llamarse (llamándose)

Presente

English
my name is
yo
me llamo
te llamas
Ud./él/ella
se llama
nosotros, -as
nos llamamos
vosotros, -as
os llamáis
Uds./ellos/ellas
se llaman

Futuro

English
my name will be
yo
me llamaré
te llamarás
Ud./él/ella
se llamará
nosotros, -as
nos llamaremos
vosotros, -as
os llamaréis
Uds./ellos/ellas
se llamarán

Imperfecto

English
my name was, my name used to be
yo
me llamaba
te llamabas
Ud./él/ella
se llamaba
nosotros, -as
nos llamábamos
vosotros, -as
os llamabais
Uds./ellos/ellas
se llamaban

Pretérito

English
my name was
yo
me llamé
te llamaste
Ud./él/ella
se llamó
nosotros, -as
nos llamamos
vosotros, -as
os llamasteis
Uds./ellos/ellas
se llamaron

Condicional

English
my name would be
yo
me llamaría
te llamarías
Ud./él/ella
se llamaría
nosotros, -as
nos llamaríamos
vosotros, -as
os llamaríais
Uds./ellos/ellas
se llamarían

Presente perfecto

English
my name has been
yo
me he llamado
te has llamado
Ud./él/ella
se ha llamado
nosotros, -as
nos hemos llamado
vosotros, -as
os habéis llamado
Uds./ellos/ellas
se han llamado

Futuro perfecto

English
my name will have been
yo
me habré llamado
te habrás llamado
Ud./él/ella
se habrá llamado
nosotros, -as
nos habremos llamado
vosotros, -as
os habréis llamado
Uds./ellos/ellas
se habrán llamado

Pluscuamperfecto

English
my name had been
yo
me había llamado
te habías llamado
Ud./él/ella
se había llamado
nosotros, -as
nos habíamos llamado
vosotros, -as
os habíais llamado
Uds./ellos/ellas
se habían llamado

Pretérito anterior

English
my name had been
yo
me hube llamado
te hubiste llamado
Ud./él/ella
se hubo llamado
nosotros, -as
nos hubimos llamado
vosotros, -as
os hubisteis llamado
Uds./ellos/ellas
se hubieron llamado

Condicional perfecto

English
my name would have been
yo
me habría llamado
te habrías llamado
Ud./él/ella
se habría llamado
nosotros, -as
nos habríamos llamado
vosotros, -as
os habríais llamado
Uds./ellos/ellas
se habrían llamado

Presente

English
my name is
yo
me llame
te llames
Ud./él/ella
se llame
nosotros, -as
nos llamemos
vosotros, -as
os llaméis
Uds./ellos/ellas
se llamen

Imperfecto

English
my name was
yo
me llamara
te llamaras
Ud./él/ella
se llamara
nosotros, -as
nos llamáramos
vosotros, -as
os llamarais
Uds./ellos/ellas
se llamaran

Futuro

English
my name will be
yo
me llamare
te llamares
Ud./él/ella
se llamare
nosotros, -as
nos llamáremos
vosotros, -as
os llamareis
Uds./ellos/ellas
se llamaren

Presente perfecto

English
my name has been, my name was
yo
me haya llamado
te hayas llamado
Ud./él/ella
se haya llamado
nosotros, -as
nos hayamos llamado
vosotros, -as
os hayáis llamado
Uds./ellos/ellas
se hayan llamado

Futuro perfecto

English
my name will have been
yo
me hubiere llamado
te hubieres llamado
Ud./él/ella
se hubiere llamado
nosotros, -as
nos hubiéremos llamado
vosotros, -as
os hubiereis llamado
Uds./ellos/ellas
se hubieren llamado

Pluscuamperfecto

English
my name had been
yo
me hubiera llamado
te hubieras llamado
Ud./él/ella
se hubiera llamado
nosotros, -as
nos hubiéramos llamado
vosotros, -as
os hubierais llamado
Uds./ellos/ellas
se hubieran llamado

Afirmativo

English
Be named!
yo
llámate
Ud./él/ella
llámese
nosotros, -as
vosotros, -as
llamaos
Uds./ellos/ellas
llámense

Negativo

English
Call  yourself!
yo
no te llames
Ud./él/ella
no se llame
nosotros, -as
vosotros, -as
no os llaméis
Uds./ellos/ellas
no se llamen

my name is
of_ =llamar= =llamar= to call, knock; =llamarse= to be called; =me llamo= my name is =llamaré= _1 sing.
=LL= =llamar=, to call, knock; =me llamo=, my name is.
=llamar,= to knock, call; =--se,= to be called; =¿cómo se llama usted?= what is your name?; =á mí me llaman,= my name is.
te llamas
¿Cómo te llamas?
¿Cómo te llamas?
se llama
El dedo más grueso se llama pulgar.
por allí lo que aquí se llama _grocery_?
Es todo lo que se llama una verdadera aventura.
dice se llama el _libro talonario_--observó gravemente el Regidor.
al carnicero que se llama David y compre al fiado carne para mañana.
La caña aplastada y exprimida se llama gabazo, y se usa como combustible.
Nuestro padre se llama Antonio Herrera y nuestra madre se llama Juana Herrera.
En Cuba, la operación de escogido y separación de hojas para capa y tripa se llama liga.
A ésta se van agregando y cosiendo todas las subsiguientes, formando así lo que se llama[28] un expediente.
Antes de cocer se la envuelve por lo general en _chala_ seca, como se llama la espata que rodea la mazorca del maíz.
En Chile y Argentina se llama _cazuela_ y en Méjico _galería_ a una localidad especialmente destinada a las señoras.
VARIANTS: =¿Qué es...?= =¿A qué se llama...?= [159] =la abertura superior de la cual.= VARIANT: =Cuya abertura superior=.
repitió su interlocutor como admirándose de la buena fortuna del recién venido; eso es lo que se llama llegar y besar el santo.
Esta última línea que se llama de Antofagasta y Bolivia, nos permite visitar las minas de estaño de Oruro y la celebrada ciudad de Potosí.
que las he criado?--Mire V.: ésta se llama _cachigordeta_; ésta, _coloradilla_; ésta, _Manuela_..., porque se parecía mucho á mi hija la menor....
Al dar el primer paso, sentí lo que se llama vulgarmente un _cale_, esto es, me metieron con un fuerte golpe el sombrero de copa hasta las narices.
Su nombre lo he olvidado; mas su esposa, que es la que veis, se llama doña Elvira de Castañeda,{158-1} y por mi fe que si la copia se parece al original, debió ser la mujer más notable de su siglo.
LOS HUEVOS Más allá de las islas Filipinas Hay una que ni sé cómo se llama, Ni me importa saberlo, donde es fama Que jamás hubo casta de gallinas, Hasta que allá un viajero Llevó por accidente un gallinero.
Este guarapo o zumo contiene substancias que producirían su fermentación si quedaran en él,[2] y por esta razón se las elimina por medio de una operación que se llama defecación, y tiene lugar en[3] calderas grandes de cobre.
El palco _avant-scène_ es la localidad más cara, siguiéndole luego el palco bajo, el palco alto, las butacas o tertulias de orquesta, las plateas, las tertulias altas y el paraíso, el cual puede ser numerado o consistir en lo que se llama gradas, dispuestas en anfiteatros.
repitió su interlocutor como admirándose de la buena fortuna del recién venido; eso es lo que se llama llegar y besar el santo.{151-1} --Será tal vez algún antiguo amor de la corte que le sigue á Toledo para hacerle más soportable el ostracismo, añadió otro de los del grupo.
En otra sala, que se llama oficina o despacho, están los altos escritorios,[48] ante los cuales empleados diligentes trabajan en los libros de comercio.[49] Estos establecimientos hacen gran parte de sus transacciones a crédito,[50] siendo por esto muy común en ellos el uso de los documentos[51] y papeles de comercio.
Á todo esto, yo no sabía cómo se llamaba, y á fin de averiguarlo escribí la pregunta en otra hoja de la cartera: _¿Cómo se llama V.?_ La chica contestó en la misma letra inglesa y crecida, con el papel rayado: _Me llamo Teresa no crea ustez por Dios que juego con muñecas._{17-1} Diez ó doce días se transcurrieron de esta suerte.
el que se llama en el comercio[9] café de Santos, caracterizado por su película rojiza; el de Méjico que se parece al moka, pero que tiene granos más grandes y su color menos claro[10]; el café _yungas_ de Bolivia, de semillas grandes; el de Martinica; el de Cayena, de semillas alargadas e irregulares; los de Puerto Rico y de la Habana, de color verde azulado.
Ya habrá conocido el lector, siendo tan perspicaz como yo le imagino, que mi amigo Braulio está muy lejos de pertenecer á lo que se llama gran mundo y sociedad de buen tono; pero no es tampoco un hombre de la clase inferior, puesto que es un empleado de los de segundo orden, que reune entre su sueldo y su hacienda cuarenta mil reales de renta;{134-7} que tiene una cintita atada al ojal y una crucecita á la sombra de la solapa; que es persona, en fin, cuya clase, familia y comodidades de ninguna manera se oponen á que tuviese una educación más escogida y modales más suaves é insinuantes.
Those in italics appear between underscores (_)] FRASES DE USO COMÚN EN LA CLASE =Saludos y despedidas= =Buenos días, profesor, profesora.= _Good morning, teacher._ =Buenas tardes.= _Good afternoon._ =Buenas noches.= _Good evening, good night._ =¿Cómo está usted?= } =¿Cómo lo pasa usted?= } _How are you?_ =¿Cómo se encuentra usted?= } =¿Qué tal?= } =¡Hasta luego!= } _See you later!_ =¡Hasta más tarde!= } =¡Hasta la vista!= _Till we meet again!_ =¡Adiós!= _Good-bye!_ =Asistencia y puntualidad= =Voy a pasar lista a la clase.= _I am going to call the roll._ =Juan Brown.= =Presente.= _John Brown._ _Here._ =¿Quién está ausente?= _Who is absent?_ =¿Quién sabe la causa de la ausencia de la señorita Smith?= _Who knows why Miss Smith is absent?_ =¿Por qué llega usted tarde?= _Why are you late?_ =¿Cómo se llama usted?= _What is your name?_ =Me llamo Pedro Smith, para servirle a usted.= _My name is Peter Smith, at your service._ =Fórmulas de cortesía= =Haga usted el favor de= } (más el infinitivo).
¿Cómo se llama?
--¿Cómo se llama?
¿Cómo se llama Vd.?
--¿Cómo se llama V.?
¿Cómo se llama esta ave?
¿Cómo se llama la capital?
¿Cómo se llama el animalito?
¿Cómo se llama aquel libraco?
¿Qué ciudad se llama la corte?
¿Cómo se llama la isla de Cuba?
¿Cómo se llama su padre de Vd.?
¿Cómo se llama el dedo más grueso?
¿Cómo se llama la ciudad principal?
¿Cómo se llama el taller de un herrero?
¿Por qué se llama este país el Ecuador?
¿Cómo se llama un habitante del Ecuador?
[28] =lo que se llama,= _what is called_.
¿Cómo se llama el hombre que guía la locomotora?
¿Cómo se llama la capital de los Estados Unidos?
--¿Cómo se llama Vd.?--le preguntó el secretario.
--¿Cómo se llama?--preguntó Fernando, cuyo rostro estaba lívido.
¡Esto es lo que se llama armar el espantajo y espantarse de él!
--¿No se llama 'secretarios' a los ministros como en los Estados Unidos?
¿Viene también de su país, señor Souza, esa madera tan útil que se llama quebracho?
«Odio, sobre todo, y detesto este animal que se llama Hombre», escribía Swift a Poe.
--Sin duda; el hijo de india y blanco se llama cholo o chino; el de negra y blanco, mulato y el de negro e india, zambo.
=llamar,= to knock, call; =--se,= to be called; =¿cómo se llama usted?= what is your name?; =á mí me llaman,= my name is.
11 Respondió él y dijo: El hombre que se llama Jesús, hizo lodo, y me untó los ojos, y me dijo: Ve al Siloé, y lávate: y fuí, y me lavé, y recibí la vista.
--Ahora me explico[14] el contraste entre la aridez de la parte occidental del Perú y la fertilidad de las faldas orientales, o sea lo que allí se llama la Montaña.
[Illustration] --Tonta, es tu propia cara la que ves,--le replicó el marido, muy satisfecho de saber algo que su mujer no sabía.--Ese redondel de metal se llama espejo.
=llamar=, to call, call upon, ring (_a door-bell_); =se llama=, his (_or_ her) name is; =¿cómo se llama?= what is his name?; =llamar la atención (á)=, to attract the attention (of).
--Algunos teatros dan funciones por secciones o por tandas, como se las llaman en Chile, Perú y Méjico, y una de tales secciones, que tiene lugar en la tarde, se llama sección _vermut_, por ser esa la hora a que generalmente se toma un aperitivo.
--La caña prospera en todos los países de este continente, aun cuando algunos de ellos, como el Paraguay y otros, la cultivan principalmente para extraer de ella el alcohol, que se llama también aguardiente de caña, ron, _chinguirito_ o simplemente caña.
--Un manjar hecho con maíz tierno rallado, pimientos, tomates, grasa y azúcar que se cuece en agua o en el baño maría,[15] calentándolo al rescoldo.[16] Este plato, más o menos modificado, se consume en toda la América española y se llama _humita_ en Chile y el Río de la Plata y _chigüil_ en otras partes.
--Recordando un poco del latín--que en mi niñez supe, he conseguido, á duras penas, descifrar la inscripción de la tumba, contestó el interpelado; y á lo que he podido colegir, pertenece á un título de Castilla,[1] famoso guerrero que hizo la campaña con el Gran Capitán.[2] Su nombre lo he olvidado; mas su esposa, que es la que véis, se llama doña Elvira de Castañeda, y por mi fe que si la copia se parece al original, debió ser la mujer más notable de su siglo.
se llaman
se llaman ..., las de ...
Los meses se llaman: enero, etcétera.
Los brazos y las piernas se llaman las extremidades.
Los hijos y las hijas de una familia se llaman hermanos.
Mis tres hermanos se llaman Federico, Antonio y Felipe.
Hay otras dos estaciones que se llaman el verano y el otoño.
VARIANTS: =Y= (=que=) =se llaman así=; =y= (=que=) =así se designan=.
Estos hombres se llaman vigías, y tienen que ser empleados sumamente fieles....
Los siete días se llaman: Domingo, lunes, martes, miércoles, jueves, viernes y sábado.
se llaman ....= IV.--PASEOS POR EL MAPA _Uses of =se= and =lo= (continued), =por=, =si=, =más de=, and =más que=_ --¿Está Ud.
Los bancos del estado se llaman bancos nacionales o federales, y a veces tienen sucursales en las ciudades y pueblos más importantes del país.
Y a propósito de nombres extraños, hay que mencionar la _achuca_ y el _chamote_, como se llaman dos plantas que en América Central y Perú respectivamente sirven para coagular el látex.
Si las plantaciones de caña se llaman cañaverales y las de café cafetales, en cambio las de vid se denominan viñedos.[46] La extracción del mosto, su fermentación y conversión en vino, se lleva a cabo en las bodegas.
Una la _Purísima Concepción_, otra _Rosa del Mar_, aquélla _Los Dos Amigos_; pero llega la gente con su manía de sacar motes, y se llaman _La Pava_, _El Lorito_, _La Medio Rollo_, y gracias que no las distingan con nombres menos decentes.
A veces los agricultores de un distrito, no pudiendo tener cada uno su propia[8] trilladora, se asocian entre sí,[9] formando sociedades agrícolas cooperativas para comprar una máquina en común.[10] --¿Se conoce en esas comarcas lo que aquí se llaman _options_?
Por lo general se ven verjas en los jardines, en las ventanas pequeñas o las que ofrecen un acceso peligroso desde la calle, las cuales[56] por eso se mantienen abiertas sólo _de_ día.[57] El herrero hace, como se lo dije[58] ya, los balcones de hierro, el armazón de las claraboyas, las escaleras, sobre todo las que se llaman de caracol, que son generalmente de hierro y se conocen con ese nombre[59] por estar[60] construidas sobre un eje.
Que en nuestra vida americana sobran asuntos de positivo interés, lo han demostrado de antiguo, no sólo esas novelas o poemas románticos, hoy célebres, que se llaman «María» y «Amalia,» y que se deben a la pluma de dos poetas hondos y sinceros: Jorge Isaacs y José Mármol; lo demuestra también, por otro concepto, ese modelo de sátira político-social que se llama Blas Gil,[1] que sin desdeñar el sabor clásico del estilo, nos dejó como reflejo de la vida colombiana el literato-presidente José Manuel Marroquín.[2] En nuestros días, es muy variado y extenso el panorama de la novela en América, donde si bien es verdad que algunos escritores como Enrique Rodríguez Larreta, el discutido autor de «La gloria de don Ramiro»,[3] eligen o prefieren temas exóticos, la mayoría de los que al género novelesco se dedican ha sabido encontrar en el marco de las costumbres nacionales asuntos múltiples que esperaban ser explotados.
¿Cómo se llaman?
¿Cómo se llaman estas partes?
¿Cómo se llaman los meses del año?
¿Cómo se llaman los días de la semana?
¿Cómo se llaman los habitantes de Chile?
¿Cómo se llaman sus hermanos y hermanas?
¿Cómo se llaman las tierras no muy altas?
¿Cómo se llaman los brazos y las piernas?
¿Cómo se llaman los habitantes de Méjico?
¿Cómo se llaman los habitantes del Brasil?
¿Cómo se llaman los habitantes de Venezuela?
¿Cómo se llaman los hombres que los cuidan?
¿Cómo se llaman los habitantes de Costa Rica?
¿Cómo se llaman los hijos y las hijas de una familia?
[46] =Si las plantaciones de caña se llaman cañaverales ...
--Solamente las cubiertas, que son dos y que se llaman capas.
¿Dónde se fabrican los sombreros que se llaman sombreros de Panamá?
¿Cómo se distinguen las varias ciudades del mundo que se llaman Santiago?
--Así se llaman en el Brasil, en jerga comercial,[8] las masas de caucho que proceden de los látex sucios.
--Correspondería a las tiendas de comestibles que en la América española se llaman almacenes, abacerías, lonjas, y en algunas partes, bodegas.
--Las fincas rurales de labranza o de ganados se llaman estancias, haciendas, sitios, fundos, ranchos o chacras, variando la designación según el país y de acuerdo con la naturaleza de la propiedad.
se llamará
3 Así que, viviendo el marido, se llamará adúltera si fuere de otro varón; mas si su marido muriere, es libre de la ley; de tal manera que no será adúltera si fuere de otro marido.
se llamaba
Y el siervo se llamaba Malco.
Ella se llamaba María Antunez.
Ella se llamaba María Antúnez.
Dijeron al rey que había en la ciudad un hombre muy valiente que se llamaba Don Juan Bolondrón Matasiete.
Capítulo 3 1 Y HABÍA un hombre de los Fariseos que se llamaba Nicodemo, príncipe de los Judíos.
El marido, que se llamaba Juan, era muy tonto, tanto que sus vecinos le habían puesto por apodo "El Tonto".
En uno de los faros de la costa de Valencia vivían un vigía y su hija única, niña de unos ocho años, que se llamaba Mariquita.
El muchacho, que se llamaba[128] Abdul Kadir, emprendió su viaje[129] y anduvo días y días con dirección a 20 la Arabia.
Durante el _coloniaje_ se llamaba chapetones y cachupines a los españoles en América, y de aquí que[24] «chapetonada» signifique bisoñería, falta de experiencia en los usos del país.
Pablo González tenía un mastín de lomo rojo, ojos claros, y potentes colmillos; se llamaba Tony, y era inseparable compañero de su amo en todas las excursiones que con su jaca rabona y la escopeta colgada de la grupa hacía desde su pueblo á los montes y dehesas para comprar ganados.
Á todo esto, yo no sabía cómo se llamaba, y á fin de averiguarlo escribí la pregunta en otra hoja de la cartera: _¿Cómo se llama V.?_ La chica contestó en la misma letra inglesa y crecida, con el papel rayado: _Me llamo Teresa no crea ustez por Dios que juego con muñecas._{17-1} Diez ó doce días se transcurrieron de esta suerte.
Mientras esto decía el montero, Constanza, que así se llamaba la hermosa hija de don Dionís, se había aproximado al grupo de los cazadores, y como demostrase su curiosidad por conocer la extraordinaria historia de Esteban, uno de éstos se adelantó hasta el sitio en donde el zagal daba de beber á su ganado, y le condujo á presencia de su señor, que para disipar la turbación y el visible encogimiento del pobre mozo, se apresuro á saludarle por su nombre, acompañando el saludo con una bondadosa sonrisa.
¿Cómo se llamaba la fonda del competidor?
6 Fué un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan.
5 Vino, pues, á una ciudad de Samaria que se llamaba Sichâr, junto á la heredad que Jacob dió á José su hijo.
22.--TERTULIAS --Pues diré: dichosa época y dichosos días aquéllos en que se llamaba _tertulia_ al último corredor de los teatros, y _tertulianos_ a los que allí iban a disputar y acalorarse sobre el mayor o menor mérito de Tertuliano[1]!
se llamaban
Durante toda ella estuve oyendo por acá y por allá, tan pronto lejos como cerca, el bramido de los ciervos que se llamaban unos á otros, y de vez en cuando sentía moverse el ramaje á mis espaldas; pero por más que me hice todo ojos, la verdad es que no pude distinguir á ninguno.
II Las llamas rojas y azules se enroscaban chisporroteando á lo largo del grueso tronco de encina que ardía en el ancho hogar; nuestras sombras, que se proyectaban temblando sobre los ennegrecidos muros, se empequeñecían ó tomaban formas gigantescas, según la hoguera despedía resplandores más ó menos brillantes; el vaso de saúco, ora vacío, ora lleno y no de agua, como cangilón de noria, habia dado tres veces la vuelta en derredor del círculo que formábamos junto al fuego, y todos esperaban con impaciencia la historia de _La cruz del diablo_, que á guisa de postres de la frugal cena que acabábamos de consumir, se nos había prometido, cuando nuestro guía tosió por dos veces, se echó al coleto un último trago de vino, limpióse con el revés de la mano la boca, y comenzó de este modo: --Hace mucho tiempo, mucho tiempo, yo no sé cuánto, pero los moros ocupaban aún la mayor parte de España, se llamaban condes[1] nuestros reyes, y las villas y aldeas pertenecían en feudo á ciertos señores, que á su vez prestaban homenaje á otros más poderosos, cuando acaeció lo que voy á referir á ustedes.[2] [Footnote 1: condes = 'counts,' 'earls.' The word conde comes from the Latin _comes, comitem_, 'companion,' and during the Roman empire in Spain was a title of honor granted to certain officers who had jurisdiction over war and peace.
¿Cómo se llamaban?
se llamó
Ciudad Bolívar es una población importante que antiguamente se llamó Angostura, donde se fabricó el famoso Amargo 5 de Angostura, industria que ha sido trasladada a la Isla de Trinidad.
my name is
of_ =llamar= =llamar= to call, knock; =llamarse= to be called; =me llamo= my name is =llamaré= _1 sing.
=LL= =llamar=, to call, knock; =me llamo=, my name is.
=llamar,= to knock, call; =--se,= to be called; =¿cómo se llama usted?= what is your name?; =á mí me llaman,= my name is.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!