualquier cosa, lo dejaba caer al suelo.
El nuevo organista, después de atravesar por en medio de los fieles que ocupaban las naves para ir á besar el anillo del prelado, había subido á la tribuna, donde tocaba unos tras otros los registros del órgano; con una gravedad tan afectada como ridícula.
Protegido por la consideración y el respeto que los 5 demás le rendían, manifestábase aquel funcionario como el hombre más honorable de lo criado; y en lo que tocaba a[340] puntos de honor, no le cedía el paso a[341] nadie, pues era por demás puntilloso y delicado, como ciertos gobernantes cristianos y timoratos, por ejemplo, y si son 10 desleales, si mienten, si corrompen a los pueblos, si protegen a los malos, si persiguen a los buenos...
¿Qué les tocaba (_fell_) de vez en cuando?
tocaba
le ví, madre, no lo dudéis, ví un hombre que en silencio y vuelto de espaldas hacia el sitio en que yo estaba, recorría con una mano las teclas del órgano, mientras tocaba con la otra á sus registros...
Lo doblaba hasta convertirlo en un arco, me azotaba los pantalones, lo blandía á guisa de florete, tocaba con él en la espalda de los tertulios para preguntarles cualquier cosa, lo dejaba caer al suelo.
El nuevo organista, después de atravesar por en medio de los fieles que ocupaban las naves para ir á besar el anillo del prelado, había subido á la tribuna, donde tocaba unos tras otros los registros del órgano; con una gravedad tan afectada como ridícula.
Protegido por la consideración y el respeto que los 5 demás le rendían, manifestábase aquel funcionario como el hombre más honorable de lo criado; y en lo que tocaba a[340] puntos de honor, no le cedía el paso a[341] nadie, pues era por demás puntilloso y delicado, como ciertos gobernantes cristianos y timoratos, por ejemplo, y si son 10 desleales, si mienten, si corrompen a los pueblos, si protegen a los malos, si persiguen a los buenos...
¿Qué les tocaba (_fell_) de vez en cuando?
tocaban
Las campanas de la parroquia tocaban de una manera lúgubre; su voz, siempre triste, parecía una queja que hería nuestros oídos á la vez que nuestro corazón.
Di un salto de través, porque mis espaldas tocaban casi á la pared, y logré apartarme un poco de ellos; y alzando el bastón, lo descargué, ciego de cólera, sobre el que venía delante.
317.] XXIX[1] Sobre la falda tenía El libro abierto; En mi mejilla tocaban Sus rizos negros; No veíamos las letras Ninguno, creo; Mas guardábamos entrambos Hondo silencio.
tocó
Gruñó al ver la piedra, pero no la tocó.
of_ =tirar= =tocar= to touch; play (_musical instrument_) =tocó= _3 sing.
Cuando cogió el vaso de agua tocó la mano de la princesa que también 60 tenía sed.
Apenas el médico venido de Judea tocó la frente de la niña, la sangre cesó de correr, y el color de la rosa empezó á asomar en las pálidas mejillas de la enferma.
Cuando usted se acercó a él, el caballo volvió al instante la cabeza para mirarle mientras que cuando el mendigo lo tocó, encogió una pierna y miró hacia otro lado con ojos indiferentes.
De las tres mujeres que velaban, se retiraron dos; quedó una sola, y ésta, sintiendo en su cabeza grandísimo peso, á causa sin duda del cansancio producido por tantas vigilias, tocó el pecho con la barba{70-2} y se durmió.
Entonces me tocó llevar la voz cantante, y le dije al oído mil requiebros y ternezas, explicándola por menudo el amor que me había inspirado y lo que había sufrido en los días en que no pasé por su calle: recordéle todos los pormenores, hasta los más insignificantes, de nuestro conocimiento visual y epistolar, y le di cuenta de los vestidos que le había visto{27-1} y de los adornos, á fin de que comprendiese la profunda impresión que me había causado.
En la confusión de su delirio, y sobre el revuelto oleaje de su pensamiento, flotaba, como el único objeto salvado de un cataclismo, la idea fija del deseo que no había sido satisfecho; de aquella codiciada mula y de aquel suspirado buey, que aun proseguían en estado de esperanza.{68-1} El papá salió medio loco, corrió por las calles; pero en mitad de una de ellas se detuvo y dijo: «¿Quién piensa ahora en figuras de nacimiento?» Y corriendo de aquí para allí, subió escaleras, y tocó campanillas, y abrió puertas sin reposar un instante, hasta que hubo juntado siete ú ocho médicos, y les llevó á su casa.
2.{70-2} =tocó el pecho con la barba=, _began to nod_.
tocamos
La costa que tocamos es la más fértil de Nicaragua,[63] y en ella se produce en abundancia el café y otros dos productos[64] importantes: el cacao y el maíz.
tocaron
Lope dió un paso adelante para recuperar el terreno perdido, tendió el brazo y los aceros se tocaron otra vez; mas al tocarse, la luz se tornó á apagar por sí misma, permaneciendo así mientras no se separaron los estoques.
¡Pero fué lo peor de aquella historia Que al fin de la jornada, Á ella tocaron lágrimas y risas, Y á mí sólo las lágrimas!
_Longfellow's translation_ It is to this realm, where the carnal sinners are punished, that Dante relegates the lovers Paolo and Francesca da Rimini.] Ya los descuidados centinelas habian fijado algunas veces sus ojos en la villa que reposaba silenciosa, y se habian dormido sin temor á una sorpresa, apoyados en el grueso tronco de sus lanzas, cuando he aquí que algunos aldeanos, resueltos á morir y protegidos por la sombra, comenzaron á escalar el cubierto peñón del Segre, á cuya cima tocaron á punto de la media noche.
ha tocado
Lo que te ha tocado por suerte No lo tengas por fuerte.
Á la edad que cuenta, lleva hechas dos campañas _de rey_; es decir, le ha tocado la suerte de servir en barco de guerra, dos veces, á cuatro años cada una.
=tocar,= to touch, ring, play (_a musical instrument_), befall; =--á uno,= to be one's turn ; =-- á refectorio,= to ring the dinner-bell; =le ha tocado la suerte,= it has fallen to his lot.
habían tocado
Los remos habían tocado ya el agua, y aun permanecía la lancha atracada á la rampa, y sujeta á ella por un cabo que tenía entre sus manos, por el extremo de tierra, un viejo patrón que contemplaba atónito la escena.
Pero apenas se habían tocado los aceros y antes que ninguno de los combatientes hubiese podido dar un solo paso ó intentar un golpe, la luz se apagó[1] de repente y la calle quedó sumida en la obscuridad más profunda.
toque
and f._ fool =toque= _1 and 3 sing.
El toque sigue y no cesa y vibra en el alma opresa sordamente como un cuerpo que cayera en una huesa...
Éste á la media hora, oyó sin duda en la sala el toque de «alto el fuego», y se retiró cerrando el balcón.
Procuré distraerle, pero en vano: la campana lanzaba un tañido más fúnebre todavía y Fernando, que conocía aquel toque, me dijo que la enferma había dejado de existir.
Del lento y triste sonido cada toque, cada nota en el vago viento flota como doliente gemido, y de la noche en la calma el melancólico són, siente estremecida el alma cual solemne admonición.
toque, _m._, touch, blast, peal, stroke, ringing (_or_ tolling) of bells; el -- de oraciones, ringing for prayers; call to prayers; al -- de oraciones, when summoned to prayers; when the bells rang for prayers.
Pausado, implacable, lento su toque a cada momento resuena como un lamento pregonando la hora única en extraña rima rúnica, y parece que sintiera intenso placer diabólico en este toque simbólico de muerte y desolación.
Y mi Señor me ama bien; pero la primera vez que pronunció su voto sentí estremecerse mi pecho, porque sus palabras sonaron como un toque de agonía y su voz se parecía a la de aquel que cayó durante la batalla en el fondo del valle, y que es dichoso ahora.
Á las cinco de la mañana se iba para misa, oyendo unas cuantas seguidas hasta la hora del desayuno; y como el templo estaba cercano, el día entero se lo pasaba en idas y venidas hasta el toque de oraciones, después del cual el sacristán cerraba las puertas.
The consecrated wafers too are believed to be put to improper uses.] El terror llego á apoderarse de los ánimos en un grado tal, que al toque de oraciones nadie se aventuraba á salir de su casa, en la que no siempre se creían seguros de los bandidos del peñón.
La luna se dejaba ver á intervalos por entre los jirones de las nubes que volaban en derredor nuestro, rozando casi con la tierra, y las campanas de Trasmoz[1] dejaban oir lentamente el toque de oraciones, como el final de la horrible historia que me acababan de referir.
Allí rodearon Sus pálidos restos De amarillas velas Y de paños negros.[2] Al dar de las ánimas[3] El toque postrero, Acabó una vieja Sus últimos rezos; Cruzó la ancha nave, Las puertas gimieron, Y el santo recinto Quedóse desierto; De un reloj se oía Compasado el péndulo, Y de algunos cirios El chisporroteo.
III Ya hacía largo rato que los pacíficos habitantes de Toledo habían cerrado con llave y cerrojo las pesadas puertas de sus antiguos caserones; la campana gorda de la catedral anunciaba la hora de la queda, y en lo alto del alcázar, convertido en cuartel, se oía el último toque de silencio de los clarines, cuando diez ó doce oficiales que poco á poco habían ido reuniéndose en el Zocodover, tomaron el camino que conduce desde aquel punto al convento en que se alojaba el capitán, animados más con la esperanza de apurar las prometidas botellas, que con el deseo de conocer la maravillosa escultura.
III Ya hacía largo rato que los pacíficos habitantes de Toledo habían cerrado con llave y cerrojo las pesadas puertas de sus antiguos caserones; la campana gorda de la catedral anunciaba la hora de la queda, y en lo alto del alcázar, convertido en cuartel, se oía el ultimo toque de silencio de los clarines, cuando diez ó doce oficiales que poco á poco habían ido reuniéndose en el Zocodover, tomaron el camino que conduce desde aquel punto al convento en que se alojaba el capitán, animados más con la esperanza de apurar las prometidas botellas, que con el deseo de conocer la-maravillosa escultura.
=toca=, _f._, a hood, toque.
=toque=, =-es=, =-e=, _etc._, _pres.
=toque=, _m._, stroke, ringing (_of the bell_).
--Espero que no lo toque nadie, porque es un cuadro de gran valor.
=toque,= _m._, signal, ringing (_of bells_); =el último -- de clarines,= the last bugle notes of tattoo.
--Din dan, din don--, --din dan, din don--, dobla, dobla el són monótono, dobla el toque funeral, y el Rey espectro su gozo refina en este sollozo, en este intenso suspiro que en su giro remeda el doble augural que va recordando al hombre de su existencia el final.
toques
No toques más, Juan, no toques más.
¡Quienes tañen las campanas de los toques funerales no son pobres campaneros, no son sencillos mortales, son espectros sepulcrales!
17 Dícele Jesús: No me toques: porque aun no he subido á mi Padre: mas ve á mis hermanos, y diles: Subo á mi Padre y á vuestro Padre, á mi Dios y á vuestro Dios.
toque
and f._ fool =toque= _1 and 3 sing.
El toque sigue y no cesa y vibra en el alma opresa sordamente como un cuerpo que cayera en una huesa...
Éste á la media hora, oyó sin duda en la sala el toque de «alto el fuego», y se retiró cerrando el balcón.
Procuré distraerle, pero en vano: la campana lanzaba un tañido más fúnebre todavía y Fernando, que conocía aquel toque, me dijo que la enferma había dejado de existir.
Del lento y triste sonido cada toque, cada nota en el vago viento flota como doliente gemido, y de la noche en la calma el melancólico són, siente estremecida el alma cual solemne admonición.
toque, _m._, touch, blast, peal, stroke, ringing (_or_ tolling) of bells; el -- de oraciones, ringing for prayers; call to prayers; al -- de oraciones, when summoned to prayers; when the bells rang for prayers.
Pausado, implacable, lento su toque a cada momento resuena como un lamento pregonando la hora única en extraña rima rúnica, y parece que sintiera intenso placer diabólico en este toque simbólico de muerte y desolación.
Y mi Señor me ama bien; pero la primera vez que pronunció su voto sentí estremecerse mi pecho, porque sus palabras sonaron como un toque de agonía y su voz se parecía a la de aquel que cayó durante la batalla en el fondo del valle, y que es dichoso ahora.
Á las cinco de la mañana se iba para misa, oyendo unas cuantas seguidas hasta la hora del desayuno; y como el templo estaba cercano, el día entero se lo pasaba en idas y venidas hasta el toque de oraciones, después del cual el sacristán cerraba las puertas.
The consecrated wafers too are believed to be put to improper uses.] El terror llego á apoderarse de los ánimos en un grado tal, que al toque de oraciones nadie se aventuraba á salir de su casa, en la que no siempre se creían seguros de los bandidos del peñón.
La luna se dejaba ver á intervalos por entre los jirones de las nubes que volaban en derredor nuestro, rozando casi con la tierra, y las campanas de Trasmoz[1] dejaban oir lentamente el toque de oraciones, como el final de la horrible historia que me acababan de referir.
Allí rodearon Sus pálidos restos De amarillas velas Y de paños negros.[2] Al dar de las ánimas[3] El toque postrero, Acabó una vieja Sus últimos rezos; Cruzó la ancha nave, Las puertas gimieron, Y el santo recinto Quedóse desierto; De un reloj se oía Compasado el péndulo, Y de algunos cirios El chisporroteo.
III Ya hacía largo rato que los pacíficos habitantes de Toledo habían cerrado con llave y cerrojo las pesadas puertas de sus antiguos caserones; la campana gorda de la catedral anunciaba la hora de la queda, y en lo alto del alcázar, convertido en cuartel, se oía el último toque de silencio de los clarines, cuando diez ó doce oficiales que poco á poco habían ido reuniéndose en el Zocodover, tomaron el camino que conduce desde aquel punto al convento en que se alojaba el capitán, animados más con la esperanza de apurar las prometidas botellas, que con el deseo de conocer la maravillosa escultura.
III Ya hacía largo rato que los pacíficos habitantes de Toledo habían cerrado con llave y cerrojo las pesadas puertas de sus antiguos caserones; la campana gorda de la catedral anunciaba la hora de la queda, y en lo alto del alcázar, convertido en cuartel, se oía el ultimo toque de silencio de los clarines, cuando diez ó doce oficiales que poco á poco habían ido reuniéndose en el Zocodover, tomaron el camino que conduce desde aquel punto al convento en que se alojaba el capitán, animados más con la esperanza de apurar las prometidas botellas, que con el deseo de conocer la-maravillosa escultura.
=toca=, _f._, a hood, toque.
=toque=, =-es=, =-e=, _etc._, _pres.
=toque=, _m._, stroke, ringing (_of the bell_).
--Espero que no lo toque nadie, porque es un cuadro de gran valor.
=toque,= _m._, signal, ringing (_of bells_); =el último -- de clarines,= the last bugle notes of tattoo.
--Din dan, din don--, --din dan, din don--, dobla, dobla el són monótono, dobla el toque funeral, y el Rey espectro su gozo refina en este sollozo, en este intenso suspiro que en su giro remeda el doble augural que va recordando al hombre de su existencia el final.
toca
Por bien que (toca).
VARIANT: =En lo que toca a= (or =concierne a=).
VARIANTS: =En cuanto a mí; en lo que a mí toca= (or =respecta=).
Siempre toca bien, siempre; pero en semejante noche como ésta, es un prodigio....
Lleva en la cabeza una toca, símbolo del duelo del amor, la no menos graciosa _viuda_.
VARIANTS: =En cuanto al cerrajero=; =por lo que toca= (or =concierne=) =al cerrajero=.
VARIANTS: =En lo que toca a=; =en lo que concierne a=; =en lo que respecta a=; =en punto a=.
Si los hombres son diferentes, la vegetación de nuestros Andes parece que toca en los extremos.
III ¡Turba el nocturno sosiego súbita alarma, y entonces a gran campana de bronce toca a fuego!
VARIANTS: =En cuanto a; por lo que toca= (or =concierne=) =a.= [4] =no es raro el caso en que,= _the case is not rare in which_.
Es la campanilla del fundo que toca el «Angelus», y que el viento hace aparecer a ratos como un jemido y a ratos como una voz de mujer que llama.
A mi pregunta contestó con un rubor que la hacía mas encantadora todavía: --Cuando empieza la próxima cosecha nos casaremos, si es que no te toca ir al servicio del rey.
Renegando entre dientes de la campana y del campanero que la toca, disponíame, una vez apagado aquel insólito y temeroso rumor, á coger nuevamente el hilo del interrumpido sueño, cuando vino á herir mi imaginación y á ofrecerse ante mis ojos una cosa extraordinaria.
El secretario aprovechaba la confusión para hacer sus excursiones al fondo de la casa, en busca del fulano de los mates[7] que los tenía cebados en hilera y por cuyas bombillas pasaba alternativamente sus labios como quien[8] toca la zampoña; luego, limpiándose con la manga del levitón, entraba más serio que un obispo en el salón de su dependencia.
It hangs in the cathedral tower surrounded by eight other bells, and surmounted by two more.] Renegando entre dientes de la campana y del campanero que la toca, disponíame, una vez apagado aquel insólito y temeroso rumor, á coger nuevamente el hilo del interrumpido sueño, cuando vino á herir mi imaginación y á ofrecerse ante mis ojos una cosa extraordinaria.
En las pampas está la inmensidad, la soledad, el silencio, la abrumante igualdad de lugar y de tiempo: en las montañas, el hombre halla horizontes limitados, que hace suyos y toca como si fueran su propiedad; se siente acompañado por las colinas graciosas de pendientes circulares y suaves, por los picos rocallosos y salvajes, por los boscajes aislados y las mesetas de verdura; encuentra la animación bulliciosa de la naturaleza en todas partes, en las voces del torrente que se desata furioso entre las rocas de la quebrada, en los ruidos de las auras que juguetean en las selvas, en los zumbidos del viento que se choca en las cumbres sinuosas.
¿Qué toca Vd.?
=toca=, _f._, hood.
[Footnote 2: cuando toca ...
=toca=, _f._, a hood, toque.
--Ahora toca, Juanillo, toca con todas tus fuerzas.
¡Y es el Rey de los espectros quien toca con más tesón!
=tocar=, to touch; play (an instrument); ring; =te toca=, it falls to your lot; =toca las ocho=, it strikes eight.
--Á agonía,--contestó el hombre con tono indiferente.--Aquí en los pueblos, señorita, se toca por todo: cuando uno va á morir, cuando muere, cuando es el funeral y...
26.--EL LUTO Ya han pasado dos meses y las niñas están cansadas del encierro, y abren algún tanto y por un momento, un postigo, para ver _algo_ de la calle y oír el órgano que toca en la esquina o en otra parte.
166, note 1.] LXXV[1] ¿Será verdad que cuando toca el sueño Con sus dedos de rosa nuestros ojos De la cárcel que habita huye el espíritu En vuelo presuroso?[2] ¿Será verdad que, huésped de las nieblas, De la brisa nocturna al tenue soplo,[3] Alado sube à la región vacía[4] Á encontrarse con otros?
toque
and f._ fool =toque= _1 and 3 sing.
El toque sigue y no cesa y vibra en el alma opresa sordamente como un cuerpo que cayera en una huesa...
Éste á la media hora, oyó sin duda en la sala el toque de «alto el fuego», y se retiró cerrando el balcón.
Procuré distraerle, pero en vano: la campana lanzaba un tañido más fúnebre todavía y Fernando, que conocía aquel toque, me dijo que la enferma había dejado de existir.
Del lento y triste sonido cada toque, cada nota en el vago viento flota como doliente gemido, y de la noche en la calma el melancólico són, siente estremecida el alma cual solemne admonición.
toque, _m._, touch, blast, peal, stroke, ringing (_or_ tolling) of bells; el -- de oraciones, ringing for prayers; call to prayers; al -- de oraciones, when summoned to prayers; when the bells rang for prayers.
Pausado, implacable, lento su toque a cada momento resuena como un lamento pregonando la hora única en extraña rima rúnica, y parece que sintiera intenso placer diabólico en este toque simbólico de muerte y desolación.
Y mi Señor me ama bien; pero la primera vez que pronunció su voto sentí estremecerse mi pecho, porque sus palabras sonaron como un toque de agonía y su voz se parecía a la de aquel que cayó durante la batalla en el fondo del valle, y que es dichoso ahora.
Á las cinco de la mañana se iba para misa, oyendo unas cuantas seguidas hasta la hora del desayuno; y como el templo estaba cercano, el día entero se lo pasaba en idas y venidas hasta el toque de oraciones, después del cual el sacristán cerraba las puertas.
The consecrated wafers too are believed to be put to improper uses.] El terror llego á apoderarse de los ánimos en un grado tal, que al toque de oraciones nadie se aventuraba á salir de su casa, en la que no siempre se creían seguros de los bandidos del peñón.
La luna se dejaba ver á intervalos por entre los jirones de las nubes que volaban en derredor nuestro, rozando casi con la tierra, y las campanas de Trasmoz[1] dejaban oir lentamente el toque de oraciones, como el final de la horrible historia que me acababan de referir.
Allí rodearon Sus pálidos restos De amarillas velas Y de paños negros.[2] Al dar de las ánimas[3] El toque postrero, Acabó una vieja Sus últimos rezos; Cruzó la ancha nave, Las puertas gimieron, Y el santo recinto Quedóse desierto; De un reloj se oía Compasado el péndulo, Y de algunos cirios El chisporroteo.
III Ya hacía largo rato que los pacíficos habitantes de Toledo habían cerrado con llave y cerrojo las pesadas puertas de sus antiguos caserones; la campana gorda de la catedral anunciaba la hora de la queda, y en lo alto del alcázar, convertido en cuartel, se oía el último toque de silencio de los clarines, cuando diez ó doce oficiales que poco á poco habían ido reuniéndose en el Zocodover, tomaron el camino que conduce desde aquel punto al convento en que se alojaba el capitán, animados más con la esperanza de apurar las prometidas botellas, que con el deseo de conocer la maravillosa escultura.
III Ya hacía largo rato que los pacíficos habitantes de Toledo habían cerrado con llave y cerrojo las pesadas puertas de sus antiguos caserones; la campana gorda de la catedral anunciaba la hora de la queda, y en lo alto del alcázar, convertido en cuartel, se oía el ultimo toque de silencio de los clarines, cuando diez ó doce oficiales que poco á poco habían ido reuniéndose en el Zocodover, tomaron el camino que conduce desde aquel punto al convento en que se alojaba el capitán, animados más con la esperanza de apurar las prometidas botellas, que con el deseo de conocer la-maravillosa escultura.
=toca=, _f._, a hood, toque.
=toque=, =-es=, =-e=, _etc._, _pres.
=toque=, _m._, stroke, ringing (_of the bell_).
--Espero que no lo toque nadie, porque es un cuadro de gran valor.
=toque,= _m._, signal, ringing (_of bells_); =el último -- de clarines,= the last bugle notes of tattoo.
--Din dan, din don--, --din dan, din don--, dobla, dobla el són monótono, dobla el toque funeral, y el Rey espectro su gozo refina en este sollozo, en este intenso suspiro que en su giro remeda el doble augural que va recordando al hombre de su existencia el final.
tocad
Azuzad la jauría, dadme el venablo, tocad el _alali_ en vuestras trompas, que vamos á darle caza á este imbécil, aunque se suba á los retablos de sus altares.
no toques
No toques más, Juan, no toques más.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!