descender (descendiendo)

Presente

English
I descend, am descending
yo
desciendo
desciendes
Ud./él/ella
desciende
nosotros, -as
descendemos
vosotros, -as
descendéis
Uds./ellos/ellas
descienden

Futuro

English
I will descend
yo
descenderé
descenderás
Ud./él/ella
descenderá
nosotros, -as
descenderemos
vosotros, -as
descenderéis
Uds./ellos/ellas
descenderán

Imperfecto

English
I was descending, used to descend, descended
yo
descendía
descendías
Ud./él/ella
descendía
nosotros, -as
descendíamos
vosotros, -as
descendíais
Uds./ellos/ellas
descendían

Pretérito

English
I descended
yo
descendí
descendiste
Ud./él/ella
descendió
nosotros, -as
descendimos
vosotros, -as
descendisteis
Uds./ellos/ellas
descendieron

Condicional

English
I would descend
yo
descendería
descenderías
Ud./él/ella
descendería
nosotros, -as
descenderíamos
vosotros, -as
descenderíais
Uds./ellos/ellas
descenderían

Presente perfecto

English
I have descended
yo
he descendido
has descendido
Ud./él/ella
ha descendido
nosotros, -as
hemos descendido
vosotros, -as
habéis descendido
Uds./ellos/ellas
han descendido

Futuro perfecto

English
I will have descended
yo
habré descendido
habrás descendido
Ud./él/ella
habrá descendido
nosotros, -as
habremos descendido
vosotros, -as
habréis descendido
Uds./ellos/ellas
habrán descendido

Pluscuamperfecto

English
I had descended
yo
había descendido
habías descendido
Ud./él/ella
había descendido
nosotros, -as
habíamos descendido
vosotros, -as
habíais descendido
Uds./ellos/ellas
habían descendido

Pretérito anterior

English
I had descended
yo
hube descendido
hubiste descendido
Ud./él/ella
hubo descendido
nosotros, -as
hubimos descendido
vosotros, -as
hubisteis descendido
Uds./ellos/ellas
hubieron descendido

Condicional perfecto

English
I would have descended
yo
habría descendido
habrías descendido
Ud./él/ella
habría descendido
nosotros, -as
habríamos descendido
vosotros, -as
habríais descendido
Uds./ellos/ellas
habrían descendido

Presente

English
I descend, am descending
yo
descienda
desciendas
Ud./él/ella
descienda
nosotros, -as
descendamos
vosotros, -as
descendáis
Uds./ellos/ellas
desciendan

Imperfecto

English
I descended, was descending
yo
descendiera
descendieras
Ud./él/ella
descendiera
nosotros, -as
descendiéramos
vosotros, -as
descendierais
Uds./ellos/ellas
descendieran

Futuro

English
I will descend
yo
descendiere
descendieres
Ud./él/ella
descendiere
nosotros, -as
descendiéremos
vosotros, -as
descendiereis
Uds./ellos/ellas
descendieren

Presente perfecto

English
I have descended, descended
yo
haya descendido
hayas descendido
Ud./él/ella
haya descendido
nosotros, -as
hayamos descendido
vosotros, -as
hayáis descendido
Uds./ellos/ellas
hayan descendido

Futuro perfecto

English
I will have descended
yo
hubiere descendido
hubieres descendido
Ud./él/ella
hubiere descendido
nosotros, -as
hubiéremos descendido
vosotros, -as
hubiereis descendido
Uds./ellos/ellas
hubieren descendido

Pluscuamperfecto

English
I had descended
yo
hubiera descendido
hubieras descendido
Ud./él/ella
hubiera descendido
nosotros, -as
hubiéramos descendido
vosotros, -as
hubierais descendido
Uds./ellos/ellas
hubieran descendido

Afirmativo

English
Descend!
yo
desciende
Ud./él/ella
descienda
nosotros, -as
vosotros, -as
descended
Uds./ellos/ellas
desciendan

Negativo

English
Don't descend!
yo
no desciendas
Ud./él/ella
no descienda
nosotros, -as
vosotros, -as
no descendáis
Uds./ellos/ellas
no desciendan

--Fernando, dijo la hermosa entonces con una voz semejante á una música: yo te amo más aún que tu me amas; yo, que desciendo hasta un mortal, siendo un espíritu puro.
ind._ =desciende= _3 sing.
La mayor parte de su población desciende de los españoles.
Y el ángel desciende del Cielo y le dice: --¡Que tu deseo sea satisfecho!
Sobre cada forma todavía tiritante, el telón, como un paño mortuorio, desciende con un ruido de tempestad.
Hacia la duodécima hora del cuadrante nocturno una luna más nebulosa que las otras,--de una especie que las hadas han probado ser la mejor,--desciende hasta bajo el horizonte y pone su centro sobre la corona de una eminencia de montañas, mientras que su vasta circunferencia se esparce en vestiduras flotantes sobre los caseríos, sobre las mismas mansiones distantes, sobre bosques extraños, sobre la mar, sobre los espíritus que danzan, sobre cada cosa adormecida, y los sepulta completamente en un laberinto de luz.
Desde el cielo sagrado, ningún rayo desciende en la negra noche de esa ciudad; pero un resplandor reflejado por la lívida mar, invade las torres, brilla silenciosamente sobre las almenas, a lo hondo y a lo largo, sobre las cúpulas, sobre las cimas, sobre los palacios reales, sobre los templos, sobre las murallas babilónicas, sobre la soledad sombría y desde largo tiempo abandonada, de los macizos de hiedra esculpida y de flores de piedra--sobre tanto y tanto templo maravilloso en cuyos frisos contorneados se entrelazan claveles, violetas y viñas.
Una criada toda azorada retira el capón en el plato de su salsa; al pasar sobre mí hace una pequeña inclinación, y una lluvia maléfica de grasa desciende, como el rocío sobre los prados, á dejar eternas huellas en mi pantalón color de perla; la angustia y el aturdimiento de la criada no conocen término; retírase atolondrada sin acertar con las excusas; al volverse tropieza con el criado, que traía una docena de platos limpios y una salvilla con las copas para los vinos generosos, y toda aquella máquina viene al suelo con el más horroroso estruendo y confusión.--¡Por San Pedro!
=desciende,= _pres.
¿De dónde desciende la mayor parte de la población?
49 El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera.
50 Y el ángel desciende del Cielo y le dice: --¡Que tu deseo sea satisfecho!
50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera.
* * * * * Desde el terraplén que está ante el palacio [de Gelves], desciende bruscamente el terreno algunas varas.
Los seres incorpóreos, turba de magos, revolotean a través de la cámara y hacen flotar las cortinas del dosel, tan fantásticamente, tan tímidamente, por encima de tu párpado cerrado y franjeado,--bajo el cual se esconde tu alma adormecida--que sobre el piso, al pie del muro, sus sombras se levantan y descienden como una ronda de fantasmas.
51 Y dícele: De cierto, de cierto os digo: De aquí adelante veréis el cielo abierto, y los ángeles de Dios que suben y descienden sobre el Hijo del hombre.
(esto es, para traer abajo á Cristo:) 7 O, ¿quién descenderá al abismo?
32 Y Juan dió testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y reposó sobre él.
51 Y cuando ya él descendía, los siervos le salieron á recibir, y le dieron nuevas, diciendo: Tu hijo vive.
4 Porque un ángel descendía á cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.
32 Y Juan dió testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y reposó sobre él.
51 Y cuando ya él descendía, los siervos le salieron á recibir, y le dieron nuevas, diciendo: Tu hijo vive.
4 Porque un ángel descendía á cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.
ESTRELLAS FIJAS (TO HELEN) I Te vi un punto; era una noche de julio, noche tibia y perfumada, noche diáfana, de la Luna plena y límpida, límpida como tu alma, descendían sobre el parque adormecido gráciles velos de plata; ni una ráfaga el infinito silencio y la quietud perturbaban; en el parque evaporaban las rosas los perfumes de sus almas, para que los recogieras en aquella noche mágica; para que tú lo aspiraras su último aliento exhalaban, como en una muerte extática; y era una selva encantada, y era una noche de ensueños y claridades fantásticas!
41 Murmuraban entonces de él los Judíos, porque había dicho: Yo soy el pan que descendí del cielo.
p._ =descendió= _3 sing.
Y el ángel descendió del Cielo, y le dijo: --¡Que tu deseo sea satisfecho!
Entonces un ángel descendió del Cielo y le dijo: --Que tu deseo sea satisfecho.
He ahí porque (como cada uno lo sabe en ese reino más allá de la mar) un soplo descendió desde la noche de una nube, helando a mi Annabel Lee.
Y esa fué la razón por la cual, hace ya bastante tiempo, en ese reino más allá de la mar un soplo descendió de una nube, y heló a mi bella Annabel Lee; de suerte que sus padres vinieron y se la llevaron lejos de mí para encerrarla en un sepulcro, en ese reino más allá de la mar.
Luego, poco á poco fué cesando el ruido y la animación; los vidrios de colores de las altas ojivas del palacio dejaron de brillar; atravesó por entre los apiñados grupos la última cabalgata; la gente del pueblo á su vez comenzó á dispersarse en todas direcciones, perdiéndose entre las sombras del enmarañado laberinto de calles obscuras, estrechas y torcidas,[1] y ya no turbaba el profundo silencio de la noche más que el grito lejano de vela de algún guerrero, el rumor de los pasos de algún curioso que se retiraba el último, ó el ruido que producían las aldabas de algunas puertas al cerrarse, cuando en lo alto de la escalinata que conducía á la plataforma del palacio apareció un caballero, el cual, después de tender la vista por todos lados como buscando á alguien que debía esperarle, descendió lentamente hasta la cuesta del alcázar, por la que se dirigie hacia el Zocodover.
33 Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo.
13 Y nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre, que está en el cielo.
12 Después de esto descendió á Capernaum, él, y su madre, y hermanos, y discípulos; y estuvieron allí no muchos días.
58 Este es el pan que descendió del cielo: no como vuestros padres comieron el maná, y son muertos: el que come de este pan, vivirá eternamente.
9 Y como descendieron á tierra, vieron ascuas puestas, y un pez encima de ellas, y pan.
16 Y como se hizo tarde, descendieron sus discípulos á la mar; 17 Y entrando en un barco, venían de la otra parte de la mar hacia Capernaum.
¿cómo, pues, dice éste: Del cielo he descendido?
38 Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, mas la voluntad del que me envió.
51 Yo soy el pan vivo que he descendido del cielo: si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo.
7 Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estanque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
El sol había descendido por detrás del monte, y se había ocultado entre los olivos....
Antojábaseme al verla tan diáfana y luminosa que no era una criatura terrenal, sino un espíritu que, revistiendo por un instante la forma humana, había descendido en el rayo de la luna, dejando en el aire y en pos de sí la azulada estela que desde el alto ajimez bajaba verticalmente hasta el pie del opuesto muro, rompiendo la obscura sombra de aquel recinto lóbrego y misterioso.
Antojábaseme al verla tan diáfana y luminosa que no era una criatura terrenal, sino un espíritu que, revistiendo por un instante la forma humana, había descendido en el rayo de la luna, dejando en el aire y en pos de sí la azulada estela que desde el alto ajimez bajaba verticalmente hasta el pie del opuesto muro, rompiendo la obscura sombra de aquel recinto lóbrego y misterioso.
El sol había descendido por detrás del monte, y se había ocultado entre los olivos....
Antojábaseme al verla tan diáfana y luminosa que no era una criatura terrenal, sino un espíritu que, revistiendo por un instante la forma humana, había descendido en el rayo de la luna, dejando en el aire y en pos de sí la azulada estela que desde el alto ajimez bajaba verticalmente hasta el pie del opuesto muro, rompiendo la obscura sombra de aquel recinto lóbrego y misterioso.
Antojábaseme al verla tan diáfana y luminosa que no era una criatura terrenal, sino un espíritu que, revistiendo por un instante la forma humana, había descendido en el rayo de la luna, dejando en el aire y en pos de sí la azulada estela que desde el alto ajimez bajaba verticalmente hasta el pie del opuesto muro, rompiendo la obscura sombra de aquel recinto lóbrego y misterioso.
La catedral estaba llena de estatuas, estatuas que, vestidas con luengos y no vistos ropajes, habían descendido de sus huecos, y ocupaban todo el ámbito de la iglesia, y le miraban con sus ojos sin pupila.
La catedral estaba llena de estatuas, estatuas que, vestidas con luengos y no vistos ropajes, habían descendido de sus huecos, y ocupaban todo el ámbito de la iglesia, y le miraban con sus ojos sin pupila.
El viajero que descienda a las playas cubanas y visite las poblaciones y las campiñas, así como el que hoy, después de treinta años de ausencia, se admira de cómo camina esta tierra privilegiada, envidiará no haber nacido bajo sus ceibas y sus palmas.
El viajero que descienda a las playas cubanas y visite las poblaciones y las campiñas, así como el que hoy, después de treinta años de ausencia, se admira de cómo camina esta tierra privilegiada, envidiará no haber nacido bajo sus ceibas y sus palmas.
ind._ =desciende= _3 sing.
La mayor parte de su población desciende de los españoles.
Y el ángel desciende del Cielo y le dice: --¡Que tu deseo sea satisfecho!
Sobre cada forma todavía tiritante, el telón, como un paño mortuorio, desciende con un ruido de tempestad.
Hacia la duodécima hora del cuadrante nocturno una luna más nebulosa que las otras,--de una especie que las hadas han probado ser la mejor,--desciende hasta bajo el horizonte y pone su centro sobre la corona de una eminencia de montañas, mientras que su vasta circunferencia se esparce en vestiduras flotantes sobre los caseríos, sobre las mismas mansiones distantes, sobre bosques extraños, sobre la mar, sobre los espíritus que danzan, sobre cada cosa adormecida, y los sepulta completamente en un laberinto de luz.
Desde el cielo sagrado, ningún rayo desciende en la negra noche de esa ciudad; pero un resplandor reflejado por la lívida mar, invade las torres, brilla silenciosamente sobre las almenas, a lo hondo y a lo largo, sobre las cúpulas, sobre las cimas, sobre los palacios reales, sobre los templos, sobre las murallas babilónicas, sobre la soledad sombría y desde largo tiempo abandonada, de los macizos de hiedra esculpida y de flores de piedra--sobre tanto y tanto templo maravilloso en cuyos frisos contorneados se entrelazan claveles, violetas y viñas.
Una criada toda azorada retira el capón en el plato de su salsa; al pasar sobre mí hace una pequeña inclinación, y una lluvia maléfica de grasa desciende, como el rocío sobre los prados, á dejar eternas huellas en mi pantalón color de perla; la angustia y el aturdimiento de la criada no conocen término; retírase atolondrada sin acertar con las excusas; al volverse tropieza con el criado, que traía una docena de platos limpios y una salvilla con las copas para los vinos generosos, y toda aquella máquina viene al suelo con el más horroroso estruendo y confusión.--¡Por San Pedro!
=desciende,= _pres.
¿De dónde desciende la mayor parte de la población?
49 El del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera.
50 Y el ángel desciende del Cielo y le dice: --¡Que tu deseo sea satisfecho!
50 Este es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera.
* * * * * Desde el terraplén que está ante el palacio [de Gelves], desciende bruscamente el terreno algunas varas.
El viajero que descienda a las playas cubanas y visite las poblaciones y las campiñas, así como el que hoy, después de treinta años de ausencia, se admira de cómo camina esta tierra privilegiada, envidiará no haber nacido bajo sus ceibas y sus palmas.
It is related of him that he was one day at prayer in his fields, when angels descended from heaven and drove the plow, finishing his plowing for him.
When the mind of the poet descended to this world, he had to struggle with so much poverty, he saw himself engulfed and swallowed up by so many trials, and he was obliged to busy himself with such prosaic matters of mean and commonplace bread-winning, that he did not seek, nor would he have found had he sought them, those elegant and semi-divine women that made of him now a Romeo, now a Macías, now an Othello, and now a Pen-arch....
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!