prometer (prometiendo)

Presente

English
I promise, am promising
yo
prometo
prometes
Ud./él/ella
promete
nosotros, -as
prometemos
vosotros, -as
prometéis
Uds./ellos/ellas
prometen

Futuro

English
I will promise
yo
prometeré
prometerás
Ud./él/ella
prometerá
nosotros, -as
prometeremos
vosotros, -as
prometeréis
Uds./ellos/ellas
prometerán

Imperfecto

English
I was promising, used to promise, promised
yo
prometía
prometías
Ud./él/ella
prometía
nosotros, -as
prometíamos
vosotros, -as
prometíais
Uds./ellos/ellas
prometían

Pretérito

English
I promised
yo
prometí
prometiste
Ud./él/ella
prometió
nosotros, -as
prometimos
vosotros, -as
prometisteis
Uds./ellos/ellas
prometieron

Condicional

English
I would promise
yo
prometería
prometerías
Ud./él/ella
prometería
nosotros, -as
prometeríamos
vosotros, -as
prometeríais
Uds./ellos/ellas
prometerían

Presente perfecto

English
I have promised
yo
he prometido
has prometido
Ud./él/ella
ha prometido
nosotros, -as
hemos prometido
vosotros, -as
habéis prometido
Uds./ellos/ellas
han prometido

Futuro perfecto

English
I will have promised
yo
habré prometido
habrás prometido
Ud./él/ella
habrá prometido
nosotros, -as
habremos prometido
vosotros, -as
habréis prometido
Uds./ellos/ellas
habrán prometido

Pluscuamperfecto

English
I had promised
yo
había prometido
habías prometido
Ud./él/ella
había prometido
nosotros, -as
habíamos prometido
vosotros, -as
habíais prometido
Uds./ellos/ellas
habían prometido

Pretérito anterior

English
I had promised
yo
hube prometido
hubiste prometido
Ud./él/ella
hubo prometido
nosotros, -as
hubimos prometido
vosotros, -as
hubisteis prometido
Uds./ellos/ellas
hubieron prometido

Condicional perfecto

English
I would have promised
yo
habría prometido
habrías prometido
Ud./él/ella
habría prometido
nosotros, -as
habríamos prometido
vosotros, -as
habríais prometido
Uds./ellos/ellas
habrían prometido

Presente

English
I promise, am promising
yo
prometa
prometas
Ud./él/ella
prometa
nosotros, -as
prometamos
vosotros, -as
prometáis
Uds./ellos/ellas
prometan

Imperfecto

English
I promised, was promising
yo
prometiera
prometieras
Ud./él/ella
prometiera
nosotros, -as
prometiéramos
vosotros, -as
prometierais
Uds./ellos/ellas
prometieran

Futuro

English
I will promise
yo
prometiere
prometieres
Ud./él/ella
prometiere
nosotros, -as
prometiéremos
vosotros, -as
prometiereis
Uds./ellos/ellas
prometieren

Presente perfecto

English
I have promised, promised
yo
haya prometido
hayas prometido
Ud./él/ella
haya prometido
nosotros, -as
hayamos prometido
vosotros, -as
hayáis prometido
Uds./ellos/ellas
hayan prometido

Futuro perfecto

English
I will have promised
yo
hubiere prometido
hubieres prometido
Ud./él/ella
hubiere prometido
nosotros, -as
hubiéremos prometido
vosotros, -as
hubiereis prometido
Uds./ellos/ellas
hubieren prometido

Pluscuamperfecto

English
I had promised
yo
hubiera prometido
hubieras prometido
Ud./él/ella
hubiera prometido
nosotros, -as
hubiéramos prometido
vosotros, -as
hubierais prometido
Uds./ellos/ellas
hubieran prometido

Afirmativo

English
Promise!
yo
promete
Ud./él/ella
prometa
nosotros, -as
vosotros, -as
prometed
Uds./ellos/ellas
prometan

Negativo

English
Don't promise!
yo
no prometas
Ud./él/ella
no prometa
nosotros, -as
vosotros, -as
no prometáis
Uds./ellos/ellas
no prometan

prometo
Lo prometo, si ello es necesario para mi salvación.
--Te lo prometo, madre.
--El año que viene, respondió el organista, prometo daros gusto, pues por todo el oro de la tierra no volvería á tocar este órgano.
--¡Bueno!--decía, cuando al venir el alba solía ir a recogerse, después de su ronda nocturna:--está bien; no he pillado al ladrón ahora, pero si alguna noche de éstas le atrapo, prometo no dejarle hueso en su lugar.
prometes
¿Lo prometes?
--Tan necesaria es, que si no me prometes devolver la vaca robada, no te absuelvo.
prometía
La reputación no le viene, sino muy tarde, cuando ya las fatigas del estudio, la lucha por la vida y las torturas de las pasiones han alterado su fisonomía primitiva; apenas deja sino una máscara usada, marchita, donde cada dolor ha puesto por estigma una magulladura o una arruga.» Desde niño, Poe «prometía una gran belleza.» Sus compañeros de colegio hablan de su agilidad y robustez.
--¡Vaya un chasco que nos ha dado el tío Traga-santos!--decían los de Barbaruelo.--¡Con un canto en los hocicos nos podremos hoy dar porque{106-4} ayer no hubiese existido en el mundo semejante hombre, pues si ayer no cayeron más que cuatro gotas, de seguro se debe á manejos de ese tunante, pues el cielo estaba tan cargado, que prometía un diluvio!
prometía
La reputación no le viene, sino muy tarde, cuando ya las fatigas del estudio, la lucha por la vida y las torturas de las pasiones han alterado su fisonomía primitiva; apenas deja sino una máscara usada, marchita, donde cada dolor ha puesto por estigma una magulladura o una arruga.» Desde niño, Poe «prometía una gran belleza.» Sus compañeros de colegio hablan de su agilidad y robustez.
--¡Vaya un chasco que nos ha dado el tío Traga-santos!--decían los de Barbaruelo.--¡Con un canto en los hocicos nos podremos hoy dar porque{106-4} ayer no hubiese existido en el mundo semejante hombre, pues si ayer no cayeron más que cuatro gotas, de seguro se debe á manejos de ese tunante, pues el cielo estaba tan cargado, que prometía un diluvio!
prometí
p._ =prometí= _1 sing.
lo que les prometí; ya todas se han remozado.
20 --Porque prometí decir siempre la verdad.
prometiste
--¿A quién lo prometiste?
prometió
ind._ =prometió= _3 sing.
Le prometió grandes sumas de dinero para construir su palacio.
La niña prometió con lágrimas lo que su madre pedía, y ésta, tranquila y resignada, expiró a poco.
El astuto juez vió el caballo y se prometió a sí mismo hacerlo pasar ocultamente a su poder, con el humanitario fin de vencer la terquedad de su dueño en no querer venderlo.
Él prometió traerlos, y en su corazón hizo propósito firmísimo de no volver sin ambas bestias; pero aquel día, que era el 23, los asuntos y quehaceres se le aumentaron de tal modo, que no tuvo un punto de reposo.
prometieron
Era mucho el fuego oratorio de aquel hombre, por manera que algunos de los más remisos prometieron pagar, no sólo las primicias de ese año, sino también las que habían olvidado anteriormente.
No 10 hubo en mucho tiempo fiestas populares de ninguna clase, porque no había gente menuda que las animara, y a los tristes vecinos les pesó mucho el no haber cumplido[148] lo que prometieron al flautista maravilloso.
he prometido
Vo no creo en Dios, y para darte una prueba voy á cumplirte lo que te he prometido; porque aunque poco rezador, soy amigo de no faltar á mis palabras.
--Muy bien,--dijo el rey,--la cuestión es muy simple; he prometido la princesa al caballero que la encontrase.
había prometido
El 60 padre no quería, pero al fin la llevó al jardín y la dejó en la casa como había prometido al oso.
II Las llamas rojas y azules se enroscaban chisporroteando á lo largo del grueso tronco de encina que ardía en el ancho hogar; nuestras sombras, que se proyectaban temblando sobre los ennegrecidos muros, se empequeñecían ó tomaban formas gigantescas, según la hoguera despedía resplandores más ó menos brillantes; el vaso de saúco, ora vacío, ora lleno y no de agua, como cangilón de noria, habia dado tres veces la vuelta en derredor del círculo que formábamos junto al fuego, y todos esperaban con impaciencia la historia de _La cruz del diablo_, que á guisa de postres de la frugal cena que acabábamos de consumir, se nos había prometido, cuando nuestro guía tosió por dos veces, se echó al coleto un último trago de vino, limpióse con el revés de la mano la boca, y comenzó de este modo: --Hace mucho tiempo, mucho tiempo, yo no sé cuánto, pero los moros ocupaban aún la mayor parte de España, se llamaban condes[1] nuestros reyes, y las villas y aldeas pertenecían en feudo á ciertos señores, que á su vez prestaban homenaje á otros más poderosos, cuando acaeció lo que voy á referir á ustedes.[2] [Footnote 1: condes = 'counts,' 'earls.' The word conde comes from the Latin _comes, comitem_, 'companion,' and during the Roman empire in Spain was a title of honor granted to certain officers who had jurisdiction over war and peace.
19 Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años), ni la matriz muerta de Sara; 20 Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios, 21 Plenamente convencido de que todo lo que había prometido, era también poderoso para hacerlo.
había prometido
El 60 padre no quería, pero al fin la llevó al jardín y la dejó en la casa como había prometido al oso.
II Las llamas rojas y azules se enroscaban chisporroteando á lo largo del grueso tronco de encina que ardía en el ancho hogar; nuestras sombras, que se proyectaban temblando sobre los ennegrecidos muros, se empequeñecían ó tomaban formas gigantescas, según la hoguera despedía resplandores más ó menos brillantes; el vaso de saúco, ora vacío, ora lleno y no de agua, como cangilón de noria, habia dado tres veces la vuelta en derredor del círculo que formábamos junto al fuego, y todos esperaban con impaciencia la historia de _La cruz del diablo_, que á guisa de postres de la frugal cena que acabábamos de consumir, se nos había prometido, cuando nuestro guía tosió por dos veces, se echó al coleto un último trago de vino, limpióse con el revés de la mano la boca, y comenzó de este modo: --Hace mucho tiempo, mucho tiempo, yo no sé cuánto, pero los moros ocupaban aún la mayor parte de España, se llamaban condes[1] nuestros reyes, y las villas y aldeas pertenecían en feudo á ciertos señores, que á su vez prestaban homenaje á otros más poderosos, cuando acaeció lo que voy á referir á ustedes.[2] [Footnote 1: condes = 'counts,' 'earls.' The word conde comes from the Latin _comes, comitem_, 'companion,' and during the Roman empire in Spain was a title of honor granted to certain officers who had jurisdiction over war and peace.
19 Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años), ni la matriz muerta de Sara; 20 Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios, 21 Plenamente convencido de que todo lo que había prometido, era también poderoso para hacerlo.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!