meter (metiendo)

Presente

English
I put, am putting
yo
meto
metes
Ud./él/ella
mete
nosotros, -as
metemos
vosotros, -as
metéis
Uds./ellos/ellas
meten

Futuro

English
I will put
yo
meteré
meterás
Ud./él/ella
meterá
nosotros, -as
meteremos
vosotros, -as
meteréis
Uds./ellos/ellas
meterán

Imperfecto

English
I was putting, used to put, put
yo
metía
metías
Ud./él/ella
metía
nosotros, -as
metíamos
vosotros, -as
metíais
Uds./ellos/ellas
metían

Pretérito

English
I put
yo
metí
metiste
Ud./él/ella
metió
nosotros, -as
metimos
vosotros, -as
metisteis
Uds./ellos/ellas
metieron

Condicional

English
I would put
yo
metería
meterías
Ud./él/ella
metería
nosotros, -as
meteríamos
vosotros, -as
meteríais
Uds./ellos/ellas
meterían

Presente perfecto

English
I have put
yo
he metido
has metido
Ud./él/ella
ha metido
nosotros, -as
hemos metido
vosotros, -as
habéis metido
Uds./ellos/ellas
han metido

Futuro perfecto

English
I will have put
yo
habré metido
habrás metido
Ud./él/ella
habrá metido
nosotros, -as
habremos metido
vosotros, -as
habréis metido
Uds./ellos/ellas
habrán metido

Pluscuamperfecto

English
I had put
yo
había metido
habías metido
Ud./él/ella
había metido
nosotros, -as
habíamos metido
vosotros, -as
habíais metido
Uds./ellos/ellas
habían metido

Pretérito anterior

English
I had put
yo
hube metido
hubiste metido
Ud./él/ella
hubo metido
nosotros, -as
hubimos metido
vosotros, -as
hubisteis metido
Uds./ellos/ellas
hubieron metido

Condicional perfecto

English
I would have put
yo
habría metido
habrías metido
Ud./él/ella
habría metido
nosotros, -as
habríamos metido
vosotros, -as
habríais metido
Uds./ellos/ellas
habrían metido

Presente

English
I put, am putting
yo
meta
metas
Ud./él/ella
meta
nosotros, -as
metamos
vosotros, -as
metáis
Uds./ellos/ellas
metan

Imperfecto

English
I put, was putting
yo
metiera
metieras
Ud./él/ella
metiera
nosotros, -as
metiéramos
vosotros, -as
metierais
Uds./ellos/ellas
metieran

Futuro

English
I will put
yo
metiere
metieres
Ud./él/ella
metiere
nosotros, -as
metiéremos
vosotros, -as
metiereis
Uds./ellos/ellas
metieren

Presente perfecto

English
I have put, put
yo
haya metido
hayas metido
Ud./él/ella
haya metido
nosotros, -as
hayamos metido
vosotros, -as
hayáis metido
Uds./ellos/ellas
hayan metido

Futuro perfecto

English
I will have put
yo
hubiere metido
hubieres metido
Ud./él/ella
hubiere metido
nosotros, -as
hubiéremos metido
vosotros, -as
hubiereis metido
Uds./ellos/ellas
hubieren metido

Pluscuamperfecto

English
I had put
yo
hubiera metido
hubieras metido
Ud./él/ella
hubiera metido
nosotros, -as
hubiéramos metido
vosotros, -as
hubierais metido
Uds./ellos/ellas
hubieran metido

Afirmativo

English
Put!
yo
mete
Ud./él/ella
meta
nosotros, -as
vosotros, -as
meted
Uds./ellos/ellas
metan

Negativo

English
Don't put!
yo
no metas
Ud./él/ella
no meta
nosotros, -as
vosotros, -as
no metáis
Uds./ellos/ellas
no metan

metes
--Grita, grita más alto; que te lo oiga el tu marido que por allá abajo asoma, y mira después onde te metes.
mete
(gritó _el tío Buscabeatas_.) ¡Cuando su huerta, que es muy mala, le produce poco, se mete á robar en la del vecino!
5 Si esas murallas se rompen o se caen, el agua del mar se mete por las casas, ahogando a las gentes y causando además mucho daño.
metemos
Allá arriba se divierten también esta noche, y yo creo que nos mandan abajo porque les mareamos con el gran ruido que metemos...
meten
¿Pero señor, dónde se meten los coches...?
--Me parece muy bien eso, y celebraré muchísimo que así se salve usted del enojo que ha causado la torpeza de su manifiesto; pero mire usted, tío Traga-santos, yo debo hablarle á usted con franqueza: si yo fuera santo, echaba{111-1} muy enhoramala á los que sin necesidad se meten á escribir y no aciertan á decir lo que piensan.
metía
Delirando, cuando la metía en su horno de martirios la fiebre,{65-2} no cesaba de nombrar lo que de tal modo ocupaba su espíritu, y todo era golpear tambores, tañer zambombas, cantar villancicos.
Del ensayo resultó que para evitar el pronombre daba la pobrecilla infinidad de rodeos y se metía en una serie interminable de perífrasis: si se aventuraba á dirigirme un tú, lo hacía bajando la voz y pasando como sobre ascuas.
Otras veces metía la cabeza entre los cuartos delanteros[9] y se daba a[10] hacer corcovos tan altos, ondulados y bruscos, que no había jinete que los resistiera.[11] O bien, asustándose de su propia sombra, saltaba de improviso hacia algún lado desarzonando al jinete o lanzándolo al suelo en un santiamén.[12] --_José López Portillo y Rojas_ (MEJICANO) Chapter Footnotes: [1] =bello animal= (instead of _hermoso_).
metía
Delirando, cuando la metía en su horno de martirios la fiebre,{65-2} no cesaba de nombrar lo que de tal modo ocupaba su espíritu, y todo era golpear tambores, tañer zambombas, cantar villancicos.
Del ensayo resultó que para evitar el pronombre daba la pobrecilla infinidad de rodeos y se metía en una serie interminable de perífrasis: si se aventuraba á dirigirme un tú, lo hacía bajando la voz y pasando como sobre ascuas.
Otras veces metía la cabeza entre los cuartos delanteros[9] y se daba a[10] hacer corcovos tan altos, ondulados y bruscos, que no había jinete que los resistiera.[11] O bien, asustándose de su propia sombra, saltaba de improviso hacia algún lado desarzonando al jinete o lanzándolo al suelo en un santiamén.[12] --_José López Portillo y Rojas_ (MEJICANO) Chapter Footnotes: [1] =bello animal= (instead of _hermoso_).
I put
=poner,= to put, place, set; =-- en escena,= to make a spectacle of; =-- por fuera,= to apply externally; =sin -- trabajo alguno,= without making any effort; =--se,= to put on, become; =me lo puse,= I put it on; =--se á,= to begin; =--se de pie,= to stand up; =--se en marcha,= to start out.
metí
Busqué el sombrero, metí por él la mano cerrada para desarrugarlo, me lo puse y salí.
metió
Se metió en el barco y se marchó.
El joven se metió en el barco y se marchó.
Se desnudó en un credo, y se metió en la cama.
Apoyó los codos en las rodillas y metió la cabeza entre las manos.
Don Juan llegó al palacio y se metió detrás de la puerta de la calle.
No 15 era bastante una mano para taparlo por completo, y metió las dos.
Y salió aquel discípulo que era conocido del pontífice, y habló á la portera, y metió dentro á Pedro.
Y cogiendo á su hermano en brazos como si fuera un chico, lo metió en el coche y detrás se introdujo él.
Pedro corrió al instante al sitio donde brotaba el agua, y metió una de sus manos en el agujero del dique.
Conocidas ya sus fuerzas, se propuso conocer las del 15 enemigo, y para ello se metió en el mismo campamento danés, disfrazado de trovador.
of_ =merecer= =mes= _m._ month =mesa= _f._ table; =poner la mesa= to set (lay) the table =metamorfosis= _f._ metamorphosis, transformation =meter= to put; =meterse= to get in; =meterse detrás de= to get behind =metió= _3 sing.
Hecho el lío de ropa, pasó el Tuerto su brazo izquierdo por debajo de los nudos, metió dentro de la gorra algunos mechones de pelo que le caían sobre los ojos, tiró de una bolsa de piel mugrienta que guardaba en un bolsillo de sus pantalones, sacó de ella tabaco picado, hizo un cigarro, encendióle en un tizón que le trajo su mujer, que lloraba, aunque en silencio, fijóse en los chicuelos que también lo rodeaban, y, haciendo un gran esfuerzo, dijo con voz insegura: --¡Ea!
¿A qué hora se metió en la cama nuestro amigo?
[Illustration] Tomó el dinero, se lo metió en el bolsillo y se despidió el huésped.
metimos
Y de un tirón nos metimos casi en las narices del enemigo.
metieron
Tal vez se metieron en el primer vagón.
El coche del tranvía subió á lo alto de los montes, y los Reyes se metieron de patas en el arroyo.
Al dar el primer paso, sentí lo que se llama vulgarmente un _cale_, esto es, me metieron con un fuerte golpe el sombrero de copa hasta las narices.
Por instinto se encaminaron á una puerta, entregaron sus billetes, y asediados por un solícito agente de fonda, se metieron en el coche, que los llevó á la del Inglés.
¿Dónde se metieron?
había metido
2 Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Judas, [hijo] de Simón Iscariote, que le entregase, 3 Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y á Dios iba, 4 Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse.
había metido
2 Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Judas, [hijo] de Simón Iscariote, que le entregase, 3 Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y á Dios iba, 4 Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse.
habían metido
Si estuvieran ciegos, habrían creído que todas las palomas de todos los palomares del universo se habían metido en la sala.
meta
Fué más lejos aún que Pereda, pues no se limitó su innovación a reproducir, tal como era en el mundo real, la psicología de cada personaje, sino que llegó, subordinando las partes al todo, a una síntesis profunda y suprema en que pone de relieve,[69] como un filósofo que de análisis en disección[70] ha llegado a la meta[71] de una hipótesis compendiosa, las leyes históricas del período más ominoso de la colonización española en Cuba.
--Pues meta Vd.
=meta=, _f._, boundary, limit, goal.
[71] =llegar a la meta,= _to reach the goal_.
¡Para que otra vez no se meta a robar melones!
7 Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estanque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
metas
Entre padres y hermanos no metas tus manos.
meta
Fué más lejos aún que Pereda, pues no se limitó su innovación a reproducir, tal como era en el mundo real, la psicología de cada personaje, sino que llegó, subordinando las partes al todo, a una síntesis profunda y suprema en que pone de relieve,[69] como un filósofo que de análisis en disección[70] ha llegado a la meta[71] de una hipótesis compendiosa, las leyes históricas del período más ominoso de la colonización española en Cuba.
--Pues meta Vd.
=meta=, _f._, boundary, limit, goal.
[71] =llegar a la meta,= _to reach the goal_.
¡Para que otra vez no se meta a robar melones!
7 Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estanque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
metamos
[3] =Sin que nos metamos a,= _Without presuming to criticize_.
33.--EL PUCHERO Y EL ASADO EN EL PLATA El _puchero_[1] ha quedado como resumen de todo lo que el ama de casa tiene a mano; carne de buey, espigas de maíz tierno, zapallo, papas, zanahorias, tomates, arroz y pimientos se dan cita en la marmita y aparecen en la mesa, en una mezcolanza abundante y burguesa, al que hay que hacer los honores sin escrúpulo.[2] Sin que nos metamos a[3] criticarlo, este plato español ha conquistado su carta de naturaleza y se ha convertido en plato nacional.
metiere
Y él les dijo: Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré.
metiere
Y él les dijo: Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré.
mete
(gritó _el tío Buscabeatas_.) ¡Cuando su huerta, que es muy mala, le produce poco, se mete á robar en la del vecino!
5 Si esas murallas se rompen o se caen, el agua del mar se mete por las casas, ahogando a las gentes y causando además mucho daño.
meta
Fué más lejos aún que Pereda, pues no se limitó su innovación a reproducir, tal como era en el mundo real, la psicología de cada personaje, sino que llegó, subordinando las partes al todo, a una síntesis profunda y suprema en que pone de relieve,[69] como un filósofo que de análisis en disección[70] ha llegado a la meta[71] de una hipótesis compendiosa, las leyes históricas del período más ominoso de la colonización española en Cuba.
--Pues meta Vd.
=meta=, _f._, boundary, limit, goal.
[71] =llegar a la meta,= _to reach the goal_.
¡Para que otra vez no se meta a robar melones!
7 Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estanque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
no metas
Entre padres y hermanos no metas tus manos.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!