defender (defendiendo)

Presente

English
I defend, am defending
yo
defiendo
defiendes
Ud./él/ella
defiende
nosotros, -as
defendemos
vosotros, -as
defendéis
Uds./ellos/ellas
defienden

Futuro

English
I will defend
yo
defenderé
defenderás
Ud./él/ella
defenderá
nosotros, -as
defenderemos
vosotros, -as
defenderéis
Uds./ellos/ellas
defenderán

Imperfecto

English
I was defending, used to defend, defended
yo
defendía
defendías
Ud./él/ella
defendía
nosotros, -as
defendíamos
vosotros, -as
defendíais
Uds./ellos/ellas
defendían

Pretérito

English
I defended
yo
defendí
defendiste
Ud./él/ella
defendió
nosotros, -as
defendimos
vosotros, -as
defendisteis
Uds./ellos/ellas
defendieron

Condicional

English
I would defend
yo
defendería
defenderías
Ud./él/ella
defendería
nosotros, -as
defenderíamos
vosotros, -as
defenderíais
Uds./ellos/ellas
defenderían

Presente perfecto

English
I have defended
yo
he defendido
has defendido
Ud./él/ella
ha defendido
nosotros, -as
hemos defendido
vosotros, -as
habéis defendido
Uds./ellos/ellas
han defendido

Futuro perfecto

English
I will have defended
yo
habré defendido
habrás defendido
Ud./él/ella
habrá defendido
nosotros, -as
habremos defendido
vosotros, -as
habréis defendido
Uds./ellos/ellas
habrán defendido

Pluscuamperfecto

English
I had defended
yo
había defendido
habías defendido
Ud./él/ella
había defendido
nosotros, -as
habíamos defendido
vosotros, -as
habíais defendido
Uds./ellos/ellas
habían defendido

Pretérito anterior

English
I had defended
yo
hube defendido
hubiste defendido
Ud./él/ella
hubo defendido
nosotros, -as
hubimos defendido
vosotros, -as
hubisteis defendido
Uds./ellos/ellas
hubieron defendido

Condicional perfecto

English
I would have defended
yo
habría defendido
habrías defendido
Ud./él/ella
habría defendido
nosotros, -as
habríamos defendido
vosotros, -as
habríais defendido
Uds./ellos/ellas
habrían defendido

Presente

English
I defend, am defending
yo
defienda
defiendas
Ud./él/ella
defienda
nosotros, -as
defendamos
vosotros, -as
defendáis
Uds./ellos/ellas
defiendan

Imperfecto

English
I defended, was defending
yo
defendiera
defendieras
Ud./él/ella
defendiera
nosotros, -as
defendiéramos
vosotros, -as
defendierais
Uds./ellos/ellas
defendieran

Futuro

English
I will defend
yo
defendiere
defendieres
Ud./él/ella
defendiere
nosotros, -as
defendiéremos
vosotros, -as
defendiereis
Uds./ellos/ellas
defendieren

Presente perfecto

English
I have defended, defended
yo
haya defendido
hayas defendido
Ud./él/ella
haya defendido
nosotros, -as
hayamos defendido
vosotros, -as
hayáis defendido
Uds./ellos/ellas
hayan defendido

Futuro perfecto

English
I will have defended
yo
hubiere defendido
hubieres defendido
Ud./él/ella
hubiere defendido
nosotros, -as
hubiéremos defendido
vosotros, -as
hubiereis defendido
Uds./ellos/ellas
hubieren defendido

Pluscuamperfecto

English
I had defended
yo
hubiera defendido
hubieras defendido
Ud./él/ella
hubiera defendido
nosotros, -as
hubiéramos defendido
vosotros, -as
hubierais defendido
Uds./ellos/ellas
hubieran defendido

Afirmativo

English
Defend!
yo
defiende
Ud./él/ella
defienda
nosotros, -as
vosotros, -as
defended
Uds./ellos/ellas
defiendan

Negativo

English
Don't defend!
yo
no defiendas
Ud./él/ella
no defienda
nosotros, -as
vosotros, -as
no defendáis
Uds./ellos/ellas
no defiendan

En su seno viven el silencio, la majestad, la poesía del misticismo, y un santo horror que defiende sus umbrales contra los pensamientos mundanos y las mezquinas pasiones de la tierra.
En su seno viven el silencio, la majestad, la poesía del misticismo, y un santo horror que defiende sus umbrales contra los pensamientos mundanos y las mezquinas pasiones de la tierra....
Neira es una fiera; tan pronto acomete como se defiende; ya la batalla es silenciosa y solo se siente el ronquido del que agoniza y el aliento jadeante y cortado de los que se acuchillan.
El hijo de Caracas pasea su primera juventud por las plazas de las ruidosas cortes de la Europa extranjera; mientras el nativo de las Misiones gasta sus tiernos años en los campamentos de los ejércitos de un pueblo desgraciado, invadido por un usurpador injusto, y que defiende su independencia a esfuerzos de[3] patriotismo y de virtud....
Esta ceguedad le hace adoptar todas las responsabilidades de tan inconsiderado cariño: de paso que defiende que no hay vinos como los españoles, en lo cual bien puede tener razón, defiende que no hay educación como la española, en lo cual bien pudiera no tenerla; á trueque de defender que el cielo de Madrid es purísimo, defenderá que nuestras manolas son las más encantadoras de todas las mujeres; es un hombre, en fin, que vive de exclusivas, á quien le sucede poco más ó menos lo que á una parienta mía, que se muere por las jorobas, sólo porque tuvo un querido que llevaba una excrescencia bastante visible sobre entrambos omóplatos.
Ya se comprenderá con cuánta atención cuidarán aquellas gentes los muros que defienden sus vidas y 10 sus propiedades.
Así como las heladas, por leves que sean, matan estas plantas, el sol cuando es demasiado ardiente les hace daño[306] también, y en las Antillas y en otros varios países cálidos de América siembran alrededor de los cafetales y dentro de ellos mismos árboles copudos y altos, de hojas menudas y permanentes, que se extienden sobre los arbustos del café a una altura de 5 diez o doce metros, y los defienden de los ardores del sol y aún de los azotes violentos de las tempestades.
Esta ceguedad le hace adoptar todas las responsabilidades de tan inconsiderado cariño: de paso que defiende que no hay vinos como los españoles, en lo cual bien puede tener razón, defiende que no hay educación como la española, en lo cual bien pudiera no tenerla; á trueque de defender que el cielo de Madrid es purísimo, defenderá que nuestras manolas son las más encantadoras de todas las mujeres; es un hombre, en fin, que vive de exclusivas, á quien le sucede poco más ó menos lo que á una parienta mía, que se muere por las jorobas, sólo porque tuvo un querido que llevaba una excrescencia bastante visible sobre entrambos omóplatos.
En la época de la expulsión de los árabes,{80-1} el caudillo que defendía el castillo nunca quiso rendirse ni capitular.
Los borricos hablaban de él con desprecio, las serpientes con envidia, los zorros con burla, los monos le imitaban; pero el perro le defendía y el águila le respetaba, y su padre, el más poderoso león de los bosques, mostró temor al hablar del hombre.
El negro se defendía con el cañón de la escopeta, que despedía chispas en los colmillos del cochino: la caja del fusil estaba hecha añicos.[8] Pálido, ceniciento, se veía el negro entre el verde follaje de las barrancas, bajo un toldo de ramas entrelazadas.
Un arco rehundido en el muro, en el fondo del cual se veía la imagen del Redentor enclavado en la cruz y con una calavera al pie; un tosco cobertizo de tablas que lo defendía de la intemperie, y el pequeño farolillo colgado de una cuerda que lo iluminaba débilmente, vacilando al impulse del aire, formaban todo el retablo, alrededor del cual colgaban algunos festones de hiedra que habían crecido entre los obscuros y rotos sillares, formando una especie de pabellón de verdura.
_Cámbiense al futuro los verbos_ llego, es, sube, defendía, huir.
En la época de la expulsión de los árabes,{80-1} el caudillo que defendía el castillo nunca quiso rendirse ni capitular.
Los borricos hablaban de él con desprecio, las serpientes con envidia, los zorros con burla, los monos le imitaban; pero el perro le defendía y el águila le respetaba, y su padre, el más poderoso león de los bosques, mostró temor al hablar del hombre.
El negro se defendía con el cañón de la escopeta, que despedía chispas en los colmillos del cochino: la caja del fusil estaba hecha añicos.[8] Pálido, ceniciento, se veía el negro entre el verde follaje de las barrancas, bajo un toldo de ramas entrelazadas.
Un arco rehundido en el muro, en el fondo del cual se veía la imagen del Redentor enclavado en la cruz y con una calavera al pie; un tosco cobertizo de tablas que lo defendía de la intemperie, y el pequeño farolillo colgado de una cuerda que lo iluminaba débilmente, vacilando al impulse del aire, formaban todo el retablo, alrededor del cual colgaban algunos festones de hiedra que habían crecido entre los obscuros y rotos sillares, formando una especie de pabellón de verdura.
_Cámbiense al futuro los verbos_ llego, es, sube, defendía, huir.
--Nosotras les servíamos de dosel y los defendíamos de los importunes rayos del sol.
Salvaste la vida a tu hermano y defendiste la tuya.
Él se defendió vigorosamente en un alegato que ha pasado a la historia[1] como el más notable que se ha hecho en América de la soberanía de la razón y del pensamiento.
Las teorías que expuso fueron apasionadamente combatidas por sus contrarios; pero con tal elocuencia las defendió su autor, 5 que ni uno de ellos logró eclipsarle.
No siendo tampoco necesario para las sencillas gentes campesinas que allí moran ninguno de los requisitos que sirven en los edificios labrados para ser cómodamente habitados, el Castillo del Último Moro permanece en el mismo ser y estado marcial, escueto y fuerte que tuvo, y es digna tumba del que lo defendió hasta su muerte.
Sábese que en el linaje del poeta hubo un bravo sir Rogerio, que batalló en compañía de Strongbow, un osado, sir Arnoldo, que defendió a una _lady_, acusada de bruja; una mujer heroica y viril, la célebre _Condesa_ del tiempo de Cromwell; y pasado sobre enredos genealógicos antiguos, un General de los Estados Unidos, su abuelo.
Los aztecas vivían alegres y contentos hasta la llegada 5 de los españoles los cuales, llenos de codicia por los metales preciosos, entablaron una lucha sangrienta contra los aztecas los cuales se defendieron valerosamente con sus flechas, mientras que los españoles, aunque muy pocos en proporción, hacían uso de cañones y 10 fusiles en sus combates.
En su seno viven el silencio, la majestad, la poesía del misticismo, y un santo horror que defiende sus umbrales contra los pensamientos mundanos y las mezquinas pasiones de la tierra.
En su seno viven el silencio, la majestad, la poesía del misticismo, y un santo horror que defiende sus umbrales contra los pensamientos mundanos y las mezquinas pasiones de la tierra....
Neira es una fiera; tan pronto acomete como se defiende; ya la batalla es silenciosa y solo se siente el ronquido del que agoniza y el aliento jadeante y cortado de los que se acuchillan.
El hijo de Caracas pasea su primera juventud por las plazas de las ruidosas cortes de la Europa extranjera; mientras el nativo de las Misiones gasta sus tiernos años en los campamentos de los ejércitos de un pueblo desgraciado, invadido por un usurpador injusto, y que defiende su independencia a esfuerzos de[3] patriotismo y de virtud....
Esta ceguedad le hace adoptar todas las responsabilidades de tan inconsiderado cariño: de paso que defiende que no hay vinos como los españoles, en lo cual bien puede tener razón, defiende que no hay educación como la española, en lo cual bien pudiera no tenerla; á trueque de defender que el cielo de Madrid es purísimo, defenderá que nuestras manolas son las más encantadoras de todas las mujeres; es un hombre, en fin, que vive de exclusivas, á quien le sucede poco más ó menos lo que á una parienta mía, que se muere por las jorobas, sólo porque tuvo un querido que llevaba una excrescencia bastante visible sobre entrambos omóplatos.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!