morir (muriendo)

Presente

English
I die, am dying
yo
muero
mueres
Ud./él/ella
muere
nosotros, -as
morimos
vosotros, -as
morís
Uds./ellos/ellas
mueren

Futuro

English
I will die
yo
moriré
morirás
Ud./él/ella
morirá
nosotros, -as
moriremos
vosotros, -as
moriréis
Uds./ellos/ellas
morirán

Imperfecto

English
I was dying, used to die, died
yo
moría
morías
Ud./él/ella
moría
nosotros, -as
moríamos
vosotros, -as
moríais
Uds./ellos/ellas
morían

Pretérito

English
I died
yo
morí
moriste
Ud./él/ella
murió
nosotros, -as
morimos
vosotros, -as
moristeis
Uds./ellos/ellas
murieron

Condicional

English
I would die
yo
moriría
morirías
Ud./él/ella
moriría
nosotros, -as
moriríamos
vosotros, -as
moriríais
Uds./ellos/ellas
morirían

Presente perfecto

English
I have died
yo
he muerto
has muerto
Ud./él/ella
ha muerto
nosotros, -as
hemos muerto
vosotros, -as
habéis muerto
Uds./ellos/ellas
han muerto

Futuro perfecto

English
I will have died
yo
habré muerto
habrás muerto
Ud./él/ella
habrá muerto
nosotros, -as
habremos muerto
vosotros, -as
habréis muerto
Uds./ellos/ellas
habrán muerto

Pluscuamperfecto

English
I had died
yo
había muerto
habías muerto
Ud./él/ella
había muerto
nosotros, -as
habíamos muerto
vosotros, -as
habíais muerto
Uds./ellos/ellas
habían muerto

Pretérito anterior

English
I had died
yo
hube muerto
hubiste muerto
Ud./él/ella
hubo muerto
nosotros, -as
hubimos muerto
vosotros, -as
hubisteis muerto
Uds./ellos/ellas
hubieron muerto

Condicional perfecto

English
I would have died
yo
habría muerto
habrías muerto
Ud./él/ella
habría muerto
nosotros, -as
habríamos muerto
vosotros, -as
habríais muerto
Uds./ellos/ellas
habrían muerto

Presente

English
I die, am dying
yo
muera
mueras
Ud./él/ella
muera
nosotros, -as
muramos
vosotros, -as
muráis
Uds./ellos/ellas
mueran

Imperfecto

English
I died, was dying
yo
muriera
murieras
Ud./él/ella
muriera
nosotros, -as
muriéramos
vosotros, -as
murierais
Uds./ellos/ellas
murieran

Futuro

English
I will die
yo
muriere
murieres
Ud./él/ella
muriere
nosotros, -as
muriéremos
vosotros, -as
muriereis
Uds./ellos/ellas
murieren

Presente perfecto

English
I have died, died
yo
haya muerto
hayas muerto
Ud./él/ella
haya muerto
nosotros, -as
hayamos muerto
vosotros, -as
hayáis muerto
Uds./ellos/ellas
hayan muerto

Futuro perfecto

English
I will have died
yo
hubiere muerto
hubieres muerto
Ud./él/ella
hubiere muerto
nosotros, -as
hubiéremos muerto
vosotros, -as
hubiereis muerto
Uds./ellos/ellas
hubieren muerto

Pluscuamperfecto

English
I had died
yo
hubiera muerto
hubieras muerto
Ud./él/ella
hubiera muerto
nosotros, -as
hubiéramos muerto
vosotros, -as
hubierais muerto
Uds./ellos/ellas
hubieran muerto

Afirmativo

English
Die!
yo
muere
Ud./él/ella
muera
nosotros, -as
vosotros, -as
morid
Uds./ellos/ellas
mueran

Negativo

English
Don't die!
yo
no mueras
Ud./él/ella
no muera
nosotros, -as
vosotros, -as
no muráis
Uds./ellos/ellas
no mueran

muero
Lo principal es que me muero de hambre: sí, señor, de hambre: en esto no tengo duda.
En los brazos te tengo, Y considero, ¡Qué será de ti, hijo, Si yo me muero!
Me muero por ellas: no lo puedo remediar, me gustan más esas cosas que la reforma de la ley Hipotecaria de que V.
Un día me dijo el médico: «Ya no hay remedio para este mal.» Y ella también murmuró á mi oído:--«Me muero, pero soy feliz, porque tú me amas y me amarás siempre.» --¡Oh, te lo juro!--exclamé;--mi corazón y mi mano no serán de otra mujer jamás.
El sacerdote, sin embargo, se limitó á contestarle:--Haz lo que quieras, pero ten presente que hay un Dios que castiga y perdona, y que si muero á tus manos borrará mis culpas del libro de su indignación, para escribir tu nombre y hacerte expiar tu crimen.
=muero=, =-es=, =-e=, _etc._, _pres.
(contestó _Parrón_ muy lentamente.) Vas á quedarte en mi poder...--¡Si en todo el mes que entra no me ahorcan, te ahorco yo á ti, tan cierto como ahorcaron á mi padre!--Si muero para esa fecha, quedarás libre.
muere
Cuando hace frío en la primavera ¿qué muere?
A poco tiempo de hallarse sin libertad, muere consumida de tristeza.
Cuando veo a un animal no hago más que decir: '¡Muérete!' y el animal se muere en seguida.
VARIANTS: =Que faltándole muere; muriendo si éstos le faltan.= [2] =no pasa de,= _it is nothing more than_.
Dormida,[2] los extremos de tu boca Pliega sonrisa leve,[3] Suave como el rastro luminoso Que deja un sol que muere...
V Y yo dije a mi alma: «Más que Diana ardiente, aquella misteriosa Luna rueda al través de un éter de suspiros; lágrimas de su faz una por una caen donde el gusano nunca muere.
De la Luna la luz límpida, la luz de perla se apaga, el perfume de las rosas muere en las dormidas auras, los senderos se oscurecen expiran las violas castas, menos _tú_ y _yo_, todo huye, todo muere, todo pasa...
Vive el quetzal en lo alto de los montes; se alimenta principalmente de ciertos insectos, que si le faltan, muere,[1] razón por la que no puede existir cautivo; y no pasa de[2] ser leyenda poética que si pierde el plumaje de la cola, perece de tristeza.
Tan vigorosa adquisividad--unida á una probidad de autómata y á una laboriosidad más propia de máquinas que de seres humanos--daría por sí sola la clave de la estupenda suerte de Becerro, si no supiésemos que toda planta muere si no encuentra atmósfera propicia.
Esta ceguedad le hace adoptar todas las responsabilidades de tan inconsiderado cariño: de paso que defiende que no hay vinos como los españoles, en lo cual bien puede tener razón, defiende que no hay educación como la española, en lo cual bien pudiera no tenerla; á trueque de defender que el cielo de Madrid es purísimo, defenderá que nuestras manolas son las más encantadoras de todas las mujeres; es un hombre, en fin, que vive de exclusivas, á quien le sucede poco más ó menos lo que á una parienta mía, que se muere por las jorobas, sólo porque tuvo un querido que llevaba una excrescencia bastante visible sobre entrambos omóplatos.
El se muere _por plantarle una fresca al lucero del alba_,{135-1} como suele decir, y cuando tiene un resentimiento, _se le espeta á uno cara á cara_:{135-2} como tiene trocados todos los frenos, dice de los cumplimientos que ya sabe lo que quiere decir _cumplo y miento_;{135-3} llama á la urbanidad hipocresía, y á la decencia monadas; á toda cosa buena le aplica un mal apodo; el lenguaje de la finura es para él poco más que griego; cree que toda la crianza está reducida á decir _Dios guarde á ustedes_ al entrar en una sala, y añadir _con permiso de usted_ cada vez que se mueve, á preguntar á cada uno por toda su familia, y á despedirse de todo el mundo; cosas todas que así se guardará él de olvidarlas, como de tener pacto con franceses.{136-1} En conclusión, hombre de estos que no saben levantarse para despedirse sino en corporación con alguno ó algunos otros; que han de dejar humildemente debajo de una mesa su sombrero, que llaman _su cabeza_; y que cuando se hallan en sociedad, por desgracia, sin un socorrido bastón, darían cualquier cosa por no tener manos ni brazos, porqué en realidad no saben dónde ponerlos, ni qué cosa se puede hacer con los brazos en una sociedad.
=muere=, _pres.
7 Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí.
--Señorito,--le dijo,--mi niño se muere de hambre: déme usted una limosna, por Dios.
7 Ciertamente apenas muere alguno por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno.
--_Antonio Batres Jáuregui_ (GUATEMALTECO) Chapter Footnotes: [1] =que si le faltan, muere,= _deprived of which, it dies_.
24 De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, él solo queda; mas si muriere, mucho fruto lleva.
--Á agonía,--contestó el hombre con tono indiferente.--Aquí en los pueblos, señorita, se toca por todo: cuando uno va á morir, cuando muere, cuando es el funeral y...
--¡Mi hija se muere!--escribió el rey de Toledo al rey de Castilla.--Si en vuestros reinos hay quien pueda salvarla, que venga, que venga á mi corte, que yo le daré...
8 Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él; 9 Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.
morimos
Leland._] LXIX[1] Al brillar un relámpago[2] nacemos, Y aún dura su fulgor, cuando morimos: ¡Tan corto es el vivir![3] La gloria y el amor tras que corremos, Sombras de un sueno son que perseguimos: ¡Despertar es morir!
8 Que si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos.
8 Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él; 9 Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.
mueren
Cuando unas mueren Otras se encienden: Mil se desprenden En confusión.
Algunas veces, pero no frecuentemente, hay nieve y hielo en abril, y entonces muchas flores y plantas se mueren.
La popa estaba lisa y en los costados ni una señal del número de filiación y nombre de la matrícula, un ser desconocido que se moría entre aquellas otras barcas orgullosas de sus pomposos nombres, como mueren en el mundo algunos, sin desgarrar el misterio de su vida.
moriré
ind._ =moriré= _1 sing.
Antes que tú me moriré: y mi espíritu En su empeño tenaz, Sentándose á las puertas de la muerte, Allí te esperara.
Cuando caigan secas--esas hojas que murmuran armoniosas sobre nuestras cabezas, yo moriré también, y el viento llevará algún día su polvo y el mío ¿quién sabe adónde?
[Footnote 1: This poem is composed of hendecasyllabic verses of both classes alternating with regular heptasyllabic verses, which latter are _agudos_ and have the same assonance throughout.] XXXVII[1] ¡Antes que tú me moriré: escondido En las entrañas ya El hierro llevo con que abrió tu mano La ancha herida mortal!
morirás
Luego salió un negro muy feo y le dijo: --Me has herido y morirás por esto.
of_ =montar= =mordaza= _f._ gag =moribundo= dying =morir=, =morirse= to die =morirás= _2 sing.
Yo se la cogí;{34-3} medité un momento; conocí que estaba en el caso de hablar formalmente, y le dije con todas las veras de mi alma: --_Parrón_, tarde que temprano, ya me quites la vida, ya me la dejes..., ¡morirás ahorcado!
--Pues bien--le dijo el negro,--yo te perdono la vida si me das tu hija por esposa; y si no, morirás.
morirá
Mas Jesús no le dijo, No morirá; sino: Si quiero que él quede hasta que yo venga ¿qué á ti?
26 Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente.
moriréis
ind._ =moriréis= _2 pl.
24 Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados: porque si no creyereis que yo soy, en vuestros pecados moriréis.
21 Y díjoles otra vez Jesús: Yo me voy, y me buscaréis, mas en vuestro pecado moriréis: á donde yo voy, vosotros no podéis venir.
--No puede ser,--respondió el oso,--ya la has cortado y el daño que has hecho, sólo tu hija puede remediarlo; si no la traes, moriréis todos.
12 Así que, hermanos, deudores somos, no á la carne, para que vivamos conforme á la carne: 13 Porque si viviereis conforme á la carne, moriréis; mas si por el espíritu mortificáis las obras de la carne, viviréis.
moría
Pálida estaba la niña, y el rey moro se moría de pena viendo morir á su hija.
Las dificultades que éstos encontraron fueron estupendas, la gente se moría como moscas bajo los rayos tórridos de ese sol del ecuador.
La popa estaba lisa y en los costados ni una señal del número de filiación y nombre de la matrícula, un ser desconocido que se moría entre aquellas otras barcas orgullosas de sus pomposos nombres, como mueren en el mundo algunos, sin desgarrar el misterio de su vida.
moría
Pálida estaba la niña, y el rey moro se moría de pena viendo morir á su hija.
Las dificultades que éstos encontraron fueron estupendas, la gente se moría como moscas bajo los rayos tórridos de ese sol del ecuador.
La popa estaba lisa y en los costados ni una señal del número de filiación y nombre de la matrícula, un ser desconocido que se moría entre aquellas otras barcas orgullosas de sus pomposos nombres, como mueren en el mundo algunos, sin desgarrar el misterio de su vida.
morí
9 Así que, yo sin la ley vivía por algún tiempo: mas venido el mandamiento, el pecado revivió, y yo morí.
murió
Se murió hace dos años el pobre.
Había nacido soldado[1] y murió soldado.
Cuando murió, ¿a quién dejó por heredero?
Así estuvo viviendo de esa manera hasta que murió.
No arruines con tu comida á aquél por el cual Cristo murió.
Se le murió su madre, y envidió la dicha de los huérfanos nazarenos.
Se dice que aquel hermoso caballo murió de tristeza a los pocos días.
Mi madre, mi propia madre, que murió en buena hora, no era sino mi madre.
of_ =mover= =mujer= _f._ woman, wife =mundo= _m._ world =murió= _3 sing.
Se estremeció su cuerpo; dobló majestuosamente la cabeza, y murió el león padre.
Sin darme cuenta de mis acciones, salí precipitadamente en dirección al sitio donde murió Teresa.
Ahí está la cruz con que murió mi padre y también quiero yo que me la ponga la Andrea sobre el pecho.
Abraham murió, y los profetas, y tú dices: El que guardare mi palabra, no gustará muerte para siempre.
El intrépido navegante murió sin saber que había multiplicado el 15 mundo en[265] dos.
Su madre murió pocos años después de darle la vida; su padre, músico mayor de un regimiento, hacía un año solamente.
Calló el marinero, meditó algunos momentos y dijo después 80 al comerciante: --¿En dónde murió el padre de Vd.?
Cristo es el que murió; más aún, el que también resucitó, quien además está á la diestra de Dios, el que también intercede por nosotros.
Sabía, por haberlo visto por la tarde, que todo estaba igual en el cuarto donde murió Teresa, y no vacilé más, dejando pasar al joven al gabinete.
Donde va la gente.[2] Y eso que, si he de decir la verdad, desde que murió maese Pérez, parece que me echan una losa sobre el corazón cuando entro en Santa Inés...
Por razones que ignoramos había salido muy mal este matrimonio, y cuando al cabo de veinte años de peloteras murió la mujer, el buen hombre se quedó como en la gloria.
II Entré en una sala lujosamente amueblada; pasé por allí sin detenerme apenas, y abrí la puerta de un gabinetito en el que estaba la alcoba donde murió la desgraciada niña.
LA FLORECITA AZUL Un niño de seis años murió en la aurora de un bello día de estío, y el ángel de su guarda bajó á buscar su alma inocente, y con ella se remontó á los cielos.
En una ocasión acaeció que murió el guarda del olivar á tiempo de la cogida, lo que apuró tanto más al capataz, cuanto que era á la sazón más necesario y más difícil hallar quien le reemplazara.
II Teobaldo vino al mundo, su madre murió al darlo á luz, su padre pereció algunos años después en una emboscada, peleando como bueno contra los enemigos de Dios.[1] [Footnote 1: los enemigos de Dios.
La fatalidad me ha traído al pueblo donde vivió Teresa; habito esta morada llena con su recuerdo; vengo á pasar los primeros días de mi matrimonio en la casa donde ella murió, y un secreto presentimiento me dice que Cristina no llegará á ser esposa mía.
El autor de esas revelaciones murió con la sonrisa de la mofa en los labios y sin arrepentirse de sus culpas; varios de sus iguales le siguieron en diversas épocas al suplicio; pero el temible jefe, à quien continuamente se unían nuevos prosélitos, no cesaba en sus desastrosas empresas.
Bien porque en su turbación la bruja no acertara con la fórmula, ó, lo que yo más creo, por ser viernes, día en que murió Nuestro Señor Jesucristo, y no haber acabado aún las vísperas, durante las que los malos no tienen poder alguno, ello es que, viendo que no concluía nunca con su endiablada monserga, un mozo la dijo que acabase y levantando en alto el cuchillo, se dispuso á herirla.
aullaba la bruja; y uno de los mozos, que con la una mano la había asido de las greñas, mientras tenía en la otra la navaja que procuraba abrir con los dientes, la contestaba rugiendo de cólera: ¡Ah, bruja de Lucifer, ya es tarde para lamentaciones, ya te conocemos todos!--¡Tú hiciste un mal á mi mulo, que desde entonces no quiso probar bocado, y murió de hambre dejándome en la miseria!
¿Cuándo murió?
=murió,= _pret.
=murió=, _pret.
¿Quién se le murió?
=murió=, _past abs.
¿Cuándo se murió su madre?
--¿De qué murió tu hermano?
15 El lugareño se murió.
[2.8] =murió el león padre=.
¿A qué edad se murió el niño?
¿Se la arrancó cuando murió el león?
--Mañana hace un mes que murió tu hermano Pepito....
--Señor, también murió en el mar como los otros dos.
53 ¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham, el cual murió?
6 Porque Cristo, cuando aun éramos flacos, á su tiempo murió por los impíos.
--¡La casa donde murió!--exclamó Fernando con voz apagada;--tenía que ser así.
10 Porque el haber muerto, al pecado murió una vez; mas el vivir, á Dios vive.
[8.14] =Se le murió su madre=, 'her mother died.' [8.18] =había=, 'there were.' Cf.
70 * * * En cierta ocasión preguntó un comerciante a un marinero: --¿En dónde murió su padre?
8 Mas Dios encarece su caridad para con nosotros, porque siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros.
9 Porque Cristo para esto murió, y resucitó, y volvió á vivir, para ser Señor así de los muertos como de los que viven.
--No ignora V., madre María, que su hija murió hace diez años y que yo pagué su entierro para que su hermoso cuerpo descansase en este campo santo.
--Mi hija es feliz,--murmuró;--me ha dicho que Fernando y ella se han desposado ya; sabía que esto no sucedería hasta que él viniese al cuarto donde Teresa estuvo enferma, á la casa donde murió.
=67.=--[67.5] =[murió] hacía un año=, 'had been dead a year.' [67.20] =antes de morir=: note again that a Spanish infinitive after a preposition is usually best translated by the English present participle.--=había conseguido que le diesen=, 'had gotten them to give.' [67.24] =por modesta que fuese=: see _por...
--_Jorge Hunecus_ (CHILENO) =Bello, Andrés= (1781-1865) Andrés Bello,[11] que aunque nacido en Venezuela vivió y murió en Chile, es uno de esos personajes que honran a todo un continente,[12] y que se granjea el respeto y las simpatías de cuantos le tratan, y aún de aquéllos que solamente le conocen por sus escritos.
morimos
Leland._] LXIX[1] Al brillar un relámpago[2] nacemos, Y aún dura su fulgor, cuando morimos: ¡Tan corto es el vivir![3] La gloria y el amor tras que corremos, Sombras de un sueno son que perseguimos: ¡Despertar es morir!
8 Que si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos.
8 Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él; 9 Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.
murieron
y los profetas murieron: ¿quién te haces á ti mismo?
Encontrábanse entonces alguno u otro defecto en las obras de los clásicos griegos y latinos; pero hoy se buscan y desentierran faltas de personas vivientes: citábanse los nombres de los difuntos de siglos atrás[5] para encomiarlos; hoy se recuerdan los nombres y apellidos de los que en nuestros días murieron, para hollar su memoria y deslustrar sus pasadas acciones ...; _¡o tempora!
15 Mas no como el delito, tal fué el don: porque si por el delito de aquel uno murieron los muchos, mucho más abundó la gracia de Dios á los muchos, y el don por la gracia de un hombre, Jesucristo.
has muerto
NOTES: [Note 290: =hacer la gracia de=, _to do the favor or honor of_.] [Note 291: =ser tiempo de=, _to be the time to_.] [Note 292: =¿Qué te parece?= _What do you think of it?_] [Note 293: =dar una carcajada=, _to burst out laughing_.] [Note 294: =mirar de reojo=, _to look at askance_.] [Note 295: =en torno de=, _around_.] [Note 296: =dar la vuelta por=, _to make the rounds of, go around_.] [Note 297: =preguntar cuántas son cinco=, _to teach a thing or two, to call to account_.] [Note 298: =cuidarse de=, _to care about, pay attention to_.] [Note 299: =traer a la rastra=, _to drag along_.] [Note 300: =has muerto=, _you have killed_.
¡tal vez le has muerto[300] al pobrecito!--exclamó la compasiva mujer.--¡Mira como no se mueve!
ha muerto
El hombre se inclinó gozoso, pensando:--Hermosa piel; se la arrancaré en cuanto me asegure que ha muerto.
Si el buey brioso y bello, que todos se disputaban por tener en su carreta, ha muerto, en un día abrasante, de _cangrina_; si un tacho se ha desfondado; si las coronas del trapiche se han roto; si en los cañaverales ha prendido fuego, y con afanoso trabajo ha sido menester atajar aquel mar de llamas; si las crecidas del río han arrastrado el maíz, el arroz o la caña acabada de sembrar en sus márgenes; si una seca o unos aguaceros horrorosos amenazan las cosechas; si el cerdo ya cebado y pronto a ser vendido al especulador que recorre la finca se ha muerto de repente sin saberse por qué; si el compañero, que solitario en los campos estaba desmochando palmas, se ha caído; si se ha dado por el mayoral y los perros con algún negro cimarrón; si la vaca bermeja, si la puerca del hocico blanco,[1] si la yegua más hermosa del potrero ha parido, la letra de las canciones lo dirá cuando se esté chapeando o cortando caña, cuando se junte o cargue en la casa de trapiche, cuando los negros uno enfrente de otro batan en las resfriaderas, con las bombas, la _templa_ que acaba de ser sacada del tacho.
han muerto
Mis abuelos maternos no viven, han muerto.
cómo hablando con Dios contra Israel [dice:] 3 Señor, á tus profetas han muerto, y tus altares han derruído; y yo he quedado solo, y procuran matarme.
--¿Cuántos han muerto esta noche?
había muerto
El médico de la casa de socorro certificó que había muerto por la congelación de la sangre.
Había muerto de fatiga, había muerto cuando la carrera del herido jabalí comenzaba á acortarse; cuando bastaba un solo esfuerzo más para alcanzarlo.
Nada; allí estaba en el mismo sitio, rígido, amarillo, sin una gota de sangre en el rostro, lo cual me hizo pensar que había muerto de conmoción cerebral.
Pero hacía cuatro meses que estaba en Madrid, donde supo por el registro parroquial que su padre había muerto; de Juan le dieron noticias vagas y contradictorias....
Cuando éste comprendió que su padre había muerto, no lloró, porque los leones no lloran; pero se tendió junto á él, acercó su cabeza enorme á la enorme cabeza del león difunto, y así se quedó un rato.
A la mañana siguiente el ayuda de cámara del marqués entró con el chocolate, y tuvo la imprudencia de decir a éste que el zapatero del portal había muerto al saber que habían espirado casi de repente dos amigos suyos.
Procuré tranquilizar á Fernando, y después, mientras el joven se reunía á su bella prometida, tuve deseos de ver aquella habitación donde Teresa había muerto, y me hice conducir á ella por un antiguo servidor de doña Catalina.
¿No dijeron los médicos que había muerto de una mojadura que había cogido?
había muerto
El médico de la casa de socorro certificó que había muerto por la congelación de la sangre.
Había muerto de fatiga, había muerto cuando la carrera del herido jabalí comenzaba á acortarse; cuando bastaba un solo esfuerzo más para alcanzarlo.
Nada; allí estaba en el mismo sitio, rígido, amarillo, sin una gota de sangre en el rostro, lo cual me hizo pensar que había muerto de conmoción cerebral.
Pero hacía cuatro meses que estaba en Madrid, donde supo por el registro parroquial que su padre había muerto; de Juan le dieron noticias vagas y contradictorias....
Cuando éste comprendió que su padre había muerto, no lloró, porque los leones no lloran; pero se tendió junto á él, acercó su cabeza enorme á la enorme cabeza del león difunto, y así se quedó un rato.
A la mañana siguiente el ayuda de cámara del marqués entró con el chocolate, y tuvo la imprudencia de decir a éste que el zapatero del portal había muerto al saber que habían espirado casi de repente dos amigos suyos.
Procuré tranquilizar á Fernando, y después, mientras el joven se reunía á su bella prometida, tuve deseos de ver aquella habitación donde Teresa había muerto, y me hice conducir á ella por un antiguo servidor de doña Catalina.
¿No dijeron los médicos que había muerto de una mojadura que había cogido?
muera
muera=, _may I die an untimely death_.
muera= = _es preciso que muera todo el que cae..._ 3.{37-3} =me=, an ethical dative; do not translate.
Todo el que cae en nuestro poder es preciso que muera.{37-2} Así, pues, haz testamento en dos minutos y encomienda el alma en otros dos.--¡Preparen!
El tío Traga-santos cerró por dentro la puerta de la ermita, reforzándola con los bancos y oyendo á la irritada muchedumbre gritar: «¡Cerquemos la ermita de paja y leña y peguémosle fuego, para que muera achicharrado en ella ese hipócrita y pastelero tío Traga-santos!»; el pobre tío Traga-santos cogió la preciosa imagen de San Isidro, y saltando por la ventana de la trasera con felicidad tan milagrosa, que nadie le vió, ni se hicieron él ni el Santo el menor daño, logró salir á la vega á la luz del fuego que devoraba el hermoso edificio levantado por él sobre un montón de gloriosas ruinas, á costa de tanto amor y trabajo, y tomó el camino de la inmigración al compás de las maldiciones é improperios del vulgo, cuyo amor había creído alcanzar con el ten-con-ten, ó lo que es lo mismo, procurando complacer á todos, sin ocurrírsele que sólo se debe complacer al que lo merece.
49 El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera.
50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera.
--Mejor sería que le llevaseis cargado hasta el pueblo próximo, para evitar que se muera en el camino.
¡Que en mal hora muera{33-4} si no tenía gana de encontrarte el gitanico{33-5} para decirte la buenaventura y darte un beso en esa mano de emperador!--¡También yo soy de los tuyos!
49 Y Caifás, uno de ellos, sumo pontífice de aquel año, les dijo: Vosotros no sabéis nada; 50 Ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda.
muera
muera=, _may I die an untimely death_.
muera= = _es preciso que muera todo el que cae..._ 3.{37-3} =me=, an ethical dative; do not translate.
Todo el que cae en nuestro poder es preciso que muera.{37-2} Así, pues, haz testamento en dos minutos y encomienda el alma en otros dos.--¡Preparen!
El tío Traga-santos cerró por dentro la puerta de la ermita, reforzándola con los bancos y oyendo á la irritada muchedumbre gritar: «¡Cerquemos la ermita de paja y leña y peguémosle fuego, para que muera achicharrado en ella ese hipócrita y pastelero tío Traga-santos!»; el pobre tío Traga-santos cogió la preciosa imagen de San Isidro, y saltando por la ventana de la trasera con felicidad tan milagrosa, que nadie le vió, ni se hicieron él ni el Santo el menor daño, logró salir á la vega á la luz del fuego que devoraba el hermoso edificio levantado por él sobre un montón de gloriosas ruinas, á costa de tanto amor y trabajo, y tomó el camino de la inmigración al compás de las maldiciones é improperios del vulgo, cuyo amor había creído alcanzar con el ten-con-ten, ó lo que es lo mismo, procurando complacer á todos, sin ocurrírsele que sólo se debe complacer al que lo merece.
49 El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera.
50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera.
--Mejor sería que le llevaseis cargado hasta el pueblo próximo, para evitar que se muera en el camino.
¡Que en mal hora muera{33-4} si no tenía gana de encontrarte el gitanico{33-5} para decirte la buenaventura y darte un beso en esa mano de emperador!--¡También yo soy de los tuyos!
49 Y Caifás, uno de ellos, sumo pontífice de aquel año, les dijo: Vosotros no sabéis nada; 50 Ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda.
muramos
Así que, ó que vivamos, ó que muramos, del Señor somos.
16 Dijo entonces Tomás, el que se dice el Dídimo, á sus condiscípulos: Vamos también nosotros, para que muramos con él.
muriera
37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía éste que abrió los ojos al ciego, hacer que éste no muriera?
muriera
37 Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía éste que abrió los ojos al ciego, hacer que éste no muriera?
muriere
24 De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, él solo queda; mas si muriere, mucho fruto lleva.
3 Así que, viviendo el marido, se llamará adúltera si fuere de otro varón; mas si su marido muriere, es libre de la ley; de tal manera que no será adúltera si fuere de otro marido.
muriere
24 De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, él solo queda; mas si muriere, mucho fruto lleva.
3 Así que, viviendo el marido, se llamará adúltera si fuere de otro varón; mas si su marido muriere, es libre de la ley; de tal manera que no será adúltera si fuere de otro marido.
muere
Cuando hace frío en la primavera ¿qué muere?
A poco tiempo de hallarse sin libertad, muere consumida de tristeza.
Cuando veo a un animal no hago más que decir: '¡Muérete!' y el animal se muere en seguida.
VARIANTS: =Que faltándole muere; muriendo si éstos le faltan.= [2] =no pasa de,= _it is nothing more than_.
Dormida,[2] los extremos de tu boca Pliega sonrisa leve,[3] Suave como el rastro luminoso Que deja un sol que muere...
V Y yo dije a mi alma: «Más que Diana ardiente, aquella misteriosa Luna rueda al través de un éter de suspiros; lágrimas de su faz una por una caen donde el gusano nunca muere.
De la Luna la luz límpida, la luz de perla se apaga, el perfume de las rosas muere en las dormidas auras, los senderos se oscurecen expiran las violas castas, menos _tú_ y _yo_, todo huye, todo muere, todo pasa...
Vive el quetzal en lo alto de los montes; se alimenta principalmente de ciertos insectos, que si le faltan, muere,[1] razón por la que no puede existir cautivo; y no pasa de[2] ser leyenda poética que si pierde el plumaje de la cola, perece de tristeza.
Tan vigorosa adquisividad--unida á una probidad de autómata y á una laboriosidad más propia de máquinas que de seres humanos--daría por sí sola la clave de la estupenda suerte de Becerro, si no supiésemos que toda planta muere si no encuentra atmósfera propicia.
Esta ceguedad le hace adoptar todas las responsabilidades de tan inconsiderado cariño: de paso que defiende que no hay vinos como los españoles, en lo cual bien puede tener razón, defiende que no hay educación como la española, en lo cual bien pudiera no tenerla; á trueque de defender que el cielo de Madrid es purísimo, defenderá que nuestras manolas son las más encantadoras de todas las mujeres; es un hombre, en fin, que vive de exclusivas, á quien le sucede poco más ó menos lo que á una parienta mía, que se muere por las jorobas, sólo porque tuvo un querido que llevaba una excrescencia bastante visible sobre entrambos omóplatos.
El se muere _por plantarle una fresca al lucero del alba_,{135-1} como suele decir, y cuando tiene un resentimiento, _se le espeta á uno cara á cara_:{135-2} como tiene trocados todos los frenos, dice de los cumplimientos que ya sabe lo que quiere decir _cumplo y miento_;{135-3} llama á la urbanidad hipocresía, y á la decencia monadas; á toda cosa buena le aplica un mal apodo; el lenguaje de la finura es para él poco más que griego; cree que toda la crianza está reducida á decir _Dios guarde á ustedes_ al entrar en una sala, y añadir _con permiso de usted_ cada vez que se mueve, á preguntar á cada uno por toda su familia, y á despedirse de todo el mundo; cosas todas que así se guardará él de olvidarlas, como de tener pacto con franceses.{136-1} En conclusión, hombre de estos que no saben levantarse para despedirse sino en corporación con alguno ó algunos otros; que han de dejar humildemente debajo de una mesa su sombrero, que llaman _su cabeza_; y que cuando se hallan en sociedad, por desgracia, sin un socorrido bastón, darían cualquier cosa por no tener manos ni brazos, porqué en realidad no saben dónde ponerlos, ni qué cosa se puede hacer con los brazos en una sociedad.
=muere=, _pres.
7 Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí.
--Señorito,--le dijo,--mi niño se muere de hambre: déme usted una limosna, por Dios.
7 Ciertamente apenas muere alguno por un justo: con todo podrá ser que alguno osara morir por el bueno.
--_Antonio Batres Jáuregui_ (GUATEMALTECO) Chapter Footnotes: [1] =que si le faltan, muere,= _deprived of which, it dies_.
24 De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, él solo queda; mas si muriere, mucho fruto lleva.
--Á agonía,--contestó el hombre con tono indiferente.--Aquí en los pueblos, señorita, se toca por todo: cuando uno va á morir, cuando muere, cuando es el funeral y...
--¡Mi hija se muere!--escribió el rey de Toledo al rey de Castilla.--Si en vuestros reinos hay quien pueda salvarla, que venga, que venga á mi corte, que yo le daré...
8 Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con él; 9 Sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de entre los muertos, ya no muere: la muerte no se enseñoreará más de él.
muera
muera=, _may I die an untimely death_.
muera= = _es preciso que muera todo el que cae..._ 3.{37-3} =me=, an ethical dative; do not translate.
Todo el que cae en nuestro poder es preciso que muera.{37-2} Así, pues, haz testamento en dos minutos y encomienda el alma en otros dos.--¡Preparen!
El tío Traga-santos cerró por dentro la puerta de la ermita, reforzándola con los bancos y oyendo á la irritada muchedumbre gritar: «¡Cerquemos la ermita de paja y leña y peguémosle fuego, para que muera achicharrado en ella ese hipócrita y pastelero tío Traga-santos!»; el pobre tío Traga-santos cogió la preciosa imagen de San Isidro, y saltando por la ventana de la trasera con felicidad tan milagrosa, que nadie le vió, ni se hicieron él ni el Santo el menor daño, logró salir á la vega á la luz del fuego que devoraba el hermoso edificio levantado por él sobre un montón de gloriosas ruinas, á costa de tanto amor y trabajo, y tomó el camino de la inmigración al compás de las maldiciones é improperios del vulgo, cuyo amor había creído alcanzar con el ten-con-ten, ó lo que es lo mismo, procurando complacer á todos, sin ocurrírsele que sólo se debe complacer al que lo merece.
49 El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera.
50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera.
--Mejor sería que le llevaseis cargado hasta el pueblo próximo, para evitar que se muera en el camino.
¡Que en mal hora muera{33-4} si no tenía gana de encontrarte el gitanico{33-5} para decirte la buenaventura y darte un beso en esa mano de emperador!--¡También yo soy de los tuyos!
49 Y Caifás, uno de ellos, sumo pontífice de aquel año, les dijo: Vosotros no sabéis nada; 50 Ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda.
no muera
50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!