sentar (sentando)

Presente

English
I seat, am seating
yo
siento
sientas
Ud./él/ella
sienta
nosotros, -as
sentamos
vosotros, -as
sentáis
Uds./ellos/ellas
sientan

Futuro

English
I will seat
yo
sentaré
sentarás
Ud./él/ella
sentará
nosotros, -as
sentaremos
vosotros, -as
sentaréis
Uds./ellos/ellas
sentarán

Imperfecto

English
I was seating, used to seat, seat
yo
sentaba
sentabas
Ud./él/ella
sentaba
nosotros, -as
sentábamos
vosotros, -as
sentabais
Uds./ellos/ellas
sentaban

Pretérito

English
I seat
yo
senté
sentaste
Ud./él/ella
sentó
nosotros, -as
sentamos
vosotros, -as
sentasteis
Uds./ellos/ellas
sentaron

Condicional

English
I would seat
yo
sentaría
sentarías
Ud./él/ella
sentaría
nosotros, -as
sentaríamos
vosotros, -as
sentaríais
Uds./ellos/ellas
sentarían

Presente perfecto

English
I have seated
yo
he sentado
has sentado
Ud./él/ella
ha sentado
nosotros, -as
hemos sentado
vosotros, -as
habéis sentado
Uds./ellos/ellas
han sentado

Futuro perfecto

English
I will have seated
yo
habré sentado
habrás sentado
Ud./él/ella
habrá sentado
nosotros, -as
habremos sentado
vosotros, -as
habréis sentado
Uds./ellos/ellas
habrán sentado

Pluscuamperfecto

English
I had seated
yo
había sentado
habías sentado
Ud./él/ella
había sentado
nosotros, -as
habíamos sentado
vosotros, -as
habíais sentado
Uds./ellos/ellas
habían sentado

Pretérito anterior

English
I had seated
yo
hube sentado
hubiste sentado
Ud./él/ella
hubo sentado
nosotros, -as
hubimos sentado
vosotros, -as
hubisteis sentado
Uds./ellos/ellas
hubieron sentado

Condicional perfecto

English
I would have seated
yo
habría sentado
habrías sentado
Ud./él/ella
habría sentado
nosotros, -as
habríamos sentado
vosotros, -as
habríais sentado
Uds./ellos/ellas
habrían sentado

Presente

English
I seat, am seating
yo
siente
sientes
Ud./él/ella
siente
nosotros, -as
sentemos
vosotros, -as
sentéis
Uds./ellos/ellas
sienten

Imperfecto

English
I seat, was seating
yo
sentara
sentaras
Ud./él/ella
sentara
nosotros, -as
sentáramos
vosotros, -as
sentarais
Uds./ellos/ellas
sentaran

Futuro

English
I will seat
yo
sentare
sentares
Ud./él/ella
sentare
nosotros, -as
sentáremos
vosotros, -as
sentareis
Uds./ellos/ellas
sentaren

Presente perfecto

English
I have seated, seated
yo
haya sentado
hayas sentado
Ud./él/ella
haya sentado
nosotros, -as
hayamos sentado
vosotros, -as
hayáis sentado
Uds./ellos/ellas
hayan sentado

Futuro perfecto

English
I will have seated
yo
hubiere sentado
hubieres sentado
Ud./él/ella
hubiere sentado
nosotros, -as
hubiéremos sentado
vosotros, -as
hubiereis sentado
Uds./ellos/ellas
hubieren sentado

Pluscuamperfecto

English
I had seated
yo
hubiera sentado
hubieras sentado
Ud./él/ella
hubiera sentado
nosotros, -as
hubiéramos sentado
vosotros, -as
hubierais sentado
Uds./ellos/ellas
hubieran sentado

Afirmativo

English
Seat!
yo
sienta
Ud./él/ella
siente
nosotros, -as
vosotros, -as
sentad
Uds./ellos/ellas
sienten

Negativo

English
Don't seat!
yo
no sientes
Ud./él/ella
no siente
nosotros, -as
vosotros, -as
no sentéis
Uds./ellos/ellas
no sienten

Os percibo ahora y os siento en toda vuestra fuerza.
of_ =sentar=; =siéntate= sit down =siento= _1 sing.
PRESENTE DE INDICATIVO: =siento, sientes, siente=, sentimos, sentís, =sienten=.
le respondí mordiéndome los labios.--No importa, te daré una chaqueta mía; siento que no haya para todos.--No hay necesidad.--Oh!
De mi alcoba en el ángulo los miro Desasidos fantásticos lucir:[3] Cuando duermo los siento que se ciernen De par en par abiertos sobre mí.
Yo sé que hay fuegos fátuos que en la noche Llevan al caminante á perecer: Yo me siento arrastrado por tus ojos, Pero adónde me arrastran, no lo sé.
EL DÍA MÁS FELIZ El día más feliz, la hora más dichosa, los ha conocido mi corazón agotado y marchito; pero siento que ha desaparecido ya mi más alta esperanza de orgullo y de poderío.
El día más hermoso, la hora más feliz que mis ojos hayan visto y hayan podido ver jamás, mi más brillante mirada de orgullo y de poderío, todo eso ha existido pero ya no existe; yo lo siento.
Y, en efecto, nuestro hombre tomó la pluma y escribió lo siguiente: --Señor don Cándido: siento infinito no poder servirle; pero no he recibido la carta en que me pidió los mil reales que 120 desea.
Pero cuando más embebido andaba en mis pensamientos y planes políticos, y cuando ya estaba próximo á doblar la esquina de la calle, he aquí que siento un brazo que se apoya en el mío y una voz que me dice: --¿Va V.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
En medio de los martirios de la vida, me refrescas y alientas con el aire de tus alas, porque si partiste en tu forma humana al viaje sin retorno, siento la venida de tu sér inmortal, cuando las fuerzas me faltan o cuando el dolor tiende hacia mí el negro arco.
A MI MADRE (_Soneto_) Porque siento que allá arriba, en el cielo, los ángeles que se hablan dulcemente al oído, no pueden encontrar entre sus radiantes palabras de amor una expresión más ferviente que la de «_madre_», he ahí por qué, desde hace largo tiempo os llamo con ese nombre querido, a ti que eres para mí más que una madre y que llenáis el santuario de mi corazón en el que la muerte os ha instalado, al libertar el alma de mi Virginia.
=siento, -es, -e=, _etc., pres.
=siento, -as, -a=, _etc._, _pres.
--Sí--le contestó,--y lo siento muchísimo.
--Al contrario, siento un placer como usted no puede figurarse.
--¡Nunca!...Ya el viento que nos dejó reposar un punto vuelve á soplar, y ya me siento estremecida para levantarme de la tierra y seguir con él.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =sienta, sientas, sienta, sintamos, sintáis, sientan.= PRETÉRITO: sentí, sentiste, =sintió=, sentimos, sentisteis, =sintieron=.
Él va a su banco y se sienta.
Él se sienta, abre su libro y lee una frase, dos frases.
Después la limpia y va a su banco, se sienta y copia lo que está escrito en la pizarra.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =sienta, sientas, sienta, sintamos, sintáis, sientan.= PRETÉRITO: sentí, sentiste, =sintió=, sentimos, sentisteis, =sintieron=.
Un peregrino se sienta á mi lado, apoya la cabeza en mi hombro y se queda dormido, rozándome dulcemente la mejilla con la media docena de pelos que adornan su frente.
Con gran calma saca todo lo necesario de su estuche; sienta al forastero en una silla, y sin el menor miedo pero con mucho cuidado termina el muchacho felizmente la operación.
Pero hai demasiada sangre para que al traves de ella se sienta y se mire.{196-1} Los cuchillos se chocan, el corvo entra cada vez hasta la empuñadura y la sangre corre cerro abajo en un delgado chorro que va rodeando las piedras y abriéndose paso al traves de las matas.
Las risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de tabaco, sin que lo sienta la víctima de _la maldad_; o bien cuando le ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8] causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos que[9] los techos se desploman.
=sienta=, _pres.
=Page 196.=--1.{196-1} =se sienta y se mire=, _they may hear or see_.
¿Cómo no quiere Ud., pues, que[23] el habitante de una nación latinoamericana se sienta extranjero en las otras?
¿Quién es él que sin ceremonia, y con el sombrero calado, se sienta delante del rey, del emperador o del presidente de una república?
=sí= yes; =contestó que sí= he answered yes; =dijo que sí= he said yes =si= if =siempre= always; =para siempre= forever; =siempre que= whenever =sienta= _impv.
Esas personas no sientan nunca un extranjero[12] a su mesa.
Detrás del teniente penetran dos curas y se sientan encima de la perra, haciéndola prorrumpir en sollozos agudos.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =sienta, sientas, sienta, sintamos, sintáis, sientan.= PRETÉRITO: sentí, sentiste, =sintió=, sentimos, sentisteis, =sintieron=.
Vieron, pues, los frailes que era digno el Prior de su fama y que sentaba la mano de firme por la cosa más leve.
Mientras los ladrones hacían el hoyo y _Parrón_ se sentaba á merendar dándome la espalda, me alejé poco á poco del árbol y me descolgué al barranco próximo...
Después se sentaba con la jícara entre las piernas y lentamente saboreaba la bebida, interrumpiéndose á ratos para reprender á las muchachas cuando no hacían las cosas como Dios manda, porque no las toleraba frangolladas, gustándole mucho primor en todo.
Miró á su interlocutora, y vió que era una morena de once á doce años, de ojos como tinteros, de tupida melena negra, vestida con rico y bien cortado ropón de franela roja, y luciendo un sombrerillo jockey de terciopelo granate que le sentaba á las mil maravillas.
Sinforoso que el de los pájaros se sentaba en una silla para alimentar al loro con más comodidad, él se sentó también á la entrada de la tienda, y allí se estuvo cerca de una hora, diciendo de vez en cuando: --Conque ya lo sabe usted: dos pesetas y un perro grande.
En el curso de un año, la playa cambiaba de vecinos; los laúdes ya reparados se hacían á la mar y las embarcaciones de pesca eran armadas y lanzadas al agua; sólo una barca abandonada y sin arboladura permanecía enclavada en la arena, triste, solitaria, sin otra compañía que la del carabinero que se sentaba á su sombra.
8 Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿No es éste el que se sentaba y mendigaba?
=46.=--[46.7] =de=, 'with.' [46.10] =le sentaba á las mil maravillas=, 'was wonderfully becoming to her.' [46.12] =sobre poco más ó menos=: see under _más_, in Vocab.
Vieron, pues, los frailes que era digno el Prior de su fama y que sentaba la mano de firme por la cosa más leve.
Mientras los ladrones hacían el hoyo y _Parrón_ se sentaba á merendar dándome la espalda, me alejé poco á poco del árbol y me descolgué al barranco próximo...
Después se sentaba con la jícara entre las piernas y lentamente saboreaba la bebida, interrumpiéndose á ratos para reprender á las muchachas cuando no hacían las cosas como Dios manda, porque no las toleraba frangolladas, gustándole mucho primor en todo.
Miró á su interlocutora, y vió que era una morena de once á doce años, de ojos como tinteros, de tupida melena negra, vestida con rico y bien cortado ropón de franela roja, y luciendo un sombrerillo jockey de terciopelo granate que le sentaba á las mil maravillas.
Sinforoso que el de los pájaros se sentaba en una silla para alimentar al loro con más comodidad, él se sentó también á la entrada de la tienda, y allí se estuvo cerca de una hora, diciendo de vez en cuando: --Conque ya lo sabe usted: dos pesetas y un perro grande.
En el curso de un año, la playa cambiaba de vecinos; los laúdes ya reparados se hacían á la mar y las embarcaciones de pesca eran armadas y lanzadas al agua; sólo una barca abandonada y sin arboladura permanecía enclavada en la arena, triste, solitaria, sin otra compañía que la del carabinero que se sentaba á su sombra.
8 Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿No es éste el que se sentaba y mendigaba?
=46.=--[46.7] =de=, 'with.' [46.10] =le sentaba á las mil maravillas=, 'was wonderfully becoming to her.' [46.12] =sobre poco más ó menos=: see under _más_, in Vocab.
Las cinco eran cuando nos sentábamos á la mesa.--Señores, dijo el Anfitrión al vernos titubear en nuestras respectivas colocaciones, exijo la mayor franqueza: en mi casa no se usan cumplimientos.
Esperando la llegada de la gente, me senté en una silla metálica de las que dividen el paseo, y me puse á contemplar con ojos distraídos el juego de los chicos.
Me senté al lado de ellos, aparenté buen humor, estuve jaranero en exceso y procuré por todos los medios que se fijasen en el ligero bastoncillo que llevaba en la mano.
_Lettre à Lamartine_.] XLIII[1] Dejé la luz á un lado, y en el borde De la revuelta cama me senté, Mudo, sombrío, la pupila inmóvil Clavada en la pared.
Se sentó a una mesa.
Pues Jesús, cansado del camino, así se sentó á la fuente.
Se sentó a una mesa, llamó al mozo y dijo: --Tráigame Vd.
Se sentó y demandó: --¿Puedo obtener que comer por mi dinero?
Ella se sentó en el jardín, y trató de hacerse pasar por una tonta.
Se sentó en una piedra cerca de la puerta pensando si entraría o no.
El portero cerró el ventanillo, y el tío Paciencia se sentó en el banco.
Se sentó sobre la hierba, tendió su caña y echó su anzuelo á la corriente.
Dió algunos pasos y se sentó en la acera al pie de la verja que rodea el jardín.
of_ =sentir= =sentimiento= _m._ sentiment, feeling =sentir= to feel, regret =sentó= _3 sing.
Este se sentó a la mesa y comió y bebió con tanto gusto que en menos de diez minutos había devorado todo.
Ni aun fué inútil el golpe que sentó a la enseñanza universitaria, que instintivamente reaccionó, eligiendo otros rumbos y encuadrándose en otros procederes.
Pablo, abrumado bajo el peso de su desgracia, se sentó en una de las tres piedras, y entonces vió con sorpresa unas manchas de sangre y la tierra movida como si se hubiera revolcado un animal.
Sinforoso que el de los pájaros se sentaba en una silla para alimentar al loro con más comodidad, él se sentó también á la entrada de la tienda, y allí se estuvo cerca de una hora, diciendo de vez en cuando: --Conque ya lo sabe usted: dos pesetas y un perro grande.
¿Adónde se sentó?
¿Quién se sentó en una silla metálica?
3 Y subió Jesús á un monte, y se sentó allí con sus discípulos.
13 Entonces Pilato, oyendo este dicho, llevó fuera á Jesús, y se sentó en el tribunal en el lugar que se dice Lithóstrotos, y en hebreo Gabbatha.
14 Y halló Jesús un asnillo, y se sentó sobre él, como está escrito: 15 No temas, hija de Sión: he aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna.
El lugareño y su mujer se sentaron cerca de la mesa donde estaban los pícaros.
Sintiéndose cansados y teniendo sed se sentaron junto a una fuente que estaba en el camino.
Se sentaron en la misma mesa que el lugareño, a quien no reconocieron, y trabaron conversación con él.
¿Dónde se sentaron?
¿Por qué se sentaron a la fuente?
¿Se sentaron en sillas para hacerlo?
Lamentos, palabras, nombres, cantares, yo no sé lo que he oído en aquel rumor cuando me he sentado solo y febril sobre el peñasco, á cuyos pies saltan las aguas de la fuente misteriosa para estancarse en una balsa profunda, cuya inmóvil superficie apenas riza el viento de la tarde.
Primero el oso grande probó su silla y bramó: --¡Alguien se ha sentado en mi silla!
Entonces el oso pequeño probó su silla y gritó: --¡Alguien se ha sentado en mi silla y la ha hecho pedazos!
Entonces el oso mediano probó su silla y gruñó: 65 --¡Alguien se ha sentado en mi silla también!
Apenas se hubo sentado, ó desplomado sobre una silla, desenvainó una especie de colcha que le servía de pañuelo, se enjugó el cuello y la cara, y á renglón seguido, por no perder la costumbre, disparó un diluvio de necias preguntas á su amigo y huésped el benemérito Lopera.
no se siente una mosca ...
IMPERATIVO: =siente=, sentid.
Este bienestar ¿lo siente la princesa?
Dame donde me siente, que yo haré donde me acueste.
PRESENTE DE INDICATIVO: =siento, sientes, siente=, sentimos, sentís, =sienten=.
Neira siente abiertas todas las heridas y el calor de la sangre que corre a traves de su cuerpo y de su ropa.
sentir, to feel, perceive, hear; no se siente una mosca (_lit._, a fly cannot be heard), you can hear a pin fall.
En Centro América se siente también la falta de braceros, al punto que en Honduras el fruto de los cafetos se pierde a veces por no haber quien lo recoja.
Ello es que en «Tabaré» se siente y se conoce que los salvajes son de verdad,[75] y no de convención y amañados y contrahechos, como, por ejemplo en «Atala».
El ruido es mareador y se siente en el aire una trepidación incesante; el repiqueteo de los cascos, el vuelo sonoro de las ruedas, parece a cada instante aumentarse.
De noche en las casas (pues se domestica fácilmente) y en el campo grita asimismo descompasadamente, apenas siente algún rumor o advierte una novedad que le causa extrañeza.
Neira es una fiera; tan pronto acomete como se defiende; ya la batalla es silenciosa y solo se siente el ronquido del que agoniza y el aliento jadeante y cortado de los que se acuchillan.
Del lento y triste sonido cada toque, cada nota en el vago viento flota como doliente gemido, y de la noche en la calma el melancólico són, siente estremecida el alma cual solemne admonición.
Neira salta del suelo, abandonando a su víctima, y quiere alcanzarlos y apuñalearlos por la espalda, pero siente que vacila como un ebrio y tambaleando vuelve donde su hijo, pálido y desencajado, no puede ya ni llorar.
Lloro la vida que me huye: cuando el cielo se corona de rayos de luz, y la tierra se viste de verdura y de flores, y el viento trae perfumes y cantos de pájaros y armonías distantes, y se ama y se siente una amada ¡la vida es buena!--¿Y por que no has de vivir?
Recuerdo que, dos años há, mi amigo Eduardo Bustillo, el inspirado cantor de nuestras glorias nacionales, delante de una escena idéntica á la que voy describiendo, desde el mismo sitio, acaso sobre la misma piedra que yo, lloró con su alma las penas de las pobres familias á quienes una leva sumía en el abismo de todos los dolores, y puso en labios de una esposa desvalida estas palabras sencillas, pero tiernas y elocuentes: --«Mi pobre niña inocente el amor perdido siente.
En las pampas está la inmensidad, la soledad, el silencio, la abrumante igualdad de lugar y de tiempo: en las montañas, el hombre halla horizontes limitados, que hace suyos y toca como si fueran su propiedad; se siente acompañado por las colinas graciosas de pendientes circulares y suaves, por los picos rocallosos y salvajes, por los boscajes aislados y las mesetas de verdura; encuentra la animación bulliciosa de la naturaleza en todas partes, en las voces del torrente que se desata furioso entre las rocas de la quebrada, en los ruidos de las auras que juguetean en las selvas, en los zumbidos del viento que se choca en las cumbres sinuosas.
¿Qué se siente al entrar en su recinto?
PRESENTE DE INDICATIVO: =siento, sientes, siente=, sentimos, sentís, =sienten=.
no se siente una mosca ...
IMPERATIVO: =siente=, sentid.
Este bienestar ¿lo siente la princesa?
Dame donde me siente, que yo haré donde me acueste.
PRESENTE DE INDICATIVO: =siento, sientes, siente=, sentimos, sentís, =sienten=.
Neira siente abiertas todas las heridas y el calor de la sangre que corre a traves de su cuerpo y de su ropa.
sentir, to feel, perceive, hear; no se siente una mosca (_lit._, a fly cannot be heard), you can hear a pin fall.
En Centro América se siente también la falta de braceros, al punto que en Honduras el fruto de los cafetos se pierde a veces por no haber quien lo recoja.
Ello es que en «Tabaré» se siente y se conoce que los salvajes son de verdad,[75] y no de convención y amañados y contrahechos, como, por ejemplo en «Atala».
El ruido es mareador y se siente en el aire una trepidación incesante; el repiqueteo de los cascos, el vuelo sonoro de las ruedas, parece a cada instante aumentarse.
De noche en las casas (pues se domestica fácilmente) y en el campo grita asimismo descompasadamente, apenas siente algún rumor o advierte una novedad que le causa extrañeza.
Neira es una fiera; tan pronto acomete como se defiende; ya la batalla es silenciosa y solo se siente el ronquido del que agoniza y el aliento jadeante y cortado de los que se acuchillan.
Del lento y triste sonido cada toque, cada nota en el vago viento flota como doliente gemido, y de la noche en la calma el melancólico són, siente estremecida el alma cual solemne admonición.
Neira salta del suelo, abandonando a su víctima, y quiere alcanzarlos y apuñalearlos por la espalda, pero siente que vacila como un ebrio y tambaleando vuelve donde su hijo, pálido y desencajado, no puede ya ni llorar.
Lloro la vida que me huye: cuando el cielo se corona de rayos de luz, y la tierra se viste de verdura y de flores, y el viento trae perfumes y cantos de pájaros y armonías distantes, y se ama y se siente una amada ¡la vida es buena!--¿Y por que no has de vivir?
Recuerdo que, dos años há, mi amigo Eduardo Bustillo, el inspirado cantor de nuestras glorias nacionales, delante de una escena idéntica á la que voy describiendo, desde el mismo sitio, acaso sobre la misma piedra que yo, lloró con su alma las penas de las pobres familias á quienes una leva sumía en el abismo de todos los dolores, y puso en labios de una esposa desvalida estas palabras sencillas, pero tiernas y elocuentes: --«Mi pobre niña inocente el amor perdido siente.
En las pampas está la inmensidad, la soledad, el silencio, la abrumante igualdad de lugar y de tiempo: en las montañas, el hombre halla horizontes limitados, que hace suyos y toca como si fueran su propiedad; se siente acompañado por las colinas graciosas de pendientes circulares y suaves, por los picos rocallosos y salvajes, por los boscajes aislados y las mesetas de verdura; encuentra la animación bulliciosa de la naturaleza en todas partes, en las voces del torrente que se desata furioso entre las rocas de la quebrada, en los ruidos de las auras que juguetean en las selvas, en los zumbidos del viento que se choca en las cumbres sinuosas.
¿Qué se siente al entrar en su recinto?
Según la esclava ¿qué sienten los bienaventurados en el paraíso?
PRESENTE DE INDICATIVO: =siento, sientes, siente=, sentimos, sentís, =sienten=.
=sienten=, _pres.
¿Cómo se sienten todos los hombres en la primavera?
Él va a su banco y se sienta.
Él se sienta, abre su libro y lee una frase, dos frases.
Después la limpia y va a su banco, se sienta y copia lo que está escrito en la pizarra.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =sienta, sientas, sienta, sintamos, sintáis, sientan.= PRETÉRITO: sentí, sentiste, =sintió=, sentimos, sentisteis, =sintieron=.
Un peregrino se sienta á mi lado, apoya la cabeza en mi hombro y se queda dormido, rozándome dulcemente la mejilla con la media docena de pelos que adornan su frente.
Con gran calma saca todo lo necesario de su estuche; sienta al forastero en una silla, y sin el menor miedo pero con mucho cuidado termina el muchacho felizmente la operación.
Pero hai demasiada sangre para que al traves de ella se sienta y se mire.{196-1} Los cuchillos se chocan, el corvo entra cada vez hasta la empuñadura y la sangre corre cerro abajo en un delgado chorro que va rodeando las piedras y abriéndose paso al traves de las matas.
Las risotadas empiezan a ser ruidosas, sobre todo, cuando a otro que se ha quedado dormido con la boca abierta, le introducen en ella un cabo de tabaco, sin que lo sienta la víctima de _la maldad_; o bien cuando le ponen un enorme sombrero de tres picos,[5] hecho de un periódico o, lo atan con un pañuelo a la silla, y en seguida lo despiertan con urgencia[6] haciendo que el hombre[7] se asuste, trate de levantarse, y con la brusca sacudida impresa a la silla, caiga con ella boca abajo,[8] causando grande estrépito; a cuyo ruido todas las mujeres que estaban dormidas en el cuarto, se despiertan sobresaltadas creyendo nada menos que[9] los techos se desploman.
=sienta=, _pres.
=Page 196.=--1.{196-1} =se sienta y se mire=, _they may hear or see_.
¿Cómo no quiere Ud., pues, que[23] el habitante de una nación latinoamericana se sienta extranjero en las otras?
¿Quién es él que sin ceremonia, y con el sombrero calado, se sienta delante del rey, del emperador o del presidente de una república?
=sí= yes; =contestó que sí= he answered yes; =dijo que sí= he said yes =si= if =siempre= always; =para siempre= forever; =siempre que= whenever =sienta= _impv.
no se siente una mosca ...
IMPERATIVO: =siente=, sentid.
Este bienestar ¿lo siente la princesa?
Dame donde me siente, que yo haré donde me acueste.
PRESENTE DE INDICATIVO: =siento, sientes, siente=, sentimos, sentís, =sienten=.
Neira siente abiertas todas las heridas y el calor de la sangre que corre a traves de su cuerpo y de su ropa.
sentir, to feel, perceive, hear; no se siente una mosca (_lit._, a fly cannot be heard), you can hear a pin fall.
En Centro América se siente también la falta de braceros, al punto que en Honduras el fruto de los cafetos se pierde a veces por no haber quien lo recoja.
Ello es que en «Tabaré» se siente y se conoce que los salvajes son de verdad,[75] y no de convención y amañados y contrahechos, como, por ejemplo en «Atala».
El ruido es mareador y se siente en el aire una trepidación incesante; el repiqueteo de los cascos, el vuelo sonoro de las ruedas, parece a cada instante aumentarse.
De noche en las casas (pues se domestica fácilmente) y en el campo grita asimismo descompasadamente, apenas siente algún rumor o advierte una novedad que le causa extrañeza.
Neira es una fiera; tan pronto acomete como se defiende; ya la batalla es silenciosa y solo se siente el ronquido del que agoniza y el aliento jadeante y cortado de los que se acuchillan.
Del lento y triste sonido cada toque, cada nota en el vago viento flota como doliente gemido, y de la noche en la calma el melancólico són, siente estremecida el alma cual solemne admonición.
Neira salta del suelo, abandonando a su víctima, y quiere alcanzarlos y apuñalearlos por la espalda, pero siente que vacila como un ebrio y tambaleando vuelve donde su hijo, pálido y desencajado, no puede ya ni llorar.
Lloro la vida que me huye: cuando el cielo se corona de rayos de luz, y la tierra se viste de verdura y de flores, y el viento trae perfumes y cantos de pájaros y armonías distantes, y se ama y se siente una amada ¡la vida es buena!--¿Y por que no has de vivir?
Recuerdo que, dos años há, mi amigo Eduardo Bustillo, el inspirado cantor de nuestras glorias nacionales, delante de una escena idéntica á la que voy describiendo, desde el mismo sitio, acaso sobre la misma piedra que yo, lloró con su alma las penas de las pobres familias á quienes una leva sumía en el abismo de todos los dolores, y puso en labios de una esposa desvalida estas palabras sencillas, pero tiernas y elocuentes: --«Mi pobre niña inocente el amor perdido siente.
En las pampas está la inmensidad, la soledad, el silencio, la abrumante igualdad de lugar y de tiempo: en las montañas, el hombre halla horizontes limitados, que hace suyos y toca como si fueran su propiedad; se siente acompañado por las colinas graciosas de pendientes circulares y suaves, por los picos rocallosos y salvajes, por los boscajes aislados y las mesetas de verdura; encuentra la animación bulliciosa de la naturaleza en todas partes, en las voces del torrente que se desata furioso entre las rocas de la quebrada, en los ruidos de las auras que juguetean en las selvas, en los zumbidos del viento que se choca en las cumbres sinuosas.
¿Qué se siente al entrar en su recinto?
Según la esclava ¿qué sienten los bienaventurados en el paraíso?
PRESENTE DE INDICATIVO: =siento, sientes, siente=, sentimos, sentís, =sienten=.
=sienten=, _pres.
¿Cómo se sienten todos los hombres en la primavera?
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!