lanzar (lanzando)

Presente

English
I throw, am throwing
yo
lanzo
lanzas
Ud./él/ella
lanza
nosotros, -as
lanzamos
vosotros, -as
lanzáis
Uds./ellos/ellas
lanzan

Futuro

English
I will throw
yo
lanzaré
lanzarás
Ud./él/ella
lanzará
nosotros, -as
lanzaremos
vosotros, -as
lanzaréis
Uds./ellos/ellas
lanzarán

Imperfecto

English
I was throwing, used to throw, threw
yo
lanzaba
lanzabas
Ud./él/ella
lanzaba
nosotros, -as
lanzábamos
vosotros, -as
lanzabais
Uds./ellos/ellas
lanzaban

Pretérito

English
I threw
yo
lancé
lanzaste
Ud./él/ella
lanzó
nosotros, -as
lanzamos
vosotros, -as
lanzasteis
Uds./ellos/ellas
lanzaron

Condicional

English
I would throw
yo
lanzaría
lanzarías
Ud./él/ella
lanzaría
nosotros, -as
lanzaríamos
vosotros, -as
lanzaríais
Uds./ellos/ellas
lanzarían

Presente perfecto

English
I have thrown
yo
he lanzado
has lanzado
Ud./él/ella
ha lanzado
nosotros, -as
hemos lanzado
vosotros, -as
habéis lanzado
Uds./ellos/ellas
han lanzado

Futuro perfecto

English
I will have thrown
yo
habré lanzado
habrás lanzado
Ud./él/ella
habrá lanzado
nosotros, -as
habremos lanzado
vosotros, -as
habréis lanzado
Uds./ellos/ellas
habrán lanzado

Pluscuamperfecto

English
I had thrown
yo
había lanzado
habías lanzado
Ud./él/ella
había lanzado
nosotros, -as
habíamos lanzado
vosotros, -as
habíais lanzado
Uds./ellos/ellas
habían lanzado

Pretérito anterior

English
I had thrown
yo
hube lanzado
hubiste lanzado
Ud./él/ella
hubo lanzado
nosotros, -as
hubimos lanzado
vosotros, -as
hubisteis lanzado
Uds./ellos/ellas
hubieron lanzado

Condicional perfecto

English
I would have thrown
yo
habría lanzado
habrías lanzado
Ud./él/ella
habría lanzado
nosotros, -as
habríamos lanzado
vosotros, -as
habríais lanzado
Uds./ellos/ellas
habrían lanzado

Presente

English
I throw, am throwing
yo
lance
lances
Ud./él/ella
lance
nosotros, -as
lancemos
vosotros, -as
lancéis
Uds./ellos/ellas
lancen

Imperfecto

English
I threw, was throwing
yo
lanzara
lanzaras
Ud./él/ella
lanzara
nosotros, -as
lanzáramos
vosotros, -as
lanzarais
Uds./ellos/ellas
lanzaran

Futuro

English
I will throw
yo
lanzare
lanzares
Ud./él/ella
lanzare
nosotros, -as
lanzáremos
vosotros, -as
lanzareis
Uds./ellos/ellas
lanzaren

Presente perfecto

English
I have thrown, threw
yo
haya lanzado
hayas lanzado
Ud./él/ella
haya lanzado
nosotros, -as
hayamos lanzado
vosotros, -as
hayáis lanzado
Uds./ellos/ellas
hayan lanzado

Futuro perfecto

English
I will have thrown
yo
hubiere lanzado
hubieres lanzado
Ud./él/ella
hubiere lanzado
nosotros, -as
hubiéremos lanzado
vosotros, -as
hubiereis lanzado
Uds./ellos/ellas
hubieren lanzado

Pluscuamperfecto

English
I had thrown
yo
hubiera lanzado
hubieras lanzado
Ud./él/ella
hubiera lanzado
nosotros, -as
hubiéramos lanzado
vosotros, -as
hubierais lanzado
Uds./ellos/ellas
hubieran lanzado

Afirmativo

English
Throw!
yo
lanza
Ud./él/ella
lance
nosotros, -as
vosotros, -as
lanzad
Uds./ellos/ellas
lancen

Negativo

English
Don't throw!
yo
no lances
Ud./él/ella
no lance
nosotros, -as
vosotros, -as
no lancéis
Uds./ellos/ellas
no lancen

lanzo
Apenas la novedad comenzó á extenderse de boca en boca y de casa en casa, la multitud se lanzo á las calles con ruidosa algazara, y corrió á reunirse á las puertas de la prisión.
lanzas
Veíanse por todas partes caballitos, sables de varias 15 formas, fusiles, pistolas, cascos, lanzas, banderas, cinturones, cornetas, pelotas, velocípedos, tambores, carros, cañones pequeños, etc., todo revuelto y en gracioso desorden.
Convidados con estas muestras de caballerosa generosidad a no ceder ni en valor ni en cortesía, convinieron entre sí renovar el combate al día siguiente y continuarlo hasta 5 que uno de los dos quedase vencido,[227] prometiendo ambos no guerrear durante la noche, ni hacer uso de la artillería, sino solamente de las lanzas y espadas.
_Longfellow's translation_ It is to this realm, where the carnal sinners are punished, that Dante relegates the lovers Paolo and Francesca da Rimini.] Ya los descuidados centinelas habian fijado algunas veces sus ojos en la villa que reposaba silenciosa, y se habian dormido sin temor á una sorpresa, apoyados en el grueso tronco de sus lanzas, cuando he aquí que algunos aldeanos, resueltos á morir y protegidos por la sombra, comenzaron á escalar el cubierto peñón del Segre, á cuya cima tocaron á punto de la media noche.
lanza
lanza, _f._, lance.
Neira lanza un grito de angustia y cae al suelo abrazado con su enemigo.
En confirmación de estas palabras el prisionero movió tristemente la cabeza y dijo al conde: --En Alora me hirió su lanza y estuve a punto de caer en 80 sus manos, pero me salvó este caballo.
Arnoldo Le Poer lanza en la Irlanda de 1327 este terrible insulto al caballero Mauricio de Desmond: «Sois un rimador.» Por lo cual se empuñan las espadas y se traba una riña, que es el prólogo de guerra sangrienta.
Espronceda describes effectively a similar miraculous extinguishing and relighting of a lamp before a shrine, in Part IV of his _Estudiante de Salamanca_: La moribunda lámpara que ardía Trémula lanza su postrer fulgor, Y en honda obscuridad, noche sombría La misteriosa calle encapotó.
Ustedes se lo podrán figurar mejor que yo pintarlo, sólo con decirles que tornaba reclamando sus vendidos derechos, que si malo se fué, peor volvió, y si pobre y sin crédito se encontraba antes de partir á la guerra, ya no podía contar con más recursos que su despreocupación, su lanza y una media docena de aventureros tan desalmados y perdidos como su jefe.
pro._ she, it =la= _f._ the; =la que= she who, the one who; =la de= she of, that of, she who was =lacre= _m._ sealing wax =lado= _m._ side; =por todos lados= on all sides =ladrón= _m._ robber, thief =lamentación= _f._ lament, cry =lamentar=, =lamentarse= to lament, grieve =lamento= _m._ moan, cry =Lamsaco= _m._ Lampsacus (_in ancient geography, a city of Asia Minor on the Hellespont_) =lanza= _f._ lance =largo= long =las= _pl.
Así como el caballero andante no perdonaba torneo donde pudiese lucir su gallardía y el poder irresistible de su lanza, primero faltaría el sol que[4] faltar el _lacho_ guapetón en las trillas, en los rodeos, en las corridas de caballos y en cuantos lugares hubiese muchachas que enamorar,[5] chicha que beber, tonadas que oír, cogollos que obsequiar, generosidad y garbo que lucir, y pechadas y machetazos que dar y recibir, aunque no fuese por otro motivo que por[6] haber rehusado beber en el mismo vaso.
This inscription is probably a literary fiction.] I Nobles aventureros, que puesta la lanza en la cuja, caída la visera del casco y jinetes sobre un corcel poderoso, recorréis la tierra sin más patrimonio que vuestro nombre clarísimo y vuestro montante, buscando honra y prez en la profesión de las armas; si al atravesar el quebrado valle de Montagut [Foonote: 1] os han sorprendido en él la tormenta y la noche, y habéis encontrado un refugio en las ruinas del monasterio que aún se ve en su fondo, oidme.
Bandadas de loros polícromos y estridentes, se abaten sobre algún naranjo, extraviado entre la inculta arboleda; soberbios colibríes zumban sobre los azahares, que a porfía[4] compiten con los frutos maduros; jilgueros y cardenales cantan por allá cerca; algún tucán precipita su oblicuo vuelo, alto el pico[5] enorme, en que resplandece el anaranjado más bello; el negro _yacutoro_ muge, inflando su garganta que adorna roja guirindola; y, en la espesura, amada de[6] las tórtolas, lanza el pájaro campana su sonoro tañido.
=lanza=, _f._, lance.
--Así te pasaran con una lanza moruna de parte á parte, ladrón, embustero.
¡Qué mundo de venturanza la plácida nota lanza Su voz como una caricia o como un suave reproche desgrana en la calma noche las perlas de su delicia.
33 Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas: 34 Empero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y agua.
lanzan
Neira ya no es temible para los otros y todos sus esfuerzos se concretan a estrangular a Alegria que se retuerce desesperadamente en el suelo, mientras sus vigorosos dedos apretan{197-1} y apretan el pescuezo ensangrentado del traidor, y se sumen entre las secas fauces que todavia lanzan ronquidos de ira.
17.--EN UN VELORIO A eso de[1] la una de la madrugada, el velorio está en su punto.[2] Tres o cuatro jóvenes, en la puerta de la calle, charlan, disputan, manotean, y hasta lanzan alguna pedrada a un gato, que tiene la mala ocurrencia de dejarse ver por aquellos contornos; y al cual, le aciertan casualmente, causando esto sumo regocijo al grupo, que no sabe cómo celebrar el tino del que tan flaco servicio[3] le acaba de hacer al micho.
lanzaba
Procuré distraerle, pero en vano: la campana lanzaba un tañido más fúnebre todavía y Fernando, que conocía aquel toque, me dijo que la enferma había dejado de existir.
Las estrellas marchando en sus órbitas brillaban con un pálido resplandor a través de la luz más viva de la fría luna, mientras que ésta, rodeada de los planetas, sus esclavos, lanzaba desde lo alto de los cielos, sus rayos sobre las olas.
El ruiseñor lanzaba entre la enramada algunas notas sueltas, á fin de ensayar su melodiosa garganta para los divinos nocturnos con que obsequia al mes de las flores; el azahar exhalaba de su pequeño y puro cáliz su deleitable fragancia, la que unida al canto del ruiseñor, á la dulzura de la atmósfera, y á la delicada luz de la luna, hacían de aquella sencilla y rústica naturaleza el Edén más poético; y sobre todo este concierto terrestre, la alta torre de la iglesia esparcía dulce y solemnemente las campanadas de la Oración, y el campesino que conserva su fe pura como la atmósfera que respira, descubríase la cabeza y rezaba.
lanzaba
Procuré distraerle, pero en vano: la campana lanzaba un tañido más fúnebre todavía y Fernando, que conocía aquel toque, me dijo que la enferma había dejado de existir.
Las estrellas marchando en sus órbitas brillaban con un pálido resplandor a través de la luz más viva de la fría luna, mientras que ésta, rodeada de los planetas, sus esclavos, lanzaba desde lo alto de los cielos, sus rayos sobre las olas.
El ruiseñor lanzaba entre la enramada algunas notas sueltas, á fin de ensayar su melodiosa garganta para los divinos nocturnos con que obsequia al mes de las flores; el azahar exhalaba de su pequeño y puro cáliz su deleitable fragancia, la que unida al canto del ruiseñor, á la dulzura de la atmósfera, y á la delicada luz de la luna, hacían de aquella sencilla y rústica naturaleza el Edén más poético; y sobre todo este concierto terrestre, la alta torre de la iglesia esparcía dulce y solemnemente las campanadas de la Oración, y el campesino que conserva su fe pura como la atmósfera que respira, descubríase la cabeza y rezaba.
lanzaban
Al oir mis pasos alzó la cabeza, y aunque la bajó de nuevo casi en seguida, no fué tan pronto para que no hubiera observado que tenía una frente blanca y pura que adornaban hermosos cabellos castaños, ojos pardos que lanzaban miradas francas é inocentes, una boca pequeña, una nariz más graciosa que perfecta y unas mejillas coloreadas por un suave carmín.
lanzó
Aquí el león moribundo abrió enormemente la espantosa boca..., y lanzó el último rugido.
Fernando lanzó un grito extraño y se dejó caer de rodillas ocultando el rostro con las manos; yo cerré los ojos, dí algunos pasos y tropecé con la puerta de la alcoba.
El pueblo de Buenos Aires lanzó el 25 de mayo de 1810 15 el grito de independencia, siendo jefes del movimiento los generales San Martín y Belgrano y el Almirante Brown.
Ya éste se había aproximado bastante cuando le pareció que el ladrón hacía un movimiento 5 de sorpresa; y temiendo que se le escapase, arrojó sobre él la _armada_, y se lanzó corriendo hacia el rancho, donde estaba su mujer.
Doña Catalina le lanzó una mirada furiosa; Fernando bajó los ojos, y observé que sus manos temblaban; en Cristina y su madre sólo se advertía una profunda compasión hacia la infeliz criatura que en lo más hermoso de su vida, en lo más florido de su juventud, iba á abandonar esta tierra por un mundo desconocido....
lanzaron
VARIANTS: =Todos rieron a carcajadas; lanzaron una carcajada.= [53] =Para...
Celedonio y doña Rita bailaban con mil zapatetas; Jacinto, abrazado á una silla, valsaba rauda y amorosamente; Pepa hería con el rabo de un cazo la sartén, haciendo desapacible música, y el capataz, tendido en el suelo, se revolcaba, gritando ó mejor dicho aullando salvajemente: «¡Viva la Virgen!» Apenas divisaron al marqués, aquellos locos se lanzaron á él con los brazos abiertos, y sin que fuese poderoso á evitarlo, lo alzaron en volandas, y cantando y danzando y echándoselo unos á otros como pelota de goma, lo pasearon por toda la cocina, hasta que, viéndole furioso, lo dejaron en el suelo; y aun fué peor entonces, pues la cocinera Pepa, cogiéndole por el talle, quieras no quieras le arrastró en vertiginosa danza mientras el capataz, presentándole una botella de vino, se empeñaba en que probase un trago, asegurando que el licor era exquisito, cosa que él sabía á ciencia cierta por haber trasegado á su estómago casi toda la sangre de la botella.
había lanzado
Y en efecto, era así: la corza blanca, deseando escapar por el soto, se había lanzado entre el laberinto de sus árboles, y enredándose en una red de madreselvas, pugnaba en vano por desasirse.
había lanzado
Y en efecto, era así: la corza blanca, deseando escapar por el soto, se había lanzado entre el laberinto de sus árboles, y enredándose en una red de madreselvas, pugnaba en vano por desasirse.
lance
lanza, _f._, lance.
cuja, _f._, socket, lance-bucket.
lance, _m._, case, incident, occurrence, critical moment.
Una mirada en aquel lance equivalía á un bofetón, á un guante arrojado al rostro, á un desafío á muerte.
El chalán, disgustado del lance, y no queriendo contemplar la agonía de su pobre Tony, no volvió ni una sola vez la cabeza.
Los perros levantaron las piezas[4] y comenzó el tiroteo en la parte de arriba; y salidas las reses del lecho de la quebrada, se hubiera dado por perdido el lance, si dos de ellas, macho y hembra, no hubiesen corrido hacia abajo.
Sólo que el pastorcillo era mucho más ágil, y cuando el fraile llegó adonde él estaba, ya en pocos brincos había puesto por medio cuarenta pasos y había desliado la honda de la cintura, y sin saber jota de la historia sagrada preparábase á repetir el lance de David contra el gigantazo de Goliat.
pro._ she, it =la= _f._ the; =la que= she who, the one who; =la de= she of, that of, she who was =lacre= _m._ sealing wax =lado= _m._ side; =por todos lados= on all sides =ladrón= _m._ robber, thief =lamentación= _f._ lament, cry =lamentar=, =lamentarse= to lament, grieve =lamento= _m._ moan, cry =Lamsaco= _m._ Lampsacus (_in ancient geography, a city of Asia Minor on the Hellespont_) =lanza= _f._ lance =largo= long =las= _pl.
In parts of Spain this unveiling is effected suddenly by rending them with a spear or lance, so as to reveal all the pictures and statues at the same time." Hence the comparison.] [Footnote 2: Read Dante's description in canto XXXII of the _Paradiso_] VI Allí estaban los santos profetas que habréis visto groseramente esculpidos en las portadas de piedra de nuestras catedrales; allí las vírgenes luminosas,[1] que intenta en vano copiar de sus sueños el pintor en los vidrios de colores de las ojivas; allí los querubines,[2] con sus largas y flotantes vestidura?
Si le entusiasma alguna aventura heroica que le cuentan, demuestra su admiración por el héroe con esta exclamación: «¡Ah criollo!» Si él narra algún lance en que un ginete bien montado[12] evitó un sablazo o una lanzada, ladeando el caballo, dice que «soslayó el pingo».[13] No dice «tome usted», sino «velay»; al mate le llama «el verde»,[14] a los tragos de caña o de ginebra «gorgoritos,» al telégrafo eléctrico «el chismoso»,[15] al ferrocarril en señal de admiración, «el bárbaro».[16] Pero donde agota todo el repertorio de sus dichos, es en la enumeración de las cualidades de un caballo que estima, y así dice: «es aseadito para andar»,[17] «es el peón de la casa»,[18] «es mi crédito», «es seguidor en el camino», «es liberal por donde lo busquen»,[19] «a donde quiera endereza»,[20] etc.
=lanza=, _f._, lance.
=lance,= _m._, adventure, incident.
=lanzada=, _f._, blow with a lance.
=lance=, _m._, incident, occurrence.
=lance=, _m._, chance, casualty, occurrence; quarrel.
=sortija=, _f._, a finger-ring; =corrida de ----=, a game on horseback in which each player tries to secure on his lance the greatest number of metal rings (suspended from a bar) as he rides by at full speed.
lances
Pero muchas veces el animal designado retrocede con velocidad en su carrera, da precipitadas vueltas y «saca lances» imprevistos para libertarse de la obstinada persecución del que lo sigue.
lance
lanza, _f._, lance.
cuja, _f._, socket, lance-bucket.
lance, _m._, case, incident, occurrence, critical moment.
Una mirada en aquel lance equivalía á un bofetón, á un guante arrojado al rostro, á un desafío á muerte.
El chalán, disgustado del lance, y no queriendo contemplar la agonía de su pobre Tony, no volvió ni una sola vez la cabeza.
Los perros levantaron las piezas[4] y comenzó el tiroteo en la parte de arriba; y salidas las reses del lecho de la quebrada, se hubiera dado por perdido el lance, si dos de ellas, macho y hembra, no hubiesen corrido hacia abajo.
Sólo que el pastorcillo era mucho más ágil, y cuando el fraile llegó adonde él estaba, ya en pocos brincos había puesto por medio cuarenta pasos y había desliado la honda de la cintura, y sin saber jota de la historia sagrada preparábase á repetir el lance de David contra el gigantazo de Goliat.
pro._ she, it =la= _f._ the; =la que= she who, the one who; =la de= she of, that of, she who was =lacre= _m._ sealing wax =lado= _m._ side; =por todos lados= on all sides =ladrón= _m._ robber, thief =lamentación= _f._ lament, cry =lamentar=, =lamentarse= to lament, grieve =lamento= _m._ moan, cry =Lamsaco= _m._ Lampsacus (_in ancient geography, a city of Asia Minor on the Hellespont_) =lanza= _f._ lance =largo= long =las= _pl.
In parts of Spain this unveiling is effected suddenly by rending them with a spear or lance, so as to reveal all the pictures and statues at the same time." Hence the comparison.] [Footnote 2: Read Dante's description in canto XXXII of the _Paradiso_] VI Allí estaban los santos profetas que habréis visto groseramente esculpidos en las portadas de piedra de nuestras catedrales; allí las vírgenes luminosas,[1] que intenta en vano copiar de sus sueños el pintor en los vidrios de colores de las ojivas; allí los querubines,[2] con sus largas y flotantes vestidura?
Si le entusiasma alguna aventura heroica que le cuentan, demuestra su admiración por el héroe con esta exclamación: «¡Ah criollo!» Si él narra algún lance en que un ginete bien montado[12] evitó un sablazo o una lanzada, ladeando el caballo, dice que «soslayó el pingo».[13] No dice «tome usted», sino «velay»; al mate le llama «el verde»,[14] a los tragos de caña o de ginebra «gorgoritos,» al telégrafo eléctrico «el chismoso»,[15] al ferrocarril en señal de admiración, «el bárbaro».[16] Pero donde agota todo el repertorio de sus dichos, es en la enumeración de las cualidades de un caballo que estima, y así dice: «es aseadito para andar»,[17] «es el peón de la casa»,[18] «es mi crédito», «es seguidor en el camino», «es liberal por donde lo busquen»,[19] «a donde quiera endereza»,[20] etc.
=lanza=, _f._, lance.
=lance,= _m._, adventure, incident.
=lanzada=, _f._, blow with a lance.
=lance=, _m._, incident, occurrence.
=lance=, _m._, chance, casualty, occurrence; quarrel.
=sortija=, _f._, a finger-ring; =corrida de ----=, a game on horseback in which each player tries to secure on his lance the greatest number of metal rings (suspended from a bar) as he rides by at full speed.
lanzaran
El tabernero, ya junto al puente de Toledo, cuando iba perdiendo toda esperanza de rescatarlas y se cansaba de seguirlas, vió á la orilla opuesta á dos de sus mejores parroquianos y les hizo señas para que se lanzaran al río á detenerlas; pero los parroquianos le contestaron, también por señas, que no se atrevían.
lanza
lanza, _f._, lance.
Neira lanza un grito de angustia y cae al suelo abrazado con su enemigo.
En confirmación de estas palabras el prisionero movió tristemente la cabeza y dijo al conde: --En Alora me hirió su lanza y estuve a punto de caer en 80 sus manos, pero me salvó este caballo.
Arnoldo Le Poer lanza en la Irlanda de 1327 este terrible insulto al caballero Mauricio de Desmond: «Sois un rimador.» Por lo cual se empuñan las espadas y se traba una riña, que es el prólogo de guerra sangrienta.
Espronceda describes effectively a similar miraculous extinguishing and relighting of a lamp before a shrine, in Part IV of his _Estudiante de Salamanca_: La moribunda lámpara que ardía Trémula lanza su postrer fulgor, Y en honda obscuridad, noche sombría La misteriosa calle encapotó.
Ustedes se lo podrán figurar mejor que yo pintarlo, sólo con decirles que tornaba reclamando sus vendidos derechos, que si malo se fué, peor volvió, y si pobre y sin crédito se encontraba antes de partir á la guerra, ya no podía contar con más recursos que su despreocupación, su lanza y una media docena de aventureros tan desalmados y perdidos como su jefe.
pro._ she, it =la= _f._ the; =la que= she who, the one who; =la de= she of, that of, she who was =lacre= _m._ sealing wax =lado= _m._ side; =por todos lados= on all sides =ladrón= _m._ robber, thief =lamentación= _f._ lament, cry =lamentar=, =lamentarse= to lament, grieve =lamento= _m._ moan, cry =Lamsaco= _m._ Lampsacus (_in ancient geography, a city of Asia Minor on the Hellespont_) =lanza= _f._ lance =largo= long =las= _pl.
Así como el caballero andante no perdonaba torneo donde pudiese lucir su gallardía y el poder irresistible de su lanza, primero faltaría el sol que[4] faltar el _lacho_ guapetón en las trillas, en los rodeos, en las corridas de caballos y en cuantos lugares hubiese muchachas que enamorar,[5] chicha que beber, tonadas que oír, cogollos que obsequiar, generosidad y garbo que lucir, y pechadas y machetazos que dar y recibir, aunque no fuese por otro motivo que por[6] haber rehusado beber en el mismo vaso.
This inscription is probably a literary fiction.] I Nobles aventureros, que puesta la lanza en la cuja, caída la visera del casco y jinetes sobre un corcel poderoso, recorréis la tierra sin más patrimonio que vuestro nombre clarísimo y vuestro montante, buscando honra y prez en la profesión de las armas; si al atravesar el quebrado valle de Montagut [Foonote: 1] os han sorprendido en él la tormenta y la noche, y habéis encontrado un refugio en las ruinas del monasterio que aún se ve en su fondo, oidme.
Bandadas de loros polícromos y estridentes, se abaten sobre algún naranjo, extraviado entre la inculta arboleda; soberbios colibríes zumban sobre los azahares, que a porfía[4] compiten con los frutos maduros; jilgueros y cardenales cantan por allá cerca; algún tucán precipita su oblicuo vuelo, alto el pico[5] enorme, en que resplandece el anaranjado más bello; el negro _yacutoro_ muge, inflando su garganta que adorna roja guirindola; y, en la espesura, amada de[6] las tórtolas, lanza el pájaro campana su sonoro tañido.
=lanza=, _f._, lance.
--Así te pasaran con una lanza moruna de parte á parte, ladrón, embustero.
¡Qué mundo de venturanza la plácida nota lanza Su voz como una caricia o como un suave reproche desgrana en la calma noche las perlas de su delicia.
33 Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas: 34 Empero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y agua.
lance
lanza, _f._, lance.
cuja, _f._, socket, lance-bucket.
lance, _m._, case, incident, occurrence, critical moment.
Una mirada en aquel lance equivalía á un bofetón, á un guante arrojado al rostro, á un desafío á muerte.
El chalán, disgustado del lance, y no queriendo contemplar la agonía de su pobre Tony, no volvió ni una sola vez la cabeza.
Los perros levantaron las piezas[4] y comenzó el tiroteo en la parte de arriba; y salidas las reses del lecho de la quebrada, se hubiera dado por perdido el lance, si dos de ellas, macho y hembra, no hubiesen corrido hacia abajo.
Sólo que el pastorcillo era mucho más ágil, y cuando el fraile llegó adonde él estaba, ya en pocos brincos había puesto por medio cuarenta pasos y había desliado la honda de la cintura, y sin saber jota de la historia sagrada preparábase á repetir el lance de David contra el gigantazo de Goliat.
pro._ she, it =la= _f._ the; =la que= she who, the one who; =la de= she of, that of, she who was =lacre= _m._ sealing wax =lado= _m._ side; =por todos lados= on all sides =ladrón= _m._ robber, thief =lamentación= _f._ lament, cry =lamentar=, =lamentarse= to lament, grieve =lamento= _m._ moan, cry =Lamsaco= _m._ Lampsacus (_in ancient geography, a city of Asia Minor on the Hellespont_) =lanza= _f._ lance =largo= long =las= _pl.
In parts of Spain this unveiling is effected suddenly by rending them with a spear or lance, so as to reveal all the pictures and statues at the same time." Hence the comparison.] [Footnote 2: Read Dante's description in canto XXXII of the _Paradiso_] VI Allí estaban los santos profetas que habréis visto groseramente esculpidos en las portadas de piedra de nuestras catedrales; allí las vírgenes luminosas,[1] que intenta en vano copiar de sus sueños el pintor en los vidrios de colores de las ojivas; allí los querubines,[2] con sus largas y flotantes vestidura?
Si le entusiasma alguna aventura heroica que le cuentan, demuestra su admiración por el héroe con esta exclamación: «¡Ah criollo!» Si él narra algún lance en que un ginete bien montado[12] evitó un sablazo o una lanzada, ladeando el caballo, dice que «soslayó el pingo».[13] No dice «tome usted», sino «velay»; al mate le llama «el verde»,[14] a los tragos de caña o de ginebra «gorgoritos,» al telégrafo eléctrico «el chismoso»,[15] al ferrocarril en señal de admiración, «el bárbaro».[16] Pero donde agota todo el repertorio de sus dichos, es en la enumeración de las cualidades de un caballo que estima, y así dice: «es aseadito para andar»,[17] «es el peón de la casa»,[18] «es mi crédito», «es seguidor en el camino», «es liberal por donde lo busquen»,[19] «a donde quiera endereza»,[20] etc.
=lanza=, _f._, lance.
=lance,= _m._, adventure, incident.
=lanzada=, _f._, blow with a lance.
=lance=, _m._, incident, occurrence.
=lance=, _m._, chance, casualty, occurrence; quarrel.
=sortija=, _f._, a finger-ring; =corrida de ----=, a game on horseback in which each player tries to secure on his lance the greatest number of metal rings (suspended from a bar) as he rides by at full speed.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!