probar (probando)

Presente

English
I taste, am tasting
yo
pruebo
pruebas
Ud./él/ella
prueba
nosotros, -as
probamos
vosotros, -as
probáis
Uds./ellos/ellas
prueban

Futuro

English
I will taste
yo
probaré
probarás
Ud./él/ella
probará
nosotros, -as
probaremos
vosotros, -as
probaréis
Uds./ellos/ellas
probarán

Imperfecto

English
I was tasting, used to taste, tasted
yo
probaba
probabas
Ud./él/ella
probaba
nosotros, -as
probábamos
vosotros, -as
probabais
Uds./ellos/ellas
probaban

Pretérito

English
I tasted
yo
probé
probaste
Ud./él/ella
probó
nosotros, -as
probamos
vosotros, -as
probasteis
Uds./ellos/ellas
probaron

Condicional

English
I would taste
yo
probaría
probarías
Ud./él/ella
probaría
nosotros, -as
probaríamos
vosotros, -as
probaríais
Uds./ellos/ellas
probarían

Presente perfecto

English
I have tasted
yo
he probado
has probado
Ud./él/ella
ha probado
nosotros, -as
hemos probado
vosotros, -as
habéis probado
Uds./ellos/ellas
han probado

Futuro perfecto

English
I will have tasted
yo
habré probado
habrás probado
Ud./él/ella
habrá probado
nosotros, -as
habremos probado
vosotros, -as
habréis probado
Uds./ellos/ellas
habrán probado

Pluscuamperfecto

English
I had tasted
yo
había probado
habías probado
Ud./él/ella
había probado
nosotros, -as
habíamos probado
vosotros, -as
habíais probado
Uds./ellos/ellas
habían probado

Pretérito anterior

English
I had tasted
yo
hube probado
hubiste probado
Ud./él/ella
hubo probado
nosotros, -as
hubimos probado
vosotros, -as
hubisteis probado
Uds./ellos/ellas
hubieron probado

Condicional perfecto

English
I would have tasted
yo
habría probado
habrías probado
Ud./él/ella
habría probado
nosotros, -as
habríamos probado
vosotros, -as
habríais probado
Uds./ellos/ellas
habrían probado

Presente

English
I taste, am tasting
yo
pruebe
pruebes
Ud./él/ella
pruebe
nosotros, -as
probemos
vosotros, -as
probéis
Uds./ellos/ellas
prueben

Imperfecto

English
I tasted, was tasting
yo
probara
probaras
Ud./él/ella
probara
nosotros, -as
probáramos
vosotros, -as
probarais
Uds./ellos/ellas
probaran

Futuro

English
I will taste
yo
probare
probares
Ud./él/ella
probare
nosotros, -as
probáremos
vosotros, -as
probareis
Uds./ellos/ellas
probaren

Presente perfecto

English
I have tasted, tasted
yo
haya probado
hayas probado
Ud./él/ella
haya probado
nosotros, -as
hayamos probado
vosotros, -as
hayáis probado
Uds./ellos/ellas
hayan probado

Futuro perfecto

English
I will have tasted
yo
hubiere probado
hubieres probado
Ud./él/ella
hubiere probado
nosotros, -as
hubiéremos probado
vosotros, -as
hubiereis probado
Uds./ellos/ellas
hubieren probado

Pluscuamperfecto

English
I had tasted
yo
hubiera probado
hubieras probado
Ud./él/ella
hubiera probado
nosotros, -as
hubiéramos probado
vosotros, -as
hubierais probado
Uds./ellos/ellas
hubieran probado

Afirmativo

English
Taste!
yo
prueba
Ud./él/ella
pruebe
nosotros, -as
vosotros, -as
probad
Uds./ellos/ellas
prueben

Negativo

English
Don't taste!
yo
no pruebes
Ud./él/ella
no pruebe
nosotros, -as
vosotros, -as
no probéis
Uds./ellos/ellas
no prueben

qué pronto le pruebo yo á todo el mundo, sin moverme de aquí, que esas calabazas se han criado en mi huerta!--dijo _el tío Buscabeatas_, no sin grande asombro de los circunstantes.
Cifra una especie de orgullo en rodearse de una numerosa descendencia; por una extraordinaria condición de su naturaleza cada vez sale más rejuvenecida después de las dolorosas pruebas de la más alta función social,--la primera en importancia en un país donde sólo el aumento de población puede asegurar su civilización.
No queriendo dar á entender que desconocía este enérgico modo de anunciarse, ni desairar el agasajo de quien sin duda había creído hacérmele más que mediano, dejándome torcido para todo el día, traté sólo de volverme por conocer quién fuese tan mi amigo para tratarme tan mal; pero mi castellano viejo es hombre que cuando está de gracias no se ha de dejar ninguna en el tintero.{133-1} ¿Cómo dirá el lector que siguió dándome pruebas de confianza y cariño?
--Dame pruebas de ello.
prueba, _f._ proof.
VARIANT: =Ponen a dura prueba.= [3] =los de a pie,= _those on foot_.
VARIANTS: =Como prueba; por probar.= [29] =el muy astuto,= _the very shrewd_.
Aquí, a la puerta del cielo he de presenciar la prueba más irritante de desigualdad.
Les sometí a esta prueba para ver solamente a cuál de los dos reconocía el caballo.
Y aunque mi fe se haya apagado, y aunque mi corazón llegue a quebrarse, he ahí la dorada prenda que prueba que soy dichosa siempre.
Vo no creo en Dios, y para darte una prueba voy á cumplirte lo que te he prometido; porque aunque poco rezador, soy amigo de no faltar á mis palabras.
Todos querían á Tony, le pasaban la mano por la cerdosa cabeza en prueba de confianza, porque el mastín de Pablo, en tiempo de paz, no mordía á nadie....
La hierba crecía entre las piedras de la mísera calle como prueba de su silencio y abandono, y en muchos sitios se veían cenizas arrojadas al viento y groseros platos de barro rotos.
Se puede decir que allí los Estados Unidos dominan en el comercio, como lo prueba el hecho de que las importaciones de este país son cuatro veces mayores que las de la Gran Bretaña.
Hay, pues, un gran peligro en seguir al animal en estas diversas evoluciones caprichosas, que ponen en dura prueba[2] la destreza de los jinetes y el vigor y maestría de los caballos.
VARIANTS: =Hazles recordar que; hazles presente que; diles que.= [27] =no corte.= _A warning to the telephone operator not to cut off._ [28] =a título de prueba,= _by way of trial_.
El tío Fulano recobró su sangre fría, y expuso: --Usted es quien ha de ver lo que habla; porque si no prueba, y no podrá probar, su denuncia, lo llevaré á la cárcel por calumniador.--Estas calabazas eran mías; yo las he criado, como todas las que he traído este año á Cádiz, en mi huerta, y nadie podrá probarme lo contrario.
Pero el nativo a que me refiero, por tener un carácter altivo e independiente, prefiere sobre todo las actividades relacionadas con la cría del ganado.[13] Estas labores tienen extraordinario atractivo sobre esos hombres de los campos, como lo prueba el gran número de _gauchos_ o peones criollos en las haciendas ganaderas del Uruguay, Argentina y el sur del Brasil.
Verbs of beginning always take the preposition =a= before a following infinitive.] [Note 216: =pasar a navegar=, _to turn to, to take to, sailing_.] [Note 217: =hallarse en correspondencia con uno=, _to be in correspondence with some one_.] [Note 218: =trasladarse a=, _to remove to_.] [Note 219: =valerle a uno=, _to be of aid to one_.] [Note 220: =entrar al servicio de=, _to enter the service of_.] [Note 221: =poner a prueba=, _to put to the test_.] [Note 222: =dar por resultado=, _to result in_.] [Note 223: =dar disgustos a=, _to displease, to trouble_.] [Note 224: =no sólo...
NOTES: [Note 98: =tener noticia de=, _to learn, to be informed_.] [Note 99: =hábil para=, _skillful in_.] [Note 100: =hacer la prueba=, _to make the test_.] [Note 101: =disfrazarse de=, _to disguise one's self as_.] [Note 102: =ponerse en camino=, _to set forth_.] [Note 103: =seguir su camino=, _to continue one's way_.] [Note 104: =dar señales de=, _to give signs of, to make a move to_.] [Note 105: =haber de=, _to be to, to have to_.] [Note 106: =enterarse de=, _to be informed about, to find out about_.] [Note 107: =poner en claro=, _to set right_.] [Note 108: =aguardar turno=, _to await one's turn_.] [Note 109: =disputarse algo=, _to quarrel over something_.] [Note 110: =apoderarse de=, _to seize, to take possession of_.] [Note 111: =tocar su vez a uno=, _to be one's turn_.] [Note 112: =suceder=, _to happen_.
=prueba,= proof.
=prueba=, _f._, proof, test.
=prueba=, _f._, proof; =en prueba=, as a proof.
[2] =ponen en dura prueba,= _which are a severe test_.
=prueba=, _f._, proof, test; sign; experiment; =a ---- de incendio=, fire-proof.
--Es sorprendente la previsión que revelan esas cláusulas y el sentido económico de que con ellas dan prueba las autoridades edilicias.
10 Después de una navegación larga, llena de peligros y de ansiedades, en la que se puso a prueba[221] el espíritu animoso y grande de Colón, descubrieron tierra del nuevo mundo en la madrugada del 12 de octubre de 1492.
_Léase repetidas veces este poema en voz alta._ UN JUEZ MORO =Al mentiroso conviene ser memorioso= Un emir de Argel tuvo noticia de[98] que había cerca de la ciudad un juez muy hábil para[99] descubrir la verdad, y quiso hacer la prueba[100] por sí mismo.
3 Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia; 4 Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza; 5 Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado.
--Sí; recuerdo haberte oído decir que en una ciudad de Estados Unidos, cierta compañía, deseando suplantar a otra ya establecida, instaló gratuitamente sus aparatos--que eran más perfeccionados que los de la empresa competidora--en los domicilios de los abonados de éstas, concediéndoles un servicio gratis por tres meses, a título de prueba[28]....
=poner=, 13, to put, place, put aside; =---- a calentar=, to put on to heat; =---- de vuelta y media=, to abuse; =---- en claro=, to set right; =---- en libertad=, to set free; =---- pies en polvorosa=, to hurry away, "dust out"; =----se=, to become, put on; =----se a=, to begin; =----se a prueba=, to be put to the test; =----se en camino=, to set forth; =----se en la cabeza=, to take it into one's head; =----se en salvo=, to seek safety.
=hacer=, 9, to make, do, cause, bring about; =---- calor=, to be warm (of weather); =---- caso de=, to give heed to; =---- correr la voz=, to spread the report; =---- daño a=, to harm; =---- de=, to act as; =---- dormir=, to put to sleep; =---- el papel de=, to play the part of; =---- escala en=, to stop at (of boats); =---- esfuerzos por=, to make efforts to; =---- estragos=, to work havoc; =---- falta=, to be lacking; =---- frente a=, to face; =---- la gracia de=, to do the favor, honor of; =---- la prueba=, to make the test; =---- pedazos=, to break _or_ tear to pieces; =---- una pregunta a=, to ask a question of; =---- uso de=, to make use of; =hace cuatro siglos= four centuries ago; =hace poco=, a short time ago; =----se al mar=, to set out to sea; =----se a uno muy cuesta arriba=, to be uphill work, difficult; =----se comprender, entender=, to make oneself understood; =----se el sordo a=, to turn a deaf ear to.
Una tormenta espantosa estaba á punto de estallar; empero todos los convidados á porfía probamos á aplacar aquellas disputas, hijas del deseo de dar á entender la mayor delicadeza, para lo cual no fué poca parte la manía de Braulio y la expresión concluyente que dirigió de nuevo á la concurrencia acerca de la inutilidad de los cumplimientos, que así llama él al estar bien servido y al saber comer.
Ya se lo probaré a Ud.
mucho.= [4] =Ya se lo probaré a Ud.
Primero probó la silla grande; pero era muy alta.
Después probó la cama mediana; pero era demasiado dura.
of_ =probar= =probar= to try, taste =probó= _3 sing.
Después 45 probó la silla mediana; pero era muy ancha.
Por último probó la silla pequeña; pero al sentarse en ella la hizo pedazos.
Entonces probó la sopa que estaba en el plato mediano; pero estaba muy caliente.
Primero probó la cama grande; pero era demasiado 50 blanda.
Primero el oso grande probó su silla y bramó: --¡Alguien se ha sentado en mi silla!
Por último probó la cama pequeña y como era muy cómoda y le gustó, se echó en ella y se durmió.
Entonces 40 probó la sopa que estaba en el plato pequeño y le gustó tanto que se la tomó toda.
Entonces el oso pequeño probó su silla y gritó: --¡Alguien se ha sentado en mi silla y la ha hecho pedazos!
Entonces el oso mediano probó su silla y gruñó: 65 --¡Alguien se ha sentado en mi silla también!
Cogió unos cuantos fósforos é hizo luz; probó si con una escalera podía alcanzar al lugar apetecido, pero aunque la puso sobre una mesa, vió que todavía le faltaba un poco para llegar á las mechas.
Fué después examinando uno por uno aquellos queridos compañeros de sus más puras alegrías, acarició los caballos, manejó las armas, jugó a la pelota,[189] se 25 probó[190] algunas gorras que ya no se ajustaban bien a su cabeza, y finalmente vistió su elegante uniforme de húsar, que nunca le había parecido tan bello y airoso como en aquel instante en que lo lucía por última vez.
[21.30] =hizo luz=, 'struck a light.'--=probó si...
Una tormenta espantosa estaba á punto de estallar; empero todos los convidados á porfía probamos á aplacar aquellas disputas, hijas del deseo de dar á entender la mayor delicadeza, para lo cual no fué poca parte la manía de Braulio y la expresión concluyente que dirigió de nuevo á la concurrencia acerca de la inutilidad de los cumplimientos, que así llama él al estar bien servido y al saber comer.
¿Cómo probaron los bribones el poder del sombrero?
La misma palabra «gringo», procedente tal vez de _greenhorn_, probaría que lo más chocante a los ojos del nativo no es la calidad de extranjero sino la impericia del forastero, la dificultad que encuentra para «acriollarse».
--Con mucho gusto probaría de cualquiera de estos platos: huelen muy bien todos ellos; pero con el cansancio no tengo hambre, sino sed, y sed insaciable.
La misma palabra «gringo», procedente tal vez de _greenhorn_, probaría que lo más chocante a los ojos del nativo no es la calidad de extranjero sino la impericia del forastero, la dificultad que encuentra para «acriollarse».
--Con mucho gusto probaría de cualquiera de estos platos: huelen muy bien todos ellos; pero con el cansancio no tengo hambre, sino sed, y sed insaciable.
El oso 55 grande levantó su plato y bramó: --¡Alguien ha probado mi sopa!
Entonces el oso mediano levantó su plato y gruñó: --¡Alguien ha probado mi sopa también!
Al llegar[333] a la región cafetalera, viene la pregunta de si ha probado usted el café de Costa Rica.
Por último el oso pequeño levantó su plato y gritó: 60 --¡Alguien ha probado mi sopa y se la ha tomado!
Hacia la duodécima hora del cuadrante nocturno una luna más nebulosa que las otras,--de una especie que las hadas han probado ser la mejor,--desciende hasta bajo el horizonte y pone su centro sobre la corona de una eminencia de montañas, mientras que su vasta circunferencia se esparce en vestiduras flotantes sobre los caseríos, sobre las mismas mansiones distantes, sobre bosques extraños, sobre la mar, sobre los espíritus que danzan, sobre cada cosa adormecida, y los sepulta completamente en un laberinto de luz.
Hasta aquí llega el montero con su ballesta; de aquí adelante, que pruebe á pasar el capellán con su hisopo.[1] [Footnote 1: hisopo = 'aspergillum.' A brash or metallic instrument for the sprinkling of holy water.
Hasta aquí llega el montero con su ballesta; de aquí adelante, que pruebe á pasar el capellán con su hisopo.[1] [Footnote 1: hisopo = 'aspergillum.' A brash or metallic instrument for the sprinkling of holy water.
prueba, _f._ proof.
VARIANT: =Ponen a dura prueba.= [3] =los de a pie,= _those on foot_.
VARIANTS: =Como prueba; por probar.= [29] =el muy astuto,= _the very shrewd_.
Aquí, a la puerta del cielo he de presenciar la prueba más irritante de desigualdad.
Les sometí a esta prueba para ver solamente a cuál de los dos reconocía el caballo.
Y aunque mi fe se haya apagado, y aunque mi corazón llegue a quebrarse, he ahí la dorada prenda que prueba que soy dichosa siempre.
Vo no creo en Dios, y para darte una prueba voy á cumplirte lo que te he prometido; porque aunque poco rezador, soy amigo de no faltar á mis palabras.
Todos querían á Tony, le pasaban la mano por la cerdosa cabeza en prueba de confianza, porque el mastín de Pablo, en tiempo de paz, no mordía á nadie....
La hierba crecía entre las piedras de la mísera calle como prueba de su silencio y abandono, y en muchos sitios se veían cenizas arrojadas al viento y groseros platos de barro rotos.
Se puede decir que allí los Estados Unidos dominan en el comercio, como lo prueba el hecho de que las importaciones de este país son cuatro veces mayores que las de la Gran Bretaña.
Hay, pues, un gran peligro en seguir al animal en estas diversas evoluciones caprichosas, que ponen en dura prueba[2] la destreza de los jinetes y el vigor y maestría de los caballos.
VARIANTS: =Hazles recordar que; hazles presente que; diles que.= [27] =no corte.= _A warning to the telephone operator not to cut off._ [28] =a título de prueba,= _by way of trial_.
El tío Fulano recobró su sangre fría, y expuso: --Usted es quien ha de ver lo que habla; porque si no prueba, y no podrá probar, su denuncia, lo llevaré á la cárcel por calumniador.--Estas calabazas eran mías; yo las he criado, como todas las que he traído este año á Cádiz, en mi huerta, y nadie podrá probarme lo contrario.
Pero el nativo a que me refiero, por tener un carácter altivo e independiente, prefiere sobre todo las actividades relacionadas con la cría del ganado.[13] Estas labores tienen extraordinario atractivo sobre esos hombres de los campos, como lo prueba el gran número de _gauchos_ o peones criollos en las haciendas ganaderas del Uruguay, Argentina y el sur del Brasil.
Verbs of beginning always take the preposition =a= before a following infinitive.] [Note 216: =pasar a navegar=, _to turn to, to take to, sailing_.] [Note 217: =hallarse en correspondencia con uno=, _to be in correspondence with some one_.] [Note 218: =trasladarse a=, _to remove to_.] [Note 219: =valerle a uno=, _to be of aid to one_.] [Note 220: =entrar al servicio de=, _to enter the service of_.] [Note 221: =poner a prueba=, _to put to the test_.] [Note 222: =dar por resultado=, _to result in_.] [Note 223: =dar disgustos a=, _to displease, to trouble_.] [Note 224: =no sólo...
NOTES: [Note 98: =tener noticia de=, _to learn, to be informed_.] [Note 99: =hábil para=, _skillful in_.] [Note 100: =hacer la prueba=, _to make the test_.] [Note 101: =disfrazarse de=, _to disguise one's self as_.] [Note 102: =ponerse en camino=, _to set forth_.] [Note 103: =seguir su camino=, _to continue one's way_.] [Note 104: =dar señales de=, _to give signs of, to make a move to_.] [Note 105: =haber de=, _to be to, to have to_.] [Note 106: =enterarse de=, _to be informed about, to find out about_.] [Note 107: =poner en claro=, _to set right_.] [Note 108: =aguardar turno=, _to await one's turn_.] [Note 109: =disputarse algo=, _to quarrel over something_.] [Note 110: =apoderarse de=, _to seize, to take possession of_.] [Note 111: =tocar su vez a uno=, _to be one's turn_.] [Note 112: =suceder=, _to happen_.
=prueba,= proof.
=prueba=, _f._, proof, test.
=prueba=, _f._, proof; =en prueba=, as a proof.
[2] =ponen en dura prueba,= _which are a severe test_.
=prueba=, _f._, proof, test; sign; experiment; =a ---- de incendio=, fire-proof.
--Es sorprendente la previsión que revelan esas cláusulas y el sentido económico de que con ellas dan prueba las autoridades edilicias.
10 Después de una navegación larga, llena de peligros y de ansiedades, en la que se puso a prueba[221] el espíritu animoso y grande de Colón, descubrieron tierra del nuevo mundo en la madrugada del 12 de octubre de 1492.
_Léase repetidas veces este poema en voz alta._ UN JUEZ MORO =Al mentiroso conviene ser memorioso= Un emir de Argel tuvo noticia de[98] que había cerca de la ciudad un juez muy hábil para[99] descubrir la verdad, y quiso hacer la prueba[100] por sí mismo.
3 Y no sólo esto, mas aun nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia; 4 Y la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza; 5 Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado.
--Sí; recuerdo haberte oído decir que en una ciudad de Estados Unidos, cierta compañía, deseando suplantar a otra ya establecida, instaló gratuitamente sus aparatos--que eran más perfeccionados que los de la empresa competidora--en los domicilios de los abonados de éstas, concediéndoles un servicio gratis por tres meses, a título de prueba[28]....
=poner=, 13, to put, place, put aside; =---- a calentar=, to put on to heat; =---- de vuelta y media=, to abuse; =---- en claro=, to set right; =---- en libertad=, to set free; =---- pies en polvorosa=, to hurry away, "dust out"; =----se=, to become, put on; =----se a=, to begin; =----se a prueba=, to be put to the test; =----se en camino=, to set forth; =----se en la cabeza=, to take it into one's head; =----se en salvo=, to seek safety.
=hacer=, 9, to make, do, cause, bring about; =---- calor=, to be warm (of weather); =---- caso de=, to give heed to; =---- correr la voz=, to spread the report; =---- daño a=, to harm; =---- de=, to act as; =---- dormir=, to put to sleep; =---- el papel de=, to play the part of; =---- escala en=, to stop at (of boats); =---- esfuerzos por=, to make efforts to; =---- estragos=, to work havoc; =---- falta=, to be lacking; =---- frente a=, to face; =---- la gracia de=, to do the favor, honor of; =---- la prueba=, to make the test; =---- pedazos=, to break _or_ tear to pieces; =---- una pregunta a=, to ask a question of; =---- uso de=, to make use of; =hace cuatro siglos= four centuries ago; =hace poco=, a short time ago; =----se al mar=, to set out to sea; =----se a uno muy cuesta arriba=, to be uphill work, difficult; =----se comprender, entender=, to make oneself understood; =----se el sordo a=, to turn a deaf ear to.
Hasta aquí llega el montero con su ballesta; de aquí adelante, que pruebe á pasar el capellán con su hisopo.[1] [Footnote 1: hisopo = 'aspergillum.' A brash or metallic instrument for the sprinkling of holy water.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!