dar (dando)

Presente

English
I give, am giving
yo
doy
das
Ud./él/ella
da
nosotros, -as
damos
vosotros, -as
dais
Uds./ellos/ellas
dan

Futuro

English
I will give
yo
daré
darás
Ud./él/ella
dará
nosotros, -as
daremos
vosotros, -as
daréis
Uds./ellos/ellas
darán

Imperfecto

English
I was giving, used to give, gave
yo
daba
dabas
Ud./él/ella
daba
nosotros, -as
dábamos
vosotros, -as
dabais
Uds./ellos/ellas
daban

Pretérito

English
I gave
yo
di
diste
Ud./él/ella
dio
nosotros, -as
dimos
vosotros, -as
disteis
Uds./ellos/ellas
dieron

Condicional

English
I would give
yo
daría
darías
Ud./él/ella
daría
nosotros, -as
daríamos
vosotros, -as
daríais
Uds./ellos/ellas
darían

Presente perfecto

English
I have given
yo
he dado
has dado
Ud./él/ella
ha dado
nosotros, -as
hemos dado
vosotros, -as
habéis dado
Uds./ellos/ellas
han dado

Futuro perfecto

English
I will have given
yo
habré dado
habrás dado
Ud./él/ella
habrá dado
nosotros, -as
habremos dado
vosotros, -as
habréis dado
Uds./ellos/ellas
habrán dado

Pluscuamperfecto

English
I had given
yo
había dado
habías dado
Ud./él/ella
había dado
nosotros, -as
habíamos dado
vosotros, -as
habíais dado
Uds./ellos/ellas
habían dado

Pretérito anterior

English
I had given
yo
hube dado
hubiste dado
Ud./él/ella
hubo dado
nosotros, -as
hubimos dado
vosotros, -as
hubisteis dado
Uds./ellos/ellas
hubieron dado

Condicional perfecto

English
I would have given
yo
habría dado
habrías dado
Ud./él/ella
habría dado
nosotros, -as
habríamos dado
vosotros, -as
habríais dado
Uds./ellos/ellas
habrían dado

Presente

English
I give, am giving
yo
des
Ud./él/ella
nosotros, -as
demos
vosotros, -as
deis
Uds./ellos/ellas
den

Imperfecto

English
I gave, was giving
yo
diera
dieras
Ud./él/ella
diera
nosotros, -as
diéramos
vosotros, -as
dierais
Uds./ellos/ellas
dieran

Futuro

English
I will give
yo
diere
dieres
Ud./él/ella
diere
nosotros, -as
diéremos
vosotros, -as
diereis
Uds./ellos/ellas
dieren

Presente perfecto

English
I have given, gave
yo
haya dado
hayas dado
Ud./él/ella
haya dado
nosotros, -as
hayamos dado
vosotros, -as
hayáis dado
Uds./ellos/ellas
hayan dado

Futuro perfecto

English
I will have given
yo
hubiere dado
hubieres dado
Ud./él/ella
hubiere dado
nosotros, -as
hubiéremos dado
vosotros, -as
hubiereis dado
Uds./ellos/ellas
hubieren dado

Pluscuamperfecto

English
I had given
yo
hubiera dado
hubieras dado
Ud./él/ella
hubiera dado
nosotros, -as
hubiéramos dado
vosotros, -as
hubierais dado
Uds./ellos/ellas
hubieran dado

Afirmativo

English
Give!
yo
da
Ud./él/ella
nosotros, -as
vosotros, -as
dad
Uds./ellos/ellas
den

Negativo

English
Don't give!
yo
no des
Ud./él/ella
no dé
nosotros, -as
vosotros, -as
no deis
Uds./ellos/ellas
no den

doy
No doy un céntimo más.
Le doy cinco pesetas por ella.
Yo le doy lo peor, que es lo que alaba.
VARIANT: =Bien mirado.= [17] =no me doy ...
saca de su bolsillo este dinero que yo le doy ahora, y pretende Vd.
ni se molestará si le doy una explicación algo extensa sobre este punto.
Y Jesús, alzando los ojos arriba, dijo: Padre, gracias te doy que me has oído.
Yo, si pico a un enfermo, le doy vida; Tu, picando al más sano, le das muerte.
el precio de mi rescate, y, si no es demasiado, le doy palabra de que lo recibirá en Loja antes de dos días.
Este hombre (pensé) me va á perdonar la vida; mañana llego á Granada y doy el _cante_; pasado mañana lo cogen...
of_ =dormir= =dos= two; =las dos= two o'clock; =dos veces= twice =doscientos= two hundred =doy= _1 sing.
VARIANTS: =Ahora comprendo=, =entiendo=, =me doy cuenta= (or =entera cuenta= or =cuenta cabal=), _I can fully account for_.
pro._ _It is used as a substitute for_ =le=, =les= _when these are immediately followed by another pronoun of the third person._ _So_ =se lo= _means_, it to him (her, them, you) =Se lo doy= I give it to him (her, them, you) =sé= _1 sing.
yo te doy gracias, exclamo respirando, como el ciervo que acaba de escaparse de una docena de perros, y que oye ya apenas sus ladridos; para de aquí en adelante no te pido riquezas, no te pido empleos, no honores; líbrame de los convites caseros y de días de días: líbrame de estas casas en que es un convite un acontecimiento; en que sólo se pone la mesa decente para los convidados; en que creen hacer obsequios cuando dan mortificaciones; en que se hacen finezas; en que se dicen versos; en que hay niños; en que hay gordos; en que reina, en fin, la brutal franqueza de los castellanos viejos.
=doy=, _pres.
--Se lo doy a Vd.
--Le doy cien duros por él.
=dar,= (_pres._ =doy,= _past abs_.
=doy=, =das=, =da=, _etc._, _pres.
45 --Mi palabra le doy, Gómez de Aguilar.
25 Gracias doy á Dios, por Jesucristo Señor nuestro.
=doila= = =doyla= = =la doy.= =dolencia,= disease.
--Sin embargo, no me doy todavía por vencido.[17] ¿Qué me dice Ud.
31 Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.
--Véndamela--continuó el joven muy serio,--le doy seis pesetas por ella.
27 La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo [la] da, yo os [la] doy.
2 Porque yo les doy testimonio que tienen celo de Dios, mas no conforme á ciencia.
18 Yo soy el que doy testimonio de mí mismo: y da testimonio de mí el que me envió, el Padre.
34 Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos á otros: como os he amado, que también [os] améis los unos á los otros.
7 No puede el mundo aborreceros á vosotros; mas á mí me aborrece, porque yo doy testimonio de él, que sus obras son malas.
8 Primeramente, doy gracias á mi Dios por Jesucristo acerca de todos vosotros, de que vuestra fe es predicada en todo el mundo.
--Pues bien--le dijo el rey--Tengo una hija muy bonita y te la doy por esposa si matas el jabalí que hace tanto mal a 25 los habitantes de la ciudad.
27 Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen; 28 Y yo les doy vida eterna y no perecerán para siempre, ni nadie las arrebatará de mi mano.
14 Respondió Jesús, y díjoles: Aunque yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y á dónde voy; mas vosotros no sabéis de dónde vengo, y á dónde voy.
3 Saludad á Priscila y Aquila, mis coadjutores en Cristo Jesús; 4 (Que pusieron sus cuellos por mi vida: á los cuales no doy gracias yo solo, mas aun todas las iglesias de los Gentiles;) 5 Asimismo á la iglesia de su casa.
das
ind._ =das= _2 sing.
el -- que le das, the persistent efforts.
Yo, si pico a un enfermo, le doy vida; Tu, picando al más sano, le das muerte.
dar, to give; -- crédito á, to believe; -- de firme, to beat firmly (_or_ lustily); -- en, to rush (_or_ fall) headlong into; -- en la flor, to take into one's head; to fall into the habit; -- fin, to die, perish; --le á los fuelles, to pump the bellows; -- lugar, to give rise; -- gusto, to gratify; -- de palos, to beat, give a beating; to cudgel; -- un paso, to take a step; -- por, to consider, regard (as); -- principio, to begin; -- que hacer, to give trouble; -- que reir (con), to ridicule, make sport (of), make a laughing stock (of); -- razon de, to give an account of; to inform regarding; -- á alguno en el rostro con, to cast in one's face; -- por seguro, to assert, assure; -- susto, to frighten; tanto os da de, you think as highly of; -- tumbos, to tumble; to whirl head over heels; -- vista á, to come into view of; -- una gran voz, to call out loudly; -- una vuelta, to take a turn, take a walk; -- vueltas, to turn, whirl, revolve; el dale que le das, the persistent efforts; como Dios me daba á emender, to the best of my ability; -- se cuenta de, to realize; -- se de ojo, to conspire, have a secret understanding.
=doy=, =das=, =da=, _etc._, _pres.
«¿Me lo das?»--«Toma;» respondió con expansión Finita.
--Y á la palomita blanca, ¿qué recado le das para María, Mariquilla?
--¡Á que no le das tu cama, Paquito!--dijo Santiago, pasando á la alegría inmediatamente....
13 Entonces los Fariseos le dijeron: Tú de ti mismo das testimonio: tu testimonio no es verdadero.
--Pues bien--le dijo el negro,--yo te perdono la vida si me das tu hija por esposa; y si no, morirás.
=5.= =Dar=, _to give_ =dando= =dado= PRESENTE DE INDICATIVO: =Doy=, das, da, damos, dais, dan.
* * * Hallándose un marido en peligro de muerte, llamó a su mujer y le dijo: --Moriré contento, si me das palabra de no casarte con ese 135 oficial que te hace la corte.
10, note 1.] --Por una parte vuestras continuas excursiones, y por otra el dale que le das de los cazadores furtivos, que ya con trampa ó con ballesta no dejan res á vida en veinte jornadas al contorno, habían no hace mucho agotado la caza en estos montes, hasta el extremo de no encontrarse un venado en ellos ni por un ojo de la cara.
da
Si me da Vd.
Al jugo extraído se da el nombre de guarapo.
El mozo perezoso por no dar un paso da ocho.
No me lo pregunte usted, que me da vergüenza.
VARIANT: =Donde se les da caza= (or =se les caza=).
Porque, como hace frío, no le da la gana de madrugar.
A los pocos momentos da éste una media vuelta, y ¡zas!
A esos muros o paredes se les da el nombre de _diques_.
In first person: =No se me importa nada=; =no se me da un comino=.
En nuestros campos se da a esta palabra una importancia escepcional.
Algunas veces va á levantar el salchichón y me da con él en la cabeza.
VARIANTS: =Las cuales reciben=; =a las= =que se da=; =a las cuales se da=.
Ya es muy vieja, da poca leche y el precio del heno ha subido mucho este año.
Esta voz cantaba: Toma, niña, esta tumbaga, Que te la da un marinero.
Antes le tenía preparado el cuarto de encima, cuya ventana da también al mismo jardín.
Pues nada, él se da tal mana en arreglarlo y cuidarlo, que sueña, que es una maravilla....
El silencioso hotel se estremeció de pronto, como una caja de música cuando se le da cuerda....
De repente le da la gana al portero de contar los que estaban en la portería, y nota que le falta uno.
A lo cual da por razón James Russell Lowell lo que podría llamarse la matematicidad de su cerebración.
La de Chile da un vino superior al argentino; pero como fruta de mesa es inferior a la del país vecino.
le da a entender con eso que su país no ha salido todavía del conglomerado uniforme de la «América latina»....
No sé de cierto cómo tiene la cara, porque es hombre que la da raras veces, y no he podido vérsela á mi gusto.
El empleado sonrió á la gentil pareja y murmuró como quien da algún paternal aviso: --¿Directo ó á la frontera?
me da confirman mi opinión de que un establecimiento bien montado, con sucursales o agentes en las repúblicas que Ud.
De la línea principal parten varios ramales, lo cual da al país un total de cerca de 430 millas de ferrocarriles.
El que come, come para el Señor, porque da gracias á Dios; y el que no come, no come para el Señor, y da gracias á Dios.
La pequeña modificación consistía en haberse convertido la frase «Alvar da» en el substantivo (¡Dios nos libre!) _albarda_.
In the first of these, in Canto v, occurs the episode of Paolo and Francesca da Rimini, which is imitated in this poem.
tener en cuenta que transcurridos los cuatro o cinco primeros años,[16] las utilidades que da el cacao aumentan progresivamente.
Debo advertir que éste es el tratamiento que se da, entre la gente del pueblo de este país, por los yernos y nueras, á las suegras.
Es interesante saber que en Cuba se da el nombre de cazuela al paraíso o galería superior, donde, precisamente, no concurren mujeres.
Cuando la mujer da en torcerse como la tuya, mucho palo; si con él no sale á flote, ó échala á pique de una vez, ó cuélgate de una gavia.
Lo único que haré será contarle á usted un cuento, y allá verá usted si le sirve de algo para resolver el problema que tanta guerra le da.
Los experimentos hechos en Honduras demuestran que el tabaco sembrado en tierras que han sido cultivadas con otras plantas da cosechas muy buenas.
Es _enchilada_ cuando se la adereza con _chile_ o ají pimiento; admite rellenos variadísimos, y la simple adición del queso le da centenares de nombres.
Dejémosle descansar, mientras el señor Lopera da sus instrucciones al sirviente, que era un mozo listo y socarrón, y muy á propósito para seguir una broma.
Cuando me rindo del dolor al peso, Cuando la negra duda me avasalla, Se me cuelga del cuello, me da un beso, Se le saltan las lágrimas, y calla.
La luz de su astro heráldico[1] le da el concepto de la justicia, a la que aspiran por igual el árbol formidable y la brizna encorvada bajo su gota de rocío.
De todos los retratos que he visto suyos, ninguno da idea de aquella especial hermosura que en descripciones han dejado muchas de las personas que le conocieron.
El negro _charrúa_ hace el nido en las barrancas, y, como el indio salvaje del Uruguay, da un fortísimo silbido destemplado, algo semejante al relincho del caballo.
Pero los bandidos están sintiendo ya el vigor de Neira, porque otro de ellos cae al suelo en fuerza de la sangre perdida, y el capataz no da muestras de cansancio.
VARIANT: =Más obscuro.= XXI.--TABACO --He leído en el periódico, que en Cuba el tabaco da, a menudo, una utilidad de quinientos a mil dólares por acre.
VARIANTS: =Que pasa por ser; que se las da= (or =se las echa=) =de.= 6.--LA SELVA TROPICAL Enumerar las miriadas de animales que pueblan la selva, sería imposible.
Ayer noche cuatro dementes, desempeñando este servicio, encontraron abierta la puerta del patio que da acceso al parque de San Ildefonso, y se fugaron por ella llevándose el cadáver.
Como él mismo lo dice, no da a conocer su juego[6] a dos tirones, lo que equivale a expresar que sólo acostumbra a abrir juicio[7] sobre lo que sabe y ante personas que trata de continuo.
Pero muchas veces el animal designado retrocede con velocidad en su carrera, da precipitadas vueltas y «saca lances» imprevistos para libertarse de la obstinada persecución del que lo sigue.
Habían llegado á la calle del Cristo,[1] y la luz que se divisaba en uno de sus extremes parecía ser la del farolillo que alumbraba en aquella época, y alumbra aún, á la imagen que le da su nombre.
El traje nivelador[2] le da, a primera vista, cierto aspecto de homogeneidad que desaparece cuando la mirada sagaz ahonda un poco en aquel mar revuelto en que se mezclan y confunden todas las clases.
Por lo demás, es él quien hoy da valer y honra a todos los pastores protestantes, tenderos, rentistas o mercachifles que llevan su apellido en la tierra del honorable padre de su patria Jorge Washington.
VARIANT: =El Río de la Plata.= 6.--LA EUROPA EN EL NUEVO MUNDO Los países de América tienen motivo para ser petulantes y confiados en su futuro.[1] El pasado les da derecho a serlo con su enseñanza.
Después de todo, aquí nadie me conoce--me iba repitiendo á cada instante, á fin de comunicarme alientos para seguir paseando.--Además, yo no tengo nada que hacer ahora; y lo mismo da vagar por un lado que por otro.
Todos viven: el reverendo padre franciscano, redondo, satisfecho, regordete, con la unción en el semblante, que da la digestión tranquila; el _zambito físico_, paquete, sonriente y decidor; el indio paciente y manso.
Lo que es de ese género, tengo yo más de un millar, un verdadero serrallo, en San Juan de los Reyes; serrallo que desde ahora pongo á vuestra disposición, ya que, á lo que parece, tanto os da de una mujer de carne como de piedra.
Lo que es de ese género, tengo yo más de un millar, un verdadero serrallo, en San Juan de los Reyes; serrallo que desde ahora pongo á vuestra disposición, ya que, á lo que parece, tanto os da de una mujer de carne como de piedra.
Las emanaciones potentes de la tierra penetran en los pulmones, el vigor tropical sube a la cara y, unido a la alegría de la fiesta, les enciende las sienes, los envuelve en una atmósfera vibrante que da a las arterias pulsaciones de fiebre.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Por otro lado se divisa el canelo de madera incorruptible y al que los indios atribuyen cualidades mágicas; el _boldo_, cuyas secretas virtudes estudian con afán médicos y botánicos, y por fin, el _litre_, árbol siniestro, del cual se cuenta que da la muerte con su sombra.
Principia el hombre con un paseo hacia la pareja, como para invitarla; ella cede y le sigue; y así a los manejos de la música, ejecutan varias figuras en que, ya se retiran desdeñosos, ya se buscan y se acercan; pero al tiempo de encontrarse la mujer da una media vuelta[4] y huye.
Igualmente el mate frío, es decir, tibio, es detestable, sólo sirve para producir dolores de vientre.[3] Sin embargo, la misma yerba puesta en maceración con agua fría, nos da una bebida agradable que no tiene los inconvenientes del mate frío y que lleva el nombre de _tererere_.
Las posadas de esos caminos no son hoteles sino casas de familia, donde siempre el que lo ha menester[3] encuentra una mesa «puesta»[4] y una cama «tendida»[5] y corazones sencillos, cariñosos, que consideran la hospitalidad como un favor que recibe quien lo da, como un deber ordenado por Dios.
tanto, -a, so much, as much; _pl._, so many, as many; _adv._, so (_or_ as) much; meanwhile; -- como, as much as; -- os da de, you think as highly of; en --, so, to such a degree; in the meanwhile; en -- que, while; hasta -- que, until; until such time as; por --, therefore, for that reason, hence; un --, a little; somewhat.
Allí se ha generalizado, desde hace algunos años, la casa de estilo marcadamente parisiense, y de aquí que[99] se la designe con el nombre francés de «petit hôtel.» A la puerta exterior principal que da a[100] la calle, sigue el zaguán, que conduce al _hall_,[101] palabra[102] muy corriente en el Río de la Plata desde que los nuevos tipos de edificación han comenzado a reemplazar a los antiguos.
No se da con el Tuerto por advertido del suceso que acaba de ocurrir y del que se ha enterado perfectísimamente, pues no le gusta meterse en lo que no le importa; pero el irascible marido, que necesita dar salida al veneno que aun le queda en el cuerpo, llama á su vecino, y de balcón á balcón entablan este diálogo á grandes voces: --Tío Tremontorio, yo no puedo con esta bribona, y voy á hacer un día una barbaridá.....
of_ =cubrir= =cubrir=, =cubrirse= to cover =cuclillo= _m._ cuckoo =cucú= _imitation of the cuckoo's note_ =cuchara= _f._ spoon =cuchillo= _m._ knife =cuenta= _f._ account; =echar sus cuentas= to consider seriously =cuento= _m._ story =cuestión= _f._ question =cuidado= _m._ care; =con cuidado= carefully; =tener cuidado= to be careful, to be alarmed =cura= _m._ priest =curar= to cure =D= =D.= _abbreviation of_ =don= =da= _impv.
Si pregunta su nombre a alguno, y este responde, «soy fulano, para servir a usted»,[24] él le replica, «para servir a Dios».[25] Si entra a una pulpería y le convida un extraño: «gracias, amigo, a pagar lo que guste».[26] Cuando da las señas de un paraje cercano, no dice más allá sino «más allasito»; cuando se despide de los que estima, no dice adiós, sino «adiosito»; cuando quiere afirmar que no conoce absolutamente nada de un asunto, dice: «¡no sé cosísima ninguna!» Sobresale también en buscar el lado ridículo de las cosas, y sus sátiras son a veces divertidas, pero las más de las veces sangrientas.
Yo soy viva, 310 Soy activa; Me meneo, Me paseo; Yo trabajo, Subo y bajo, 315 No me estoy quieta jamás." El paso detiene entonces El buen potro, y muy formal, En los términos siguientes Respuesta a la ardilla da: 320 "Tantas idas Y venidas; Tantas vueltas, Y revueltas, Quiero, amiga, 325 Que me diga: ¿Son de alguna utilidad?
Son de notarse[54] los rasgos descriptivos que el poeta ecuatoriano da de Bolívar, con quien se encuentra antes de empezar la batalla; la descripción de la pelea entre los dos ejércitos, la cual trasporta al lector al campo de los combatientes, donde ve a cada guerrero a la cabeza de los bravos que le han recomendado, embistiendo, cargando, arrollando, distinguiéndose cada cual en la lid según su valor y ardimiento,--donde oye el silbido de las balas, el estridor de los aceros, el grito de los que luchan, el alarido de los que caen, el atambor que redobla, el clamor de la trompeta que excita a la pelea, y el relincho de los fogosos corceles--, y ve sangre a torrentes[55] y montones de cadáveres por donde quiera que vuelve los ojos.
dar, to give; -- crédito á, to believe; -- de firme, to beat firmly (_or_ lustily); -- en, to rush (_or_ fall) headlong into; -- en la flor, to take into one's head; to fall into the habit; -- fin, to die, perish; --le á los fuelles, to pump the bellows; -- lugar, to give rise; -- gusto, to gratify; -- de palos, to beat, give a beating; to cudgel; -- un paso, to take a step; -- por, to consider, regard (as); -- principio, to begin; -- que hacer, to give trouble; -- que reir (con), to ridicule, make sport (of), make a laughing stock (of); -- razon de, to give an account of; to inform regarding; -- á alguno en el rostro con, to cast in one's face; -- por seguro, to assert, assure; -- susto, to frighten; tanto os da de, you think as highly of; -- tumbos, to tumble; to whirl head over heels; -- vista á, to come into view of; -- una gran voz, to call out loudly; -- una vuelta, to take a turn, take a walk; -- vueltas, to turn, whirl, revolve; el dale que le das, the persistent efforts; como Dios me daba á emender, to the best of my ability; -- se cuenta de, to realize; -- se de ojo, to conspire, have a secret understanding.
¡Se da por vencido!
--¿Y si otro da más?
=huésped=, =-da=, _m.
--Pues lo mismo me da...
¿Será injusto Dios que da castigo?
=doy=, =das=, =da=, _etc._, _pres.
--Es el que se da al cacao de las Antillas.
[100] =que da a=, _which gives upon_ or _opens to_.
--¿Qué rendimiento da el maíz en la América latina?
--Alvar da, Alvar da--contestaron los que lo veían.
¿No se da la caña en los demás países de la América?
=gusto=, _m._, pleasure; =da ----=, it is a pleasure.
¿Vió usted el incendio desde la ventana que da al paseo?
¿Qué apodo (_nickname_) se le da a Madrid en este cuento?
=gana=, _f._, desire; =me da la----=, it comes into my head.
13 Viene pues Jesús, y toma el pan, y les da; y asimismo del pez.
11 Yo soy el buen pastor: el buen pastor su vida da por las ovejas.
--He oído decir que el tabaco se da muy bien en la América Central.
--Pues mire V., yo no puedo hablarle de tú; me da mucha vergüenza...
--La tortilla es el Proteo de los manjares[14] a que el maíz da origen.
_Seek and ye shall find._ Al hombre osado la fortuna le da la mano.
27 La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo [la] da, yo os [la] doy.
--Pues por eso digo, que en cambio de mi voluntad que le he dado, me da Vd.
=vergüenza,= shame, sense of shame, embarrassment; =me da --,= I am ashamed.
33 Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo.
=vergüenza=, _f._, shame; =me da vergüenza=, I am ashamed (to), I am afraid (to).
37 Todo lo que el Padre me da, vendrá á mí; y al que á mí viene, no [le] echo fuera.
[76.9] =cuando se le da cuerda==_cuando alguno le da cuerda_: see _cuerda_, in Vocab.
16 Porque el mismo Espíritu da testimonio á nuestro espíritu que somos hijos de Dios.
32 Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero.
[6] =no da a conocer su juego,= _does not show "his hand"_ (of cards); _reserved; taciturn_.
18 Yo soy el que doy testimonio de mí mismo: y da testimonio de mí el que me envió, el Padre.
23 Respondióle Jesús: Si he hablado mal, da testimonio del mal: y si bien, ¿por qué me hieres?
--¿Cuál es la distribución que se da[91] por lo general a las habitaciones de una casa de familia?
--¿Se da a la mujer una enseñanza profesional fuera de la que se exige para ejercer el magisterio?
34 Porque el que Dios envió, las palabras de Dios habla: porque no da Dios el Espíritu por medida.
--¿Quién da de palos?--preguntaron los segundos, que no alcanzaban aún á ver el sitio de la paliza.
21 Porque como el Padre levanta los muertos, y les da vida, así también el Hijo á los que quiere da vida.
=5.= =Dar=, _to give_ =dando= =dado= PRESENTE DE INDICATIVO: =Doy=, das, da, damos, dais, dan.
--Tanto como la de ambas Dakotas, Minnesota e Illinois juntos.[2] --¿Qué rendimiento da el trigo en la Argentina?
63 El espíritu es el que da vida; la carne nada aprovecha: las palabras que yo os he hablado, son espíritu y son vida.
--¿Qué nombre se da en la América española a los establecimientos agrícolas e industriales que explotan la riqueza nacional?
=tanto,= so much; =-- más cuanto que,= all the more so when; =un --, algún --,= somewhat; =por --,= therefore; =--os da de ...
24 Este es aquel discípulo que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas: y sabemos que su testimonio es verdadero.
--En algunos países se les da el nombre de Secretarios de Estado; los funcionarios que les siguen en rango son subsecretarios.
35 Y el que [lo] vió, da testimonio, y su testimonio es verdadero: y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.
32 Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dió Moisés pan del cielo; mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo.
--El precio fijo asegura al cliente contra el abuso, y le da la seguridad de que nunca pagará demasiado caro[68] por lo que[69] compra.
[91] =¿Cuál es la distribución que se da?= =Cuál=, followed by the verb _to be_, corresponds to _what_, except when the question is to be answered by a definition.
=mismo,= same, very, self; =un --,= one and the same; =por lo --,= therefore; =lo -- que,= the same as, as well as; =lo -- da,= it is just as well, it is all the same.
--Pues bien: el conocimiento de esta topografía del suelo de Méjico, unido al del régimen de los vientos, nos da la clave para comprender las regiones climatéricas[7] de ese país.
_Apréndanse de memoria estos versos._ EL OSO =Al hombre osado la fortuna le da la mano= Cuando yo era niño--dijo el abuelo, mientras se acomodaba en la vieja butaca.
=auto de fe,= _auto de fe_ (_better known by the Portuguese name,_ =auto da fe=: _a ceremony that used to take place in Spain, in which heretics were publicly punished, or even burned, together with their heretical writings_), great fire.
--No en toda, porque ese cereal requiere un clima fresco, habiéndose comprobado que toda elevación brusca de temperatura, a no ir acompañada[1] de humedad, acelera la terminación de la vida de la planta, que sólo da entonces cosechas incompletas.
--Porque antes de terminar la senda, me dijo con el tono más natural del mundo, tendríais que costear el precipicio á que cayó la maldita bruja que le da su nombre, y en el cual se cuenta que anda penando el alma que, después de dejar el cuerpo, ni Dios ni el diablo han querido para suya.
=137.=--_El pato y la serpiente_ has 7 syllables to the line: _Á^o_ | _ri_ | _llas_ | _de^un_ | _es_ | =tan= | _que_ _Di_ | _cien_ | _do^es_ | _ta_ | _ba^un_ | =Pa= | _to:_ _¿Á_ | _qué^a_ | _ni_ | _mal_ | _dió^el_ | =cie= | _lo_ _Los_ | _do_ | _nes_ | _que_ | _me^ha_ | =da= | _do?_ Each line has one rhythmic stress.
16 Por tanto [es] por la fe, para que [sea] por gracia; para que la promesa sea firme á toda simiente, no solamente al que es de la ley, mas también al que es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros, 17 (Como está escrito: Que por padre de muchas gentes te he puesto) delante de Dios, al cual creyó; el cual da vida á los muertos, y llama las cosas que no son, como las que son.
=Tratar=, in the sense of _to try_, takes =de= before the following infinitive.] =LA CHIMENEA= Es muy hermosa, Es agradable, Es confortable La chimenea, Cuando en las noches De cruda helada Su llama amada Chisporrotea; Sintiendo entonces Que en nuestra frente Su lumbre ardiente Vida nos da, Que por sus llamas, Con luz dorada, Iluminada La sala está.
=dar,= to give, make, strike, show; =-- á,= to face, open on; =-- á entender,= to imply, =-- con,= to find, come to _or_ upon; =-- de comer,= to give food; =-- en,= to fall into (_as a habit_); =-- por,= to consider; =-- que hacer á,= to keep busy, make for; =--se á conocer,= to make oneself known; =--se á luz,= to be visible; =no --se por advertido con,= to pretend not to know about; =dado,= given, granting, considering; =dándolo como cierto,= granting it to be certain; =tanto os da de ...
39.--EL GAUCHO[1] Entre cien individuos agrupados en el campo, se conocerá inmediatamente a un verdadero gaucho por más pobre que[2] él sea: su caballo ensillado con esmero, tuzado y acepillado; su persona limpia, sus prendas de vestir[3] colocadas con gracia sobre el cuerpo; sus cabellos y barbas largos, pero peinados y cuidados, y en fin, aquel[4] aire atrevido y simpático a la vez, que parece decir a todos: «Yo soy el dueño de la tierra, ustedes no son más que gringos», es lo que le da a conocer.
--En acosar y perseguir á los infelices pastores que se arriesgan por esa parte de monte, ya haciendo ruido entre las matas, como si fuese un lobo, ya dando quejidos lastimeros como de criatura, ó acurrucándose en las quiebras de las rocas que están en el fondo del precipicio, desde donde llama con su mano amarilla y seca á los que van por el borde, les clava la mirada de sus ojos de buho, y cuando el vértigo comienza á desvanecer su cabeza, da un gran salto, se les agarra á los pies y pugna hasta despeñarlos en la sima....
_Longfellow's translation_ It is to this realm, where the carnal sinners are punished, that Dante relegates the lovers Paolo and Francesca da Rimini.] Ya los descuidados centinelas habian fijado algunas veces sus ojos en la villa que reposaba silenciosa, y se habian dormido sin temor á una sorpresa, apoyados en el grueso tronco de sus lanzas, cuando he aquí que algunos aldeanos, resueltos á morir y protegidos por la sombra, comenzaron á escalar el cubierto peñón del Segre, á cuya cima tocaron á punto de la media noche.
* * * * * Cuál sería la base de todas mis meditaciones, se adivina fácilmente; qué remedio fué el primero que se me ocurriera para evitar males tan considerables como el que deploraba entonces, no debo decirlo aquí por dos razones: la primera, porque en mi buen deseo puedo equivocarme; y la segunda, porque, aunque acierte, no se ha de hacer caso alguno de mi teoría en las altas regiones donde se elabora la felicidad de los nietos del Cid.{181-1} Pobre pintor de costumbres,{181-2} aténgome á mi oficio: copiarlas como Dios me da á entender y hasta grabarlas en mi corazón.
damos
no poco.[3] ¿Estamos equivocados al suponer que existen mil rasgos comunes en la raza, la historia, la tradición, la religión, y el lenguaje de aquellas repúblicas, que justifican plenamente la designación común que les damos?
--Nos damos por vencidos, tío Cohete.
=5.= =Dar=, _to give_ =dando= =dado= PRESENTE DE INDICATIVO: =Doy=, das, da, damos, dais, dan.
dais
dosel, _m._, canopy, dais.
=estrado=, _m._, _formerly_ a dais or raised platform in a drawing room.
=5.= =Dar=, _to give_ =dando= =dado= PRESENTE DE INDICATIVO: =Doy=, das, da, damos, dais, dan.
dan
p._ =dan= _3 pl.
Pues, si en dándole paja come paja, Siempre que le dan grano, come grano.
En días especiales, como son los aniversarios patrióticos, se dan espectáculos extraordinarios o de gala.
Es costumbre destinar un día de la semana como día de moda, en que se dan funciones también llamadas de moda.
Las ovejas corpulentas y que por lo tanto son productoras de carne dan, en cambio, lanas gruesas y ordinarias.
VARIANTS: =Se dan casos en que; no son pocas las veces que; no pocas veces sucede= (or =ocurre=) =que.= [5] =en edad escolar,= _of school age_.
Las fértiles y amplias pampas que se extienden desde el Atlántico hasta el pie de los Andes dan excelentes terrenos para millones de cabezas de ganado vacuno, lanar y caballar.
Los otros retratos, como el de Halpin para la edición de Amstrong, nos dan ya tipos de lechuguinos de la época, ya caras que nada tienen que ver con la cabeza bella e inteligente de que habla Clark.
En un radio de ochenta metros en esa zona, se han contado cuarenta variedades de árboles, tanto de los que dan maderas de construcción y ebanistería, como de los que producen materias tintóreas, resinas o sustancias medicinales.
Ellos se dan cuenta de[11] lo que sufro y lucho por la libertad de nuestra pobre patria.» Luego fuimos a tomar el té a casa de una su[12] amiga, dama inteligente y afectuosa, que le ayudaba mucho en sus trabajos de revolucionario.
Á mas de Esteban, lo dan por seguro otros varios pastores, que juran haberla visto más de una vez, y con ayuda de los cuales espero en Dios y en mi patrón San Huberto que antes de tres días, viva ó muerta, os la traeré al castillo.
En la conversación familiar, y cuando desea mostrarse cariñoso, sea con los que están presentes o con algún amigo cuyo recuerdo le asalta, emplea términos de su invención o diminutivos que dan una flexibilidad singular a las palabras.
El mate debe ser tomado caliente; sólo así es agradable al paladar; en estas condiciones el agua disuelve mayor cantidad de los principios solubles de la yerba, entre los cuales los hay aromáticos, que dan sabor agradable a la infusión.
Se calcula que algunos pozos dan cerca de ochocientos metros cúbicos por día.[10] El producto es algo pesado, y la proporción de petróleo liviano es pequeña; pero tal como sale, constituye un buen combustible que ya se usa en la industria.
Un gran número de edificios modernos, entre los cuales es conveniente mencionar el magnífico teatro que costó un 15 millón de pesos y muchas casas de habitación, le dan un aire de bienestar y de prosperidad.
VARIANT: =Lugares tranquilos.= 8.--EL RODEO Y LA APARTA La operación de la aparta se efectúa en un rodeo por la gente de a caballo.[1] Parte de ésta se coloca en las puertas que dan paso de un corral a otro, y la restante es la que desempeña la ocupación activa del trabajo.
El raro traje de los indios muy humildes, que se ven especialmente en el mercado central, es muy interesante; sus artículos y mercancías, esparcidos en el suelo, dan al que anda 5 en busca de objetos curiosos, así como al estudiante de sociología, un campo muy variado y apropiado para investigación.
Es claro que las oficinas relacionadas con esas compañías dan empleo a muchos europeos, quienes ocupan los cargos de jefes de oficina, tenedores de libros, contadores, inspectores, encargados de las mesas de entradas, escribientes, taquígrafos, dactilógrafos o mecanógrafos y hasta porteros y otros empleos de inferior categoría.
Todos los precios comerciales se dan con 30 relación al[304] milreis de papel, que tiene el valor de 32.4 centavos de dólar de los Estados Unidos, es decir, es como de tres milreis por un dólar, reservándose el milreis de oro, que vale 54 centavos, para las transacciones financieras e internacionales.
Acometen a los rebaños de ovejas y cabras, y no pocas veces dan caza a los becerros, cuando los encuentran separados de sus madres, lo cual hacen[2] juntándose algunos de ellos; porque precipitándose entonces de improviso sobre el becerro, le rodean con las alas abiertas, le pican los ojos para que no pueda huir, y le destrozan en un momento.
A veces se dan «quemazones» sensacionales, que pueden resultar en un buen negocio para quien las organiza, porque en muchos de tales casos se trata de géneros averiados comprados a bajísimo precio[74] o de artículos que se intentó[75] pasar de contrabando y que la aduana decomisó poniéndolos luego en remate donde los comerciantes los obtienen por casi nada.
El rebaño se cría en libertad en una vasta extensión que no es nunca menor de doscientas cincuenta hectáreas; por allí corre a su guisa,[7] marcha y circula sin conocer nunca, ni aún en el invierno, el reposo del establo; estas grandes marchas dan a la fibra de esta parte carnosa una resistencia poco agradable y un gusto diferente de la del carnero criado en países donde la propiedad está muy dividida y donde es de regla[8] la estabulación.
El color de esta montaña varía como el del camaleón, según la dirección y modo como la hieren los rayos solares: A veces es enteramente blanca; en ocasiones,[5] bañada por la luz del sol poniente,[6] parece una gran masa de oro bruñido; y otras veces las sombras nacidas de la distribución de las numerosas rocas repartidas en toda su superficie, desde su elevada cima hasta su anchurosa base, le dan un aspecto semi-violado, con tintes purpurinos notables y espléndidos.
yo te doy gracias, exclamo respirando, como el ciervo que acaba de escaparse de una docena de perros, y que oye ya apenas sus ladridos; para de aquí en adelante no te pido riquezas, no te pido empleos, no honores; líbrame de los convites caseros y de días de días: líbrame de estas casas en que es un convite un acontecimiento; en que sólo se pone la mesa decente para los convidados; en que creen hacer obsequios cuando dan mortificaciones; en que se hacen finezas; en que se dicen versos; en que hay niños; en que hay gordos; en que reina, en fin, la brutal franqueza de los castellanos viejos.
El fastuoso banquero, cuyo nombre sólo con ser mencionado[3] hace desfilar por la mente un mundo fantástico de millones, estrecha con su mano pulida la grosera garra del chalán marrullero; el humilde comisionista se codea familiarmente con el propietario acaudalado a quien adula según las reglas de la democracia en boga; el mozalvete recién iniciado en la turbulenta vida de los negocios pasea por todas partes sus miradas[4] codiciosas; el aventurero procaz roza el modesto traje del simple dependiente con los estirados faldones de su levita presuntuosa; el insular petimetre ostenta su bigote rizado a tijera[5] bajo la mirada aguda del periodista burlón que prepara su crónica sensacional, husmeando todas las conversaciones; el anciano enriquecido por largos años de duro trabajo comenta, con la frialdad del egoísmo que dan los años, esa crónica diaria de la Bolsa, muchas de cuyas páginas están escritas con sangre[6]; el usurero famélico gira y gira describiendo círculos siniestros en torno de sus víctimas infelices.
¡Que me dan de palos!
--Hombre, si le dan a Vd.
[11] =se dan cuenta de,= _take into account; bear in mind; comprehend_.
=impulso,= impulse; =á -- de,= under the influence of; =dan --s de,= one is tempted (to).
--¿Tienes tú algún otro[21] dato sobre las utilidades que dan los capitales aplicados a estas empresas?
=5.= =Dar=, _to give_ =dando= =dado= PRESENTE DE INDICATIVO: =Doy=, das, da, damos, dais, dan.
--¡Din dan, din don--, resuena en el corazón, --din dan, din don--, de la campana que dobla el lento y lúgubre són!
39 Escudriñad las Escrituras, porque á vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí.
--Es sorprendente la previsión que revelan esas cláusulas y el sentido económico de que con ellas dan prueba las autoridades edilicias.
¡Y en ese rebato armígero, --dan dan, dan dan--, crece el estrago flamígero --dan dan, dan dan--, al són violento que dan las campanas de la torre que tocando a fuego están!
¡Y cuán dulce y cuán sonoro, --din dan, din dan--, es el coro, --din dan, din dan--, de la campana de oro, que en su lengua musical celebrando está el misterio de la noche nupcial.
36 Mas yo tengo mayor testimonio que [el] de Juan: porque las obras que el Padre me dió que cumpliese, las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí, que el Padre me haya enviado.
--Según ese ejemplo, veo que los efectos del crédito a largos plazos que dan al exportador europeo una gran ventaja sobre nosotros, los de los Estados Unidos, no recaen sobre el exportador sino sobre el banco.
25 Respondióles Jesús: Os [lo] he dicho, y no creéis: las obras que yo hago en nombre de mi Padre, ellas dan testimonio de mí; 26 Mas vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas, como os he dicho.
--Algunos teatros dan funciones por secciones o por tandas, como se las llaman en Chile, Perú y Méjico, y una de tales secciones, que tiene lugar en la tarde, se llama sección _vermut_, por ser esa la hora a que generalmente se toma un aperitivo.
--Din dan, din don--, --din dan, din don--, dobla, dobla el són monótono, dobla el toque funeral, y el Rey espectro su gozo refina en este sollozo, en este intenso suspiro que en su giro remeda el doble augural que va recordando al hombre de su existencia el final.
--Uno de los mayores obstáculos a la difusión de la enseñanza es la vasta extensión de casi todos esos países, en los cuales la población se halla diseminada aquí y allá.[6] Como puede esperarse,[7] los centros urbanos dan las cifras más altas de inscripción y asistencia escolares.
_ve á hacerlo_, 'go _and_ do it'; and _ven á hacerlo_, 'come _and_ do it.'--=la cabra de tu madre=, 'your goat of a mother.' [82.12] =Que=: do not translate.--=me dan de palos=: note this partitive construction with _dar_; _de_ may be translated by 'some.' [82.23] =albarda=: see l.
33.--EL PUCHERO Y EL ASADO EN EL PLATA El _puchero_[1] ha quedado como resumen de todo lo que el ama de casa tiene a mano; carne de buey, espigas de maíz tierno, zapallo, papas, zanahorias, tomates, arroz y pimientos se dan cita en la marmita y aparecen en la mesa, en una mezcolanza abundante y burguesa, al que hay que hacer los honores sin escrúpulo.[2] Sin que nos metamos a[3] criticarlo, este plato español ha conquistado su carta de naturaleza y se ha convertido en plato nacional.
daré
Él dice:--Con mucho gusto se la daré a Vd.
mis reinos, mis tesoros, y hasta le daré mi hija.
Si no me corta le daré cinco pesetas, pero si me corta le mataré sin piedad.
los mil reales, y yo daré las señas de _Parrón_, el cual se ha quedado con mis tres duros y medio.
yo te daré una felicidad sin nombre, esa felicidad que has soñado en tus horas de delirio, y que no puede ofrecerte nadie....
le respondí mordiéndome los labios.--No importa, te daré una chaqueta mía; siento que no haya para todos.--No hay necesidad.--Oh!
Si me afeita sin cortarme le daré cinco pesetas, pero si me corta, le mataré con este cuchillo tan cierto como mi barba es negra.
El vizcaíno, su criado, pensando que a él le hablaba el obispo, respondió muy alto:--David dice: 'No daré carne al obispo si primero no paga.' [Illustration:] 33.
of_ =dar= =danza= _f._ dance =daño= _m._ injury, damage =dar= to give; =dar un paso= to take a step; =dar un paseo= to take a walk; =dar de comer= to feed =daré= _1 sing.
que decir algo, claman todos.--Désele pie forzado; que diga una copla á cada uno.--Yo le daré el pie: _Á don Braulio en este día._--Señores, ¡por Dios!--No hay remedio.--En mi vida he improvisado.--No se haga usted el chiquito.--Me marcharé.--Cerrar{143-1} la puerta.--No se sale de aquí sin decir algo.
¿Quién sabe si no le daré lugar para que llegue á la fuente?
165 --Si me dejas dormir en el cuarto del príncipe, te daré la gallina.
--¡Mi reino y mis tesoros daré al que salve á mi hija!--exclamaba el pobre moro, viendo á Casilda próxima á exhalar el último suspiro.
--¡Mi hija se muere!--escribió el rey de Toledo al rey de Castilla.--Si en vuestros reinos hay quien pueda salvarla, que venga, que venga á mi corte, que yo le daré...
51 Yo soy el pan vivo que he descendido del cielo: si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo.
--Yo te daré una industria; a todas las preguntas que se te hagan, no tienes más que contestar con estas 10 dos palabras: _"no oigo."_ --Pero todo el mundo sabe que no soy sordo.
13 Respondió Jesús y díjole: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá á tener sed; 14 Mas el que bebiere del agua que yo le daré, para siempre no tendrá sed: mas el agua que yo le daré, será en él una fuente de agua que salte para vida eterna.
--Entonces, respondí asombrado á mi vez de la credulidad de aquel pobre hombre, daré crédito á lo que usted dice, sin objetar palabra; aunque á mí se me había figurado, añadí recalcando estas últimas frases para ver el efecto que le hacían, que todo eso de las brujas y los hechizos no eran sino antiguas y absurdas patrañas de las aldeas.
dará
Es tal su patriotismo, que dará todas las lindezas del extranjero por un dedo de su país.
De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os [lo] dará.
Además esta rapidez entre las vías de 20 comunicación de los países que se hallan en las costas del Pacífico, dará gran incremento a[274] las industrias de ambos hemisferios y estrechará los lazos de unión y amistad de todos los países panamericanos.
Podremos salir en este mismo momento.[12] --Ni se nos dará un comino[13] averiguar si[14] los trenes llegan adelantados, atrasados o con puntualidad; si son expresos o locales; si es tarde o si es temprano,[15] si hace buen tiempo[16] o si va a llover.[17] --Poco nos cuidaremos[18] de saber cuántos kilos de bagaje[19] permiten las compañías con cada boleto[20]; si el tren ha enganchado al coche-comedor; si hay camas disponibles en los coches dormitorios; y si las estaciones[21] tienen salas de espera cómodas y con suficiente calefacción en los pueblos situados a considerable elevación.
12 De manera que, cada uno de nosotros dará á Dios razón de sí.
[13] =Ni se nos dará un comino=, _It doesn't matter a straw to us whether_.
32 El que aun á su propio Hijo no perdonó, antes le entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con él todas las cosas?
26 Empero cuando viniere el Consolador, el cual yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio de mí.
21 Y Marta dijo á Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no fuera muerto; 22 Mas también sé ahora, que todo lo que pidieres de Dios, te dará Dios.
27 Trabajad no por la comida que perece, mas por la comida que á vida eterna permanece, la cual el Hijo del hombre os dará: porque á éste señaló el Padre, [que es] Dios.
15 Si me amáis, guardad mis mandamientos; 16 Y yo rogaré al Padre, y os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre: 17 Al Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce: mas vosotros le conocéis; porque está con vosotros, y será en vosotros.
daréis
27 Y vosotros daréis testimonio, porque estáis conmigo desde el principio.
darán
Ellas nos darán un lecho de esmeraldas y corales ...
En época no muy remota será, pues, la América morada de hombres de todos los pueblos, que poniendo en la labor común los progresos y aptitudes peculiares de su raza, darán a su civilización un carácter amplio, vario, universal, de que carece la del antiguo mundo.
Todo cuanto[195] tenía le parecía poco para aliviar aquel gran dolor, y no hallando a mano cosa de más estima,[196] tomó su caja de colores y la entregó a la infeliz madre, diciendo: 15 --Cójala usted; algo le darán por ella: es todo lo que tengo aquí.
--Creo más bien[48] que el odio los hará astutos, y que darán con[49] nosotros en donde quiera que estemos--dijo el príncipe.
daba
fué que me daba vergüenza...
ind._ =daba= _1 and 3 sing.
Si no daba cuenta de sí ¿cómo se sabía que estaba casado?
Allí detuvo su caballo; pero el mendigo no daba señales de[104] apearse.
entender, to understand; como Dios me daba á --, to the best of my ability.
El monarca moribundo le daba penosamente el último consejo, el más importante.
Prometió darle grandes tesoros si daba su promesa de no hacer otra obra como aquélla.
Si el señor marqués le daba permiso, él también se marcharía á recoger lo que le caía.
Mary and Peter were seated (=sentados=) on a balcony overlooking (=que daba a=) the Tagus.
La chiquitina daba palmadas y sonreía con deleite al ver los juguetes que su padre le trajo.
Desde nuestra llegada a los Sauces, ño Neira no daba un paso sin nosotros: yo a su lado, mi amigo al otro.
Por traer,{66-4} hasta trajo una vieja que daba azotes en cierta parte á un chico por no saber la lección.
Y con sólo un ensayo Creyó tener pronunciación tan clara, Que en ciertas ocasiones A una marica daba lecciones.
Era la Abuela de las niñas, la Madre de las flores que había plantado, y la Providencia de los pájaros, á los que daba de comer.
Fué interrumpido en estas reflexiones el tío Paciencia viendo venir del cielo un hombre que daba muestras de la mayor desesperación.
EL PERAL Recuerdo que a la salida de mi pueblo había un hermosísimo peral que daba gusto verle, particularmente a la entrada de la primavera.
Allí lo fuí á buscar un día para ponerle sobre la tonsurada cabeza un cucurucho de papel azul, que le daba cierto airecito de astrólogo ó nigromante.
The verb =hervía,= 'to boil,' suggests the idea of 'running over.' VARIANT: =Estaba atestado de gente.= [2] =le daba por ...,= _which reached his_ ....
Cerca de Animalejos había dos pueblos que estaban siempre en guerra uno con otro, porque daba la pícara casualidad de que casi siempre eran sus intereses opuestos.
Tenía un hermano en América que no daba cuenta de sí; sin embargo, sabía por referencias que estaba casado, que tenía dos niños muy hermosos y ocupaba buena posición.
VARIANTS: =Que satisficiera tan bien sus deseos= (or =sus gustos=); =que fuera tan a medida de su gusto.= [7] =donde le daba la gana,= _when and wherever he pleased_.
Era divertido verla seguir con mirada atenta y solícita las vueltas que el padre daba dentro de la iglesia, para acudir á la menor señal de que sus servicios eran necesarios.
Y un taimado poeta que le oía, Le respondió en los términos siguientes: --Al humilde jumento Su dueño daba paja, y le decía: ¡Toma, pues que con esto estás contento!
Sabía en donde tenían su nido los pájaros y su cueva los conejos de la vecindad; pero había en el monte un animal que me 10 daba miedo.[78] Este animal era un oso.
Ahorcaba á sus pecheros, se batía con sus iguales, perseguía á las doncellas, daba de palos á los monjes, y en sus blasfemias y juramentos ni dejaba Santo en paz ni cosa sagrada que no maldijese.
Pepito no replicó: se fué silencioso y triste al cuarto de los juguetes, abrió la ventana que daba al[188] jardín, 10 y un brillante rayo de sol entró en la pequeña estancia, llenándola de luz.
Plantaba árboles, hacía obras de importancia, 5 organizaba y pagaba[16] fiestas populares, y en las Pascuas daba tantos regalos a los niños de la vecindad como a sus propios hijos.
Unos dicen que es por la situación del país, pero es porque la religión va perdiendo terreno.[14] --_Wenceslao Gálvez_ (CUBANO) Chapter Footnotes: [1] =daba gusto,= _it was pleasant; it was a pleasure_.
En vano con el raciocinio quería arrancársela; pero ¿de qué servía la razón, si era tan niño entonces como la que{69-1} dormía en el ataúd, y daba más importancia á un juguete que á todas las cosas de la tierra y del cielo?
Del ensayo resultó que para evitar el pronombre daba la pobrecilla infinidad de rodeos y se metía en una serie interminable de perífrasis: si se aventuraba á dirigirme un tú, lo hacía bajando la voz y pasando como sobre ascuas.
Cuando la respetable comitiva llego al macizo arco que daba entrada al edificio, un hombre pálido y descompuesto se arrojó al suelo en presencia de los aturdidos circunstantes, exclamando con las lágrimas en los ojos: --Perdón, señores, perdón!
Por la tarde el criado había dejado inadvertidamente abierta la ventana del gabinete; ésta, como es sabido, daba á una calle estrecha, y en la casa de enfrente, en una pobre habitación, se hallaba el cadáver de aquella joven desconocida, velado por la madre de Teresa.
Todas las noches, al salir de casa con la guitarra colgada del cuello, se le ocurría el mismo pensamiento:--«Si Santiago estuviese en Madrid y me oyese cantar, me conocería por la voz.» Y esta esperanza, mejor dicho, esta quimera, era lo único que le daba fuerzas para soportar la vida.
Á mí me daba mucha vergüenza contestarle, pero como á Luisa le había escrito también Paco Núñez declarándose, yo por encargo de ella le dije un día en el paseo: «Paco, de parte de Luisa, que sí,» y á la otra vuelta Luisa le dijo á Pepito: «Pepito, de parte de Asunción, que sí.» Y quedamos novios.
Quedó la ciudad consternada, y daba pena[146] ver la sorpresa y aflicción de los padres y la desesperación de las madres, al ver cómo se iban, fascinados por la música, aquellos angelitos de Dios, 5 que constituían el encanto de los hogares y la inocente alegría de la vecindad.
Una tarde, víspera de San Isidro, discurrían dos vecinos suyos sobre si al día siguiente se le mojarían ó no las polainas al Santo, y oyendo Alvar la disputa, se acercó á dar su opinión con la seguridad con que siempre la daba: su opinión era que al día siguiente no se le mojarían al Santo las polainas.
El secretario se había puesto su cuello más almidonado y una levita negra que le daba por[2] las pantorrillas; estaba embarazado con sus faldones, que en cualquier movimiento se abrían como paracaídas; lucía su mejor alfiler, y su anillo de chispa[3] tenía un compañero tan ancho que le impedía doblar el dedo.
Los murmullos y las exclamaciones iban subiendo de punto; la gente comenzaba á agruparse en torno de los actores de la escena; doña Inés, ó aturdida ó complaciéndose en prolongarla, daba vueltas de un lado á otro, como buscando donde refugiarse y evitar las miradas de la gente, que cada vez acudía en mayor número.
Antes daba gusto[1] bautizar a un chiquillo de uno u otro sexo, porque se celebraba el acto como si fuera el santo del patrono de un pueblo.[2] Se invitaban a las familias amigas y a los jóvenes habilidosos capaces de recitar una oda si a mano viene[3]; se repartían monedas en cintas o en cartulinas[4] y se bailaba.
Ver Alvar desde su ventana, que daba al paseo de los Melancólicos, que un ladronzuelo arrebataba la capa á un melancólico, y salir desempedrando las calles de Madrid del Sur, pregonando el robo, no para tener el gusto de que acudiesen á perseguir al ladrón, sino para tener el gusto de dar la noticia antes que nadie, todo era uno.
Mientras el niño vivió, ningún cuidado faltó á la humilde planta: él le daba todo lo que la angosta ventana dejaba pasar de aire y de luz: y cada noche la regaba, despidiéndose de ella con dulces palabras como de una amiga; y la florecita azul se llenó de hojas, y fué un hermoso adorno para el pobre tiestecillo donde la habían plantado.
Unas veces se «armaba», clavándose con las cuatro patas inmóviles donde le daba la gana,[7] sin avanzar ni retroceder aunque le destrozasen el hocico tirándole hacia adelante por la brida, o le azotasen las ancas duramente por detrás; no hacia más en tales casos que balancear el cuerpo con dirección a la retaguardia, y estremecerse de pies a cabeza[8] con temblor de pena y rabia al sentir el azote.
Satisfizo el buen hombre mi pregunta lo mejor que pudo, y ya me disponía á proseguir mi azarosa jornada, subiendo con pies y manos y tirando de la caballería como Dios me daba á entender, por entre unos pedruscos erizados de matorrales y puntas, cuando el pastor que me veía subir desde lejos, me dió una gran voz advirtiéndome que no tomara la _senda de la tía Casca_, si quería llegar sano y salvo á la cumbre.
Otras veces metía la cabeza entre los cuartos delanteros[9] y se daba a[10] hacer corcovos tan altos, ondulados y bruscos, que no había jinete que los resistiera.[11] O bien, asustándose de su propia sombra, saltaba de improviso hacia algún lado desarzonando al jinete o lanzándolo al suelo en un santiamén.[12] --_José López Portillo y Rojas_ (MEJICANO) Chapter Footnotes: [1] =bello animal= (instead of _hermoso_).
Como siguiesen en aumento sus disgustos, hijos de su afán por complacer á todos los devotos, y lo contrapuesto de las peticiones de éstos, volvió á consultar al señor Cura á ver si le daba algún consejo más práctico y accesible á su comprensión que el encerrado en el cuento de lo ocurrido en Adoracuernos, y el señor Cura le dijo: --Tío Traga-santos, voy á contarle á usted otro cuento, que de seguro le saca á usted de sus apuros si sabe aprovecharle.
Los vecinos de Animalejos, poco peritos en efemérides histórico-religiosas, decían que la ermita se arruinó en el primer tercio del siglo XVI, con motivo de la guerra de las Comunidades, que tantos desastres causó en Castilla la Vieja, y aun en Castilla la Nueva; pero los vecinos de los pueblos cercanos les daban matraca llamándoles, no se sabe por qué, «los que arcabucearon al Santo»; insulto que sacaba de sus casillas á los animalejeños y daba ocasión á tremendas palizas.
Mientras esto decía el montero, Constanza, que así se llamaba la hermosa hija de don Dionís, se había aproximado al grupo de los cazadores, y como demostrase su curiosidad por conocer la extraordinaria historia de Esteban, uno de éstos se adelantó hasta el sitio en donde el zagal daba de beber á su ganado, y le condujo á presencia de su señor, que para disipar la turbación y el visible encogimiento del pobre mozo, se apresuro á saludarle por su nombre, acompañando el saludo con una bondadosa sonrisa.
Mientras iba ensartando estas cosas con voz insinuante y melíflua, le oía el capítulo como quien oye llover desde lugar cubierto; unos parecían mirar con grande atención las pinturas de los muros y bóveda, medio dormidos otros cabeceaban haciendo reverencias, y muchos con las manazas cruzadas sobre la barriga y hartos ya de plática, decían para su sayo: «¿cuándo se acabará esto y tocarán á refectorio?» Pero el discurso no llevaba trazas de concluirse tan pronto; antes, al contrario, de unas reflexiones nacían otras; como las aguas vivas de manantial abundante, las palabras con rapidez asombrosa brotaban de los labios del orador, que siempre había sido hombre de gran facundia, y en aquella ocasión lo era más todavía, de suerte que el aburrido auditorio tenía casi agotada la paciencia, y sólo por ciertos respetos no daba mayores señales de su disgusto.
dar, to give; -- crédito á, to believe; -- de firme, to beat firmly (_or_ lustily); -- en, to rush (_or_ fall) headlong into; -- en la flor, to take into one's head; to fall into the habit; -- fin, to die, perish; --le á los fuelles, to pump the bellows; -- lugar, to give rise; -- gusto, to gratify; -- de palos, to beat, give a beating; to cudgel; -- un paso, to take a step; -- por, to consider, regard (as); -- principio, to begin; -- que hacer, to give trouble; -- que reir (con), to ridicule, make sport (of), make a laughing stock (of); -- razon de, to give an account of; to inform regarding; -- á alguno en el rostro con, to cast in one's face; -- por seguro, to assert, assure; -- susto, to frighten; tanto os da de, you think as highly of; -- tumbos, to tumble; to whirl head over heels; -- vista á, to come into view of; -- una gran voz, to call out loudly; -- una vuelta, to take a turn, take a walk; -- vueltas, to turn, whirl, revolve; el dale que le das, the persistent efforts; como Dios me daba á emender, to the best of my ability; -- se cuenta de, to realize; -- se de ojo, to conspire, have a secret understanding.
¿A qué daba?
¿Qué le daba a su hijo?
_Continúese_: No daba cuenta de mí.
[10] =se daba a,= _he gave himself up to_.
=casualidad,= _f._, chance; =daba la -- de que,= chance ordained it that.
=azote,= _m._, lash, blow, whip; =que daba --s en cierta parte,= who was spanking.
[1.5] =le daba=, 'was giving him.' A personal pronoun object usually precedes its verb.
_¿Cuál es el pretérito (el pasado absoluto) que corresponde a_ agonizaba, daba, estaba, decía?
17 Y la gente que estaba con él, daba testimonio de cuando llamó á Lázaro del sepulcro, y le resucitó de los muertos.
39 Y muchos de los Samaritanos de aquella ciudad creyeron en él por la palabra de la mujer, que daba testimonio, [diciendo:] Que me dijo todo lo que he hecho.
daba
fué que me daba vergüenza...
ind._ =daba= _1 and 3 sing.
Si no daba cuenta de sí ¿cómo se sabía que estaba casado?
Allí detuvo su caballo; pero el mendigo no daba señales de[104] apearse.
entender, to understand; como Dios me daba á --, to the best of my ability.
El monarca moribundo le daba penosamente el último consejo, el más importante.
Prometió darle grandes tesoros si daba su promesa de no hacer otra obra como aquélla.
Si el señor marqués le daba permiso, él también se marcharía á recoger lo que le caía.
Mary and Peter were seated (=sentados=) on a balcony overlooking (=que daba a=) the Tagus.
La chiquitina daba palmadas y sonreía con deleite al ver los juguetes que su padre le trajo.
Desde nuestra llegada a los Sauces, ño Neira no daba un paso sin nosotros: yo a su lado, mi amigo al otro.
Por traer,{66-4} hasta trajo una vieja que daba azotes en cierta parte á un chico por no saber la lección.
Y con sólo un ensayo Creyó tener pronunciación tan clara, Que en ciertas ocasiones A una marica daba lecciones.
Era la Abuela de las niñas, la Madre de las flores que había plantado, y la Providencia de los pájaros, á los que daba de comer.
Fué interrumpido en estas reflexiones el tío Paciencia viendo venir del cielo un hombre que daba muestras de la mayor desesperación.
EL PERAL Recuerdo que a la salida de mi pueblo había un hermosísimo peral que daba gusto verle, particularmente a la entrada de la primavera.
Allí lo fuí á buscar un día para ponerle sobre la tonsurada cabeza un cucurucho de papel azul, que le daba cierto airecito de astrólogo ó nigromante.
The verb =hervía,= 'to boil,' suggests the idea of 'running over.' VARIANT: =Estaba atestado de gente.= [2] =le daba por ...,= _which reached his_ ....
Cerca de Animalejos había dos pueblos que estaban siempre en guerra uno con otro, porque daba la pícara casualidad de que casi siempre eran sus intereses opuestos.
Tenía un hermano en América que no daba cuenta de sí; sin embargo, sabía por referencias que estaba casado, que tenía dos niños muy hermosos y ocupaba buena posición.
VARIANTS: =Que satisficiera tan bien sus deseos= (or =sus gustos=); =que fuera tan a medida de su gusto.= [7] =donde le daba la gana,= _when and wherever he pleased_.
Era divertido verla seguir con mirada atenta y solícita las vueltas que el padre daba dentro de la iglesia, para acudir á la menor señal de que sus servicios eran necesarios.
Y un taimado poeta que le oía, Le respondió en los términos siguientes: --Al humilde jumento Su dueño daba paja, y le decía: ¡Toma, pues que con esto estás contento!
Sabía en donde tenían su nido los pájaros y su cueva los conejos de la vecindad; pero había en el monte un animal que me 10 daba miedo.[78] Este animal era un oso.
Ahorcaba á sus pecheros, se batía con sus iguales, perseguía á las doncellas, daba de palos á los monjes, y en sus blasfemias y juramentos ni dejaba Santo en paz ni cosa sagrada que no maldijese.
Pepito no replicó: se fué silencioso y triste al cuarto de los juguetes, abrió la ventana que daba al[188] jardín, 10 y un brillante rayo de sol entró en la pequeña estancia, llenándola de luz.
Plantaba árboles, hacía obras de importancia, 5 organizaba y pagaba[16] fiestas populares, y en las Pascuas daba tantos regalos a los niños de la vecindad como a sus propios hijos.
Unos dicen que es por la situación del país, pero es porque la religión va perdiendo terreno.[14] --_Wenceslao Gálvez_ (CUBANO) Chapter Footnotes: [1] =daba gusto,= _it was pleasant; it was a pleasure_.
En vano con el raciocinio quería arrancársela; pero ¿de qué servía la razón, si era tan niño entonces como la que{69-1} dormía en el ataúd, y daba más importancia á un juguete que á todas las cosas de la tierra y del cielo?
Del ensayo resultó que para evitar el pronombre daba la pobrecilla infinidad de rodeos y se metía en una serie interminable de perífrasis: si se aventuraba á dirigirme un tú, lo hacía bajando la voz y pasando como sobre ascuas.
Cuando la respetable comitiva llego al macizo arco que daba entrada al edificio, un hombre pálido y descompuesto se arrojó al suelo en presencia de los aturdidos circunstantes, exclamando con las lágrimas en los ojos: --Perdón, señores, perdón!
Por la tarde el criado había dejado inadvertidamente abierta la ventana del gabinete; ésta, como es sabido, daba á una calle estrecha, y en la casa de enfrente, en una pobre habitación, se hallaba el cadáver de aquella joven desconocida, velado por la madre de Teresa.
Todas las noches, al salir de casa con la guitarra colgada del cuello, se le ocurría el mismo pensamiento:--«Si Santiago estuviese en Madrid y me oyese cantar, me conocería por la voz.» Y esta esperanza, mejor dicho, esta quimera, era lo único que le daba fuerzas para soportar la vida.
Á mí me daba mucha vergüenza contestarle, pero como á Luisa le había escrito también Paco Núñez declarándose, yo por encargo de ella le dije un día en el paseo: «Paco, de parte de Luisa, que sí,» y á la otra vuelta Luisa le dijo á Pepito: «Pepito, de parte de Asunción, que sí.» Y quedamos novios.
Quedó la ciudad consternada, y daba pena[146] ver la sorpresa y aflicción de los padres y la desesperación de las madres, al ver cómo se iban, fascinados por la música, aquellos angelitos de Dios, 5 que constituían el encanto de los hogares y la inocente alegría de la vecindad.
Una tarde, víspera de San Isidro, discurrían dos vecinos suyos sobre si al día siguiente se le mojarían ó no las polainas al Santo, y oyendo Alvar la disputa, se acercó á dar su opinión con la seguridad con que siempre la daba: su opinión era que al día siguiente no se le mojarían al Santo las polainas.
El secretario se había puesto su cuello más almidonado y una levita negra que le daba por[2] las pantorrillas; estaba embarazado con sus faldones, que en cualquier movimiento se abrían como paracaídas; lucía su mejor alfiler, y su anillo de chispa[3] tenía un compañero tan ancho que le impedía doblar el dedo.
Los murmullos y las exclamaciones iban subiendo de punto; la gente comenzaba á agruparse en torno de los actores de la escena; doña Inés, ó aturdida ó complaciéndose en prolongarla, daba vueltas de un lado á otro, como buscando donde refugiarse y evitar las miradas de la gente, que cada vez acudía en mayor número.
Antes daba gusto[1] bautizar a un chiquillo de uno u otro sexo, porque se celebraba el acto como si fuera el santo del patrono de un pueblo.[2] Se invitaban a las familias amigas y a los jóvenes habilidosos capaces de recitar una oda si a mano viene[3]; se repartían monedas en cintas o en cartulinas[4] y se bailaba.
Ver Alvar desde su ventana, que daba al paseo de los Melancólicos, que un ladronzuelo arrebataba la capa á un melancólico, y salir desempedrando las calles de Madrid del Sur, pregonando el robo, no para tener el gusto de que acudiesen á perseguir al ladrón, sino para tener el gusto de dar la noticia antes que nadie, todo era uno.
Mientras el niño vivió, ningún cuidado faltó á la humilde planta: él le daba todo lo que la angosta ventana dejaba pasar de aire y de luz: y cada noche la regaba, despidiéndose de ella con dulces palabras como de una amiga; y la florecita azul se llenó de hojas, y fué un hermoso adorno para el pobre tiestecillo donde la habían plantado.
Unas veces se «armaba», clavándose con las cuatro patas inmóviles donde le daba la gana,[7] sin avanzar ni retroceder aunque le destrozasen el hocico tirándole hacia adelante por la brida, o le azotasen las ancas duramente por detrás; no hacia más en tales casos que balancear el cuerpo con dirección a la retaguardia, y estremecerse de pies a cabeza[8] con temblor de pena y rabia al sentir el azote.
Satisfizo el buen hombre mi pregunta lo mejor que pudo, y ya me disponía á proseguir mi azarosa jornada, subiendo con pies y manos y tirando de la caballería como Dios me daba á entender, por entre unos pedruscos erizados de matorrales y puntas, cuando el pastor que me veía subir desde lejos, me dió una gran voz advirtiéndome que no tomara la _senda de la tía Casca_, si quería llegar sano y salvo á la cumbre.
Otras veces metía la cabeza entre los cuartos delanteros[9] y se daba a[10] hacer corcovos tan altos, ondulados y bruscos, que no había jinete que los resistiera.[11] O bien, asustándose de su propia sombra, saltaba de improviso hacia algún lado desarzonando al jinete o lanzándolo al suelo en un santiamén.[12] --_José López Portillo y Rojas_ (MEJICANO) Chapter Footnotes: [1] =bello animal= (instead of _hermoso_).
Como siguiesen en aumento sus disgustos, hijos de su afán por complacer á todos los devotos, y lo contrapuesto de las peticiones de éstos, volvió á consultar al señor Cura á ver si le daba algún consejo más práctico y accesible á su comprensión que el encerrado en el cuento de lo ocurrido en Adoracuernos, y el señor Cura le dijo: --Tío Traga-santos, voy á contarle á usted otro cuento, que de seguro le saca á usted de sus apuros si sabe aprovecharle.
Los vecinos de Animalejos, poco peritos en efemérides histórico-religiosas, decían que la ermita se arruinó en el primer tercio del siglo XVI, con motivo de la guerra de las Comunidades, que tantos desastres causó en Castilla la Vieja, y aun en Castilla la Nueva; pero los vecinos de los pueblos cercanos les daban matraca llamándoles, no se sabe por qué, «los que arcabucearon al Santo»; insulto que sacaba de sus casillas á los animalejeños y daba ocasión á tremendas palizas.
Mientras esto decía el montero, Constanza, que así se llamaba la hermosa hija de don Dionís, se había aproximado al grupo de los cazadores, y como demostrase su curiosidad por conocer la extraordinaria historia de Esteban, uno de éstos se adelantó hasta el sitio en donde el zagal daba de beber á su ganado, y le condujo á presencia de su señor, que para disipar la turbación y el visible encogimiento del pobre mozo, se apresuro á saludarle por su nombre, acompañando el saludo con una bondadosa sonrisa.
Mientras iba ensartando estas cosas con voz insinuante y melíflua, le oía el capítulo como quien oye llover desde lugar cubierto; unos parecían mirar con grande atención las pinturas de los muros y bóveda, medio dormidos otros cabeceaban haciendo reverencias, y muchos con las manazas cruzadas sobre la barriga y hartos ya de plática, decían para su sayo: «¿cuándo se acabará esto y tocarán á refectorio?» Pero el discurso no llevaba trazas de concluirse tan pronto; antes, al contrario, de unas reflexiones nacían otras; como las aguas vivas de manantial abundante, las palabras con rapidez asombrosa brotaban de los labios del orador, que siempre había sido hombre de gran facundia, y en aquella ocasión lo era más todavía, de suerte que el aburrido auditorio tenía casi agotada la paciencia, y sólo por ciertos respetos no daba mayores señales de su disgusto.
dar, to give; -- crédito á, to believe; -- de firme, to beat firmly (_or_ lustily); -- en, to rush (_or_ fall) headlong into; -- en la flor, to take into one's head; to fall into the habit; -- fin, to die, perish; --le á los fuelles, to pump the bellows; -- lugar, to give rise; -- gusto, to gratify; -- de palos, to beat, give a beating; to cudgel; -- un paso, to take a step; -- por, to consider, regard (as); -- principio, to begin; -- que hacer, to give trouble; -- que reir (con), to ridicule, make sport (of), make a laughing stock (of); -- razon de, to give an account of; to inform regarding; -- á alguno en el rostro con, to cast in one's face; -- por seguro, to assert, assure; -- susto, to frighten; tanto os da de, you think as highly of; -- tumbos, to tumble; to whirl head over heels; -- vista á, to come into view of; -- una gran voz, to call out loudly; -- una vuelta, to take a turn, take a walk; -- vueltas, to turn, whirl, revolve; el dale que le das, the persistent efforts; como Dios me daba á emender, to the best of my ability; -- se cuenta de, to realize; -- se de ojo, to conspire, have a secret understanding.
¿A qué daba?
¿Qué le daba a su hijo?
_Continúese_: No daba cuenta de mí.
[10] =se daba a,= _he gave himself up to_.
=casualidad,= _f._, chance; =daba la -- de que,= chance ordained it that.
=azote,= _m._, lash, blow, whip; =que daba --s en cierta parte,= who was spanking.
[1.5] =le daba=, 'was giving him.' A personal pronoun object usually precedes its verb.
_¿Cuál es el pretérito (el pasado absoluto) que corresponde a_ agonizaba, daba, estaba, decía?
17 Y la gente que estaba con él, daba testimonio de cuando llamó á Lázaro del sepulcro, y le resucitó de los muertos.
39 Y muchos de los Samaritanos de aquella ciudad creyeron en él por la palabra de la mujer, que daba testimonio, [diciendo:] Que me dijo todo lo que he hecho.
daban
Entonces le compraron una tosca escudilla de madera, y en ella le daban la comida.
VARIANT: =Que no le daban tiempo sino para.= [4] =sin dejar de ser,= _but not lacking_.
Llegaron, y nada indicaba allí el peligro que daban a entender[58] aquellas señales de alarma.
Cándido; mas no lo era en tal punto que desconociese lo arduo y enojoso del encargo{125-1} que le daban.
Los dos viejos del segundo piso se daban muy pocas veces á luz, y en algunas de ellas vi enrojecidos los arrugados y enjutos párpados de la mujer de Bolina.
Su nuera y su mismo hijo estaban muy disgustados 5 con esto, y al fin resolvieron encerrarle en un cuarto, donde le daban de comer[95] en una vieja escudilla de barro.
Su tez tostada, sus espesas patillas, su adusta y altanera mirada, le daban, al decir de los trabajadores, _sombra_ en la cara: sus modales bruscos y sus pocas palabras alejaron de él todas las simpatías.
Azara advierte que los españoles le daban el nombre de bienteveo y los guaraníes el de _puitaguá_; porque a los unos y a los otros respectivamente les parecía que pronunciaba con claridad estas palabras....
Acaso nadie, teniendo como tenía Bolívar tan múltiples ocupaciones que apenas si[3] le daban tiempo para tomar la pluma o amalgamar ideas, pudiera producir tanta hermosura, tanto párrafo sorprendente por la forma y por el fondo, tantas metáforas e imágenes preciosas.
Y las carcajadas de los grandes se unían á los silbidos de los chicos, á las imprecaciones de las mujeres, á las lágrimas de triunfo y alegría del viejo hortelano y á los empellones que los guindillas daban ya al convicto ladrón, como impacientes por llevárselo á la cárcel.
Los vecinos de Animalejos, poco peritos en efemérides histórico-religiosas, decían que la ermita se arruinó en el primer tercio del siglo XVI, con motivo de la guerra de las Comunidades, que tantos desastres causó en Castilla la Vieja, y aun en Castilla la Nueva; pero los vecinos de los pueblos cercanos les daban matraca llamándoles, no se sabe por qué, «los que arcabucearon al Santo»; insulto que sacaba de sus casillas á los animalejeños y daba ocasión á tremendas palizas.
¿En qué le daban de comer?
¿Qué daban a los pobres los ricos?
12 Desde entonces procuraba Pilato soltarle; mas los Judíos daban voces, diciendo: Si á éste sueltas, no eres amigo de César: cualquiera que se hace rey, á César contradice.
di
Cogí la aldaba y di un golpe fuerte.
el negarse=, _to refuse which..._ 3.{132-3} =di con quien ...
El salto que di fué tan grande, que me separé algunas varas del esbirro.
VARIANT: =No se me había ocurrido.= [4] =me di.= Note the reflexive form.
como,= is as good as; =di la vuelta,= I turned back; =dieron las cuatro,= it struck four.
Fegúrese usté que dempués que la di el aguardiente con pólvora, la entró un cólico que creí que reventaba.
Yo te di ayer al mediodía dos reales y medio{170-1} para comprarla, y la tabla no se cierra hasta las cuatro.
Here is a list of the sketches: _First Album:_ Lucia di Lamermoor--Eleven sketches, including frontispiece.
Llegamos hasta el portal y allí le dije: «Márchate, que ya no haces falta»; y me hice como que subía la escalera, pero en seguida di la vuelta sin llamar y me vine detrás de él hasta casa...
Paisano, al fin,[10] de Verdi y Donizetti, nuestro tipo tiene también sus ribetes de filarmónico, y cuando camina por despoblado suele tocar la sinfonía, cantando al mismo tiempo en alta voz el _Inno di Garibaldi_, el _Addio della partenza_, o _el Alma innamorata_.
Al llegar al extremo de la calle sentí la necesidad imperiosa de verla otra vez, y di la vuelta, no sin percibir cierta vergüenza en el fondo del corazón, pues ni mi edad, ni mi estado, me autorizaban semejantes informalidades; mucho menos tratándose de tal criaturita.
Me pareció algo ridículo y depresivo, pero me di[4] como excusa para resignarme el que los egipcios no se creyeron deshonrados por adorar al insigne Apis, y que además no estaba el camino de la Sierra, después de un invierno feroz,[5] para hacer la gracia de[6] subirlo a pie, ni siquiera en mula.
Entonces me tocó llevar la voz cantante, y le dije al oído mil requiebros y ternezas, explicándola por menudo el amor que me había inspirado y lo que había sufrido en los días en que no pasé por su calle: recordéle todos los pormenores, hasta los más insignificantes, de nuestro conocimiento visual y epistolar, y le di cuenta de los vestidos que le había visto{27-1} y de los adornos, á fin de que comprendiese la profunda impresión que me había causado.
Embebido en mis pensamientos, me sorprendí varias veces á mí mismo riendo como un pobre hombre de mis propias ideas, y moviendo maquinalmente los labios: algún tropezón me recordaba de cuando en cuando que para andar por el empedrado de Madrid no es la mejor circunstancia la de ser poeta ni filósofo; más de una sonrisa maligna, más de un gesto de admiración de los que á mi lado pasaban, me hacía reflexionar que los soliloquios no se deben hacer en público; y no pocos encontrones que al volver las esquinas di con quien tan distraída y rápidamente como yo las doblaba,{132-3} me hicieron conocer que los distraídos no entran en el número de los cuerpos elásticos, y mucho menos de los seres gloriosos é impasibles.
=di=, _imperat.
=di=, _from_ =decir=.
=di, diste, dió,= _etc._, _pret.
--No puede ser: yo te di dos reales en plata.{170-4} --Es que...
4.{10-4} =La dolce memoria di un tenero amore= is, in Spanish: _La dulce memoria de un tierno amor_.
3.{10-3} =Il sogno beato di pace e contento=; the Italian words, put into Spanish, would be: _El sueño beato de paz y contento_.
[Footnote 1: capuchinos= 'Capuchins.' An order of mendicant friars founded in 1528 by Matteo di Bassi, and named from the pointed capouch or cowl that distinguishes their dress.
=di=), to give; =---- parte=, to inform; =---- un chasco=, to play a trick; =---- una media vuelta=, to turn around; =---- un paso=, to take a step; =--- un salto=, to jump; =no te dé el sol=, let the sun not find you.
diste
PRETÉRITO: =Dí, diste, dió, dimos, disteis, dieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =diese, dieses=, etc.; =diera, dieras=, etc.
CANCIÓN El clavel que tú me diste El día de la Ascensión, No fué clavel, sino clavo Que clavó mi corazón.
Capítulo 17 1 ESTAS cosas habló Jesús, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora es llegada; glorifica á tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique á ti; 2 Como le has dado la potestad de toda carne, para que dé vida eterna á todos los que le diste.
=di, diste, dió,= _etc._, _pret.
=dí=, =diste=, =dió=, _etc._, _pret.
4 Yo te he glorificado en la tierra: he acabado la obra que me diste que hiciese.
9 Para que se cumpliese la palabra que había dicho: De los que me diste, ninguno de ellos perdí.
22 Y yo, la gloria que me diste les he dado; para que sean una cosa, como también nosotros somos una cosa.
6 He manifestado tu nombre á los hombres que del mundo me diste: tuyos eran, y me los diste, y guardaron tu palabra.
26 Y vinieron á Juan, y dijéronle: Rabbí, el que estaba contigo de la otra parte del Jordán, del cual tú diste testimonio, he aquí bautiza, y todos vienen á él.
9 Yo ruego por ellos: no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son: 10 Y todas mis cosas son tus cosas, y tus cosas son mis cosas: y he sido glorificado en ellas.
12 Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; á los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición; para que la Escritura se cumpliese.
7 Ahora han conocido que todas las cosas que me diste, son de ti; 8 Porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos [las] recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.
dio
Cabral dio al país el nombre de "Terra de Santa Cruz" y tomó posesión de él en nombre del rey de Portugal.
Amaba el teatro, era inteligente y bella, y de esa dulce gracia nació el pálido y melancólico visionario que dio al arte un mundo nuevo.
A small number of words which appear here with accent are no longer accented in modern-day Spanish: vi (ví) vio (vió) fui (fuí) fue (fué) and dio (dió) construido (construído) heroica (heróica).
Después de todo, ese sér trágico, de historia tan extraña y romancesca, dio su primer vagido entre las coronas marchitas de una comedianta, la cual le dio vida bajo el imperio del más ardiente amor.
At Cerignola, Italy, on April 28, 1503, the Spanish army under Gonzalo de Córdoba defeated the French under the Duc de Nemours, and gained for Spain the kingdom of Naples.] Los militares acogieron el brindis con una salva de aplausos, y el capitán, balanceándose, dio algunos pasos hacia el sepulcro.
¿Qué dio al hombre?
--Muy bien,--dijo el zapatero y dio a cada uno de sus hijos un caballo y cien duros para la jornada.
dimos
PRETÉRITO: =Dí, diste, dió, dimos, disteis, dieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =diese, dieses=, etc.; =diera, dieras=, etc.
¡Vaya, que el tío Traga-santos está agradecido á las limosnas que le dimos para levantar la ermita!
disteis
PRETÉRITO: =Dí, diste, dió, dimos, disteis, dieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =diese, dieses=, etc.; =diera, dieras=, etc.
dieron
Al llegar al medio del portal, me dieron un fuerte azote.....
Le dieron un cuarto en el palacio y después de algunos días se celebraron las bodas.
of_ =decir=; =dicho esto= having said this =diente= _m._ tooth =dieron= _3 pl.
como,= is as good as; =di la vuelta,= I turned back; =dieron las cuatro,= it struck four.
Pero el príncipe había empezado a sospechar algo y cuando le dieron el vino, no lo bebió.
Los nobles fueron más prudentes después de esto, y dieron a los obreros mejor paga y mejor trato.
Después de besar repetidas veces las heladas mejillas de la pobre niña, dieron por terminada su piadosa obra.
Por entonces lo había mandado muy lejos y estaba aguardándolo, cuando le dieron la noticia de que se había ido a pique.
PRETÉRITO: =Dí, diste, dió, dimos, disteis, dieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =diese, dieses=, etc.; =diera, dieras=, etc.
El título traduce en forma poética el nombre que los exploradores dieron a su gran río, creyendo que en su proximidad había plata.
No obstante, aquella noche pronunciamos el más formidable de los juramentos, y á la siguiente dieron principio nuestras nocturnas correrías.
Finita accedió á los ruegos de Currín: pusieron el álbum sobre la repisa de la ventana, y se dieron á hojearlo con vivacidad.--«Esta hoja es del Perú.
Unos vecinos que vieron al avaro remover la tierra del jardín y cavar en ella, dieron parte al Cadí, añadiendo que sin duda Tamburí había descubierto un tesoro.
Los guerreros del claustro dicen que pusieron mano una noche á sus espadas de granito, y dieron que hacer á los que se entretenían en pintarles bigotes con carbón.
Se asoció después a[130] otros viajeros para pasar juntos por los sitios de mayor peligro, y caminando así dieron un día con[131] un grupo de bandidos árabes.
Pero hacía cuatro meses que estaba en Madrid, donde supo por el registro parroquial que su padre había muerto; de Juan le dieron noticias vagas y contradictorias....
Los guerreros del claustro dicen que pusieron{161-2} mano una noche á sus espadas de granito, y dieron que hacer á los que se entretenían en pintarles bigotes con carbón.
Los ladrones sacaron los veinte duros y se los dieron al segador, el cual se arrojó á los pies de aquel personaje que dominaba á los bandoleros y que tan buen corazón tenía...
Pero lo debemos repetir que aun andábamos de calzon corto, y si no, ahí estaban los gansos de la Andrea que nos dieron mas de un picotazo en las piernas, débilmente defendidas.
Y el virrey encontró otras tres rondas, y los capitanes le dieron las buenas noches,[8] y le preguntaron si quería ser acompañado y se derritieron en cortesías, y le dejaron libre el paso.
Siguiendo la línea de sangre que se veía en el camino dieron, casi a media noche, con los tres cadáveres de los bandidos, y ahí pudieron medir el heroismo de Juan Neira, el ex-soldado del Valdivia y ex-sarjento del Buin.
Se llama de nombre tío Miguel; pero responde á todo el mundo por el mote de _Tremontorio_, corruptela de _promontorio_, mote que le dieron en su juventud por su gigantea corpulencia y por su vigor para tirar del remo contra corrientes y celliscas.
Vengamos al caso: dieron las cuatro y nos hallamos solos los convidados.{137-1} Desgraciadamente para mí, el señor de X., que debía divertirnos tanto, gran conocedor de esta clase de convites, había tenido la habilidad de ponerse malo aquella mañana; el famoso T.
III Pasados algunos minutos, durante los cuales ambos jovenes se dieron toda clase de muestras de amistad y cariño, Alonso tomó la palabra, y con acento conmovido aún por la escena que acabamos de referir, exclamó, dirigiendose á su amigo: --Lope, yo se que amas á doña Inés; ignoro si tanto como yo, pero la amas.
Como guiados de un mismo pensamiento y al verse rodeados de repentinas tinieblas, los dos combatientes dieron un paso atrás, bajaron al suelo las puntas de sus espadas y levantaron los ojos hacia el farolillo, cuya luz, momentos antes apagada, volvió á brillar de nuevo al punto en que hicieron ademán de suspender la pelea.
Apenas los oficiales dieron vista á la plaza en que se hallaba situado el alojamiento de su nuevo amigo, éste, que les aguardaba impaciente, salió á encontrarles; y después de cambiar algunas palabras á media voz, todos penetraron juntos en la iglesia, en cuyo lóbrego recinto la escasa claridad de una linterna luchaba trabajosamente con las obscuras y espesísimas sombras.
Apenas los oficiales dieron vista á la plaza en que se hallaba situado el alojamiento de su nuevo amigo, este, que les aguardaba impaciente, salió á encontrarles; y después de cambiar algunas palabras á media voz, todos penetraron juntos en la iglesia, en cuyo lóbrego recinto la escasa claridad de una linterna luchaba trabajosamente con las obscuras y espesísimas sombras.
Los españoles en aquel entonces,[357] en lugar de valerse de[358] la habilidad e inteligencia de sus naturales los aztecas para formar una colonia permanente, fueron deslumbrados por la abundancia del oro y siguieron 20 robando a los indígenas durante más de 300 años todos los metales que poseían y no les dieron en cambio ni educación, ni un buen gobierno.
Hizo Colón un tercer viaje desde Europa a la parte de la isla dominicana, llamada por él La Española, y ensanchó sus descubrimientos; pero las envidias y rivalidades 5 que se habían desarrollado contra él en la Corte, dieron por resultado[222] su prisión, realizada en nombre de los reyes por un juez llamado Bobadilla, que le mandó para España, cargado de cadenas, en el año 1500.
Una vez en la cima, lo que faltaba por hacer fué obra de poco tiempo: los centinelas salvaron de un solo salto el valladar que separa al sueño de la muerte;[1] el fuego aplicado con teas de resina al puente y al rastrillo, se comunicó con la rapidez del relámpago á los muros; y los escaladores, favorecidos por la confusión y abriéndose paso entre las llamas, dieron fin con los habitantes de aquella guarida en un abrir y cerrar de ojos.
Cuando llegaron, se coló la avispa por el agujero de la llave, y se puso á picar al _Carlanco_, ya en los ojos, ya en las narices, de manera que lo desatentó, y echó á correr que echaba incendios;{86-3} y yo Pasé por la cabreriza, Y allí me dieron dos quesos, Uno para mí, y el otro Para el que escuchare aquesto.{86-4} III Apenas concluía la contadora su cuento, cuando entró el guarda, que sin decir palabra, se acercó á ellas, puso su escopeta á su lado, se apoyó en el pilar del pozo, y se puso á picar un cigarro.
Milton, _Paradise Lost_, book vi.] * * * * * I La noche había cerrado, y el viento gemía agitando las hojas de los árboles, por entre cuyas frondosas ramas se deslizabs un suave rayo de luna, cuando Teobaldo, incorporándose sobre el codo y restregándose los ojos como si despertara de un profundo sueño, tendió alrededor una mirada y se encontró en el mismo bosque donde hirió al jabalí, donde cayó muerto su corcel; donde le dieron aquella fantástica cabalgadura que le había arrastrado á unas regiones desconocidas y misteriosas.
Los mozos seguían desde lo alto todas sus grotescas evoluciones, esperando el instante en que se desgarraría el último jirón de la saya á que estaba sujeta, y rodaría dando tumbos, de pico en pico, hasta el fondo del barranco; pero ella con el ansia de la muerte y sin cesar de proferir, ora horribles blasfemias, ora palabras santas mezcladas de maldiciones, se enroscaba en derredor de los matorrales; sus dedos largos, huesosos y sangrientos, se agarraban como tenazas á las hendiduras de las rocas, de modo que ayudándose de las rodillas, de los dientes, de los pies y de las manos, quizás hubiese conseguido subir hasta el horde, si algunos de los que la contemplaban y que llegaron á temerlo así, no hubiesen levantado en alto una piedra gruesa, con la que le dieron tal cantazo en el pecho, que piedra y bruja bajaron á la vez saltando de escalón en escalón por entre aquellas puntas calcáreas, afiladas como cuchillos, hasta dar, por último, en ese arroyo que se ve en lo más profundo del valle....
¿Con quién dieron los viajeros?
¿Por qué no dieron crédito a los gritos del muchacho?
15 Mas ellos dieron voces: Quita, quita, crucifícale.
¿Por qué le dieron al anciano una escudilla de madera?
¿Por qué dieron rodeos los vecinos al ver la piedra en el camino?
=diera,= _past subj., first form, of_ =dar.= =dieron,= _past abs.
40 Entonces todos dieron voces otra vez, diciendo: No á éste, sino á Barrabás.
[8] =dieron las buenas noches,= _passed the time of night_; _wished him good evening_.
¿Es cierto que le dieron una paliza a un ladronzuelo que le arrebató la capa a un melancólico?
51 Y cuando ya él descendía, los siervos le salieron á recibir, y le dieron nuevas, diciendo: Tu hijo vive.
6 Y como le vieron los príncipes de los sacerdotes, y los servidores, dieron voces diciendo: Crucifícale, crucifícale.
--Su verdadero nombre era _El Resuelto_; pero por la prontitud con que maniobraba y la furia con que acometía los golpes de mar, dieron en llamarle _El Socarrao_, como á una persona de mal genio...
15 El pastor gritó entonces con mayor fuerza; pero ni el padre ni sus compañeros dieron crédito a[62] los gritos, y la fiera concluyó por matar al muchacho que tantas veces había pedido socorro.
=EL ALACRÁN DE FRAY GÓMEZ= =TRADICIÓN PERUANA= Estaba una mañana Fray Gómez en su celda entregado a la meditación, cuando dieron a la puerta unos golpecitos, y una voz dijo: --¡Alabado sea el Señor!
10 Logró Colón rehabilitarse ante los monarcas, y aun hizo un cuarto viaje al nuevo mundo; pero tenía ya 66 años, le faltaba el esfuerzo de la juventud, y La Española estaba ya llena de enemigos y rivales que le dieron muchos disgustos.[223] Muy enfermo y débil, 15 regresó de nuevo a Sevilla en 1504.
20 Porque las cosas invisibles de él, su eterna potencia y divinidad, se echan de ver desde la creación del mundo, siendo entendidas por las cosas que son hechas; de modo que son inexcusables: 21 Porque habiendo conocido á Dios, no le glorificaron como á Dios, ni dieron gracias; antes se desvanecieron en sus discursos, y el necio corazón de ellos fué entenebrecido.
I would give
de aire y de luz=, 'all the air and light that....' =18.=--[18.7] =Al caer la tarde=, 'at nightfall.' Note that =tarde= is the subject of =caer=.--=le dió fiebre=, 'he was stricken with fever.' [18.8] =hubo de=, 'had to.'--=otro=, 'next.' [18.19; =al entrar en=, 'upon entering.' [18.20] =hizo tirar todo lo que=, 'he had everything thrown away that.' [18.25] =soy yo mismo=, 'I myself am.' [18.28] =dándome=, 'by giving me.' [18.30] =daría yo=, 'I would give.' LA NIÑA DEL VIGÍA =Manuela de la Peña Cuéllar= (?).
daría
Le daría la libertad si (consagrarse)...
ha nombrado, daría proficuas utilidades a los iniciadores.
Sabes tú por qué daría yo el amor de mi padre, los besos de la que me dió la vida, y todo el cariño que pueden atesorar todas las mujeres de la tierra?
Con todos puedes luchar, á todos puedes vencer; pero no pretendas luchar con el hombre: te daría muerte y sin piedad, porque es cruel, más cruel que nosotros.
Pensaría{6-4} que estaba loco; pero á la mañana siguiente, cuando se tuviese noticia del crimen, seguramente concebiría sospechas y daría parte del hecho al juez.
Tan vigorosa adquisividad--unida á una probidad de autómata y á una laboriosidad más propia de máquinas que de seres humanos--daría por sí sola la clave de la estupenda suerte de Becerro, si no supiésemos que toda planta muere si no encuentra atmósfera propicia.
Cuando le preguntan que[2] cuánto daría por ver, responde: mucho, pero no tanto como creéls, porque tengo esperanzas.--¿Esperanzas de ver?--Si, y muy pronto, añade sonriéndose como un angel; ya cuento setenta y seis años; por muy larga que sea mi vida, pronto veré á Dios....
de aire y de luz=, 'all the air and light that....' =18.=--[18.7] =Al caer la tarde=, 'at nightfall.' Note that =tarde= is the subject of =caer=.--=le dió fiebre=, 'he was stricken with fever.' [18.8] =hubo de=, 'had to.'--=otro=, 'next.' [18.19; =al entrar en=, 'upon entering.' [18.20] =hizo tirar todo lo que=, 'he had everything thrown away that.' [18.25] =soy yo mismo=, 'I myself am.' [18.28] =dándome=, 'by giving me.' [18.30] =daría yo=, 'I would give.' LA NIÑA DEL VIGÍA =Manuela de la Peña Cuéllar= (?).
10 Respondió Jesús y díjole: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber: tú pedirías de él, y él te daría agua viva.
--Porque soy yo mismo el pobre niño enfermo que andaba con muletas, y que había nacido sólo para sufrir; Dios me ha pagado esos dolores, que han durado poco en la tierra, dándome todas las alegrías del Paraíso: pero la dicha que hoy disfruto no me ha hecho olvidar mis alegrías de la tierra, y daría yo la más bella estrella del cielo que habito por esta pobre florecita azul que acabo de encontrar, y que voy á trasplantar á los jardines celestiales.
daría
Le daría la libertad si (consagrarse)...
ha nombrado, daría proficuas utilidades a los iniciadores.
Sabes tú por qué daría yo el amor de mi padre, los besos de la que me dió la vida, y todo el cariño que pueden atesorar todas las mujeres de la tierra?
Con todos puedes luchar, á todos puedes vencer; pero no pretendas luchar con el hombre: te daría muerte y sin piedad, porque es cruel, más cruel que nosotros.
Pensaría{6-4} que estaba loco; pero á la mañana siguiente, cuando se tuviese noticia del crimen, seguramente concebiría sospechas y daría parte del hecho al juez.
Tan vigorosa adquisividad--unida á una probidad de autómata y á una laboriosidad más propia de máquinas que de seres humanos--daría por sí sola la clave de la estupenda suerte de Becerro, si no supiésemos que toda planta muere si no encuentra atmósfera propicia.
Cuando le preguntan que[2] cuánto daría por ver, responde: mucho, pero no tanto como creéls, porque tengo esperanzas.--¿Esperanzas de ver?--Si, y muy pronto, añade sonriéndose como un angel; ya cuento setenta y seis años; por muy larga que sea mi vida, pronto veré á Dios....
de aire y de luz=, 'all the air and light that....' =18.=--[18.7] =Al caer la tarde=, 'at nightfall.' Note that =tarde= is the subject of =caer=.--=le dió fiebre=, 'he was stricken with fever.' [18.8] =hubo de=, 'had to.'--=otro=, 'next.' [18.19; =al entrar en=, 'upon entering.' [18.20] =hizo tirar todo lo que=, 'he had everything thrown away that.' [18.25] =soy yo mismo=, 'I myself am.' [18.28] =dándome=, 'by giving me.' [18.30] =daría yo=, 'I would give.' LA NIÑA DEL VIGÍA =Manuela de la Peña Cuéllar= (?).
10 Respondió Jesús y díjole: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber: tú pedirías de él, y él te daría agua viva.
--Porque soy yo mismo el pobre niño enfermo que andaba con muletas, y que había nacido sólo para sufrir; Dios me ha pagado esos dolores, que han durado poco en la tierra, dándome todas las alegrías del Paraíso: pero la dicha que hoy disfruto no me ha hecho olvidar mis alegrías de la tierra, y daría yo la más bella estrella del cielo que habito por esta pobre florecita azul que acabo de encontrar, y que voy á trasplantar á los jardines celestiales.
darían
El se muere _por plantarle una fresca al lucero del alba_,{135-1} como suele decir, y cuando tiene un resentimiento, _se le espeta á uno cara á cara_:{135-2} como tiene trocados todos los frenos, dice de los cumplimientos que ya sabe lo que quiere decir _cumplo y miento_;{135-3} llama á la urbanidad hipocresía, y á la decencia monadas; á toda cosa buena le aplica un mal apodo; el lenguaje de la finura es para él poco más que griego; cree que toda la crianza está reducida á decir _Dios guarde á ustedes_ al entrar en una sala, y añadir _con permiso de usted_ cada vez que se mueve, á preguntar á cada uno por toda su familia, y á despedirse de todo el mundo; cosas todas que así se guardará él de olvidarlas, como de tener pacto con franceses.{136-1} En conclusión, hombre de estos que no saben levantarse para despedirse sino en corporación con alguno ó algunos otros; que han de dejar humildemente debajo de una mesa su sombrero, que llaman _su cabeza_; y que cuando se hallan en sociedad, por desgracia, sin un socorrido bastón, darían cualquier cosa por no tener manos ni brazos, porqué en realidad no saben dónde ponerlos, ni qué cosa se puede hacer con los brazos en una sociedad.
he dado
Quizás le he dado motivo para[70] ello, y debo explicarme.
--Sí, señor; creo que he dado contra la columna de un farol...
34 Y yo [le] vi, y he dado testimonio que éste es el Hijo de Dios.
--No tengas cuidado,--respondió ella,--que ya he dado la palabra a otro.
--Pues por eso digo, que en cambio de mi voluntad que le he dado, me da Vd.
--_No oigo, no oigo nadita._ --Ya ves que te he dado la recompensa ofrecida.
15 Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.
22 Y yo, la gloria que me diste les he dado; para que sean una cosa, como también nosotros somos una cosa.
14 Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.
7 Ahora han conocido que todas las cosas que me diste, son de ti; 8 Porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos [las] recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.
--Yo he dado vueltas sin cesar arrastrada por la turbia corriente, y en mi larga peregrinación vi, solo, enlutado y sombrío, contemplando con una mirada distraída las aguas que pasaban y las hojas secas que marcaban su movimiento, á uno de los dos amantes cuyas palabras nos hicieron presentir la muerte.
has dado
Otra frente puede bien heredar el veneno que me has dado.
Padre santo, á los que me has dado, guárdalos por tu nombre, para que sean una cosa, como también nosotros.
Capítulo 17 1 ESTAS cosas habló Jesús, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora es llegada; glorifica á tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique á ti; 2 Como le has dado la potestad de toda carne, para que dé vida eterna á todos los que le diste.
El de San Bernardo hizo 5 entonces grandes demostraciones de agradecimiento y de cariño, mientras el herrero, llorando de gozo,[42] le decía: --Hiciste bien, y te lo agradezco.[43] Sabías que podías contar con[44] tu antiguo amigo, y no sólo has 10 favorecido a este perro, sino que me has dado una mañana feliz.
24 Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, ellos estén también conmigo; para que vean mi gloria que me has dado: por cuanto me has amado desde antes de la constitución del mundo.
ha dado
ha dado a la viña nieve, lluvia, sol, calor y frío, pero ha 50 olvidado el viento.
EL PATO Y LA SERPIENTE Á Orillas de un estanque Diciendo estaba un Pato: ¿Á qué animal dió el cielo Los dones que me ha dado?
Por lo demás,[10] la cosecha que ahora se recoge y exporta desde Santo Domingo aumenta de año en año,[11] y ha dado ya a ese país un puesto importante entre los productores de cacao.
De repente el viejo capataz se trasforma, es el soldado del Valdivia y el sarjento del Buin, las dos heridas le arden y lo irritan como a un toro bravo, y en vez de huir del círculo que lo quiere estrechar, salta adelante y hace silbar el aire con la mas fiera de las cuchilladas que ha dado brazo chileno.
exclamo Constanza con aire de zumba, mientras hacían coro á sus palabras las risas más ó menos disimuladas de los circunstantes; déjate de cacerías nocturnas y de corzas blancas: mira que el diablo ha dado en la flor de tentar á los simples, y si te empeñas en andarle á los talones, va á dar que reir contigo como con el pobre Esteban.
Si conforme soy yo quien se lo encuentra y se entera de lo que pasaba, hubieran sido los _migueletes_, habría dado vuestras señas{40-1} y las de nuestra guarida, como me las ha dado á mí, y estaríamos ya todos en la cárcel.--¡Ved las consecuencias de robar sin matar!--Conque basta ya de sermón y enterrad ese cadáver para que no apeste.
Si el buey brioso y bello, que todos se disputaban por tener en su carreta, ha muerto, en un día abrasante, de _cangrina_; si un tacho se ha desfondado; si las coronas del trapiche se han roto; si en los cañaverales ha prendido fuego, y con afanoso trabajo ha sido menester atajar aquel mar de llamas; si las crecidas del río han arrastrado el maíz, el arroz o la caña acabada de sembrar en sus márgenes; si una seca o unos aguaceros horrorosos amenazan las cosechas; si el cerdo ya cebado y pronto a ser vendido al especulador que recorre la finca se ha muerto de repente sin saberse por qué; si el compañero, que solitario en los campos estaba desmochando palmas, se ha caído; si se ha dado por el mayoral y los perros con algún negro cimarrón; si la vaca bermeja, si la puerca del hocico blanco,[1] si la yegua más hermosa del potrero ha parido, la letra de las canciones lo dirá cuando se esté chapeando o cortando caña, cuando se junte o cargue en la casa de trapiche, cuando los negros uno enfrente de otro batan en las resfriaderas, con las bombas, la _templa_ que acaba de ser sacada del tacho.
37 Y el que me envió, el Padre, él ha dado testimonio de mí.
35 --¿Quién te ha dado permiso para cortar esta flor?--le dijo el oso.
¿Quién no había de conocerte{33-1} por ese porte de príncipe real que Dios te ha dado?
11 Jesús entonces dijo á Pedro: Mete tu espada en la vaina: el vaso que el Padre me ha dado, ¿no lo tengo de beber?
16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.
--Sí, pues cada república hispano-americana le ha dado un nombre distinto: le llaman _sombrero de pelo_ en la Argentina, _colero_ en Chile, _cubeta_ en Méjico, _buche_ en el Ecuador, y en otras partes _chistera_, _galera_, _sorbete_, _bolero_, y qué sé yo cuántos[4] nombres más.
_Nunca una obra se acredita tanto de mala como cuando la aplauden los necios._ 210 EL PATO Y LA SERPIENTE A orillas de un estanque Diciendo estaba un pato: "¿A qué animal dió el cielo Los dones que me ha dado?
--¡Vaya un chasco que nos ha dado el tío Traga-santos!--decían los de Barbaruelo.--¡Con un canto en los hocicos nos podremos hoy dar porque{106-4} ayer no hubiese existido en el mundo semejante hombre, pues si ayer no cayeron más que cuatro gotas, de seguro se debe á manejos de ese tunante, pues el cielo estaba tan cargado, que prometía un diluvio!
--_Justo Arteaga Alemparte_ (CHILENO) =Calcaño, Julio= (1840) Miembro don Julio Calcaño de una familia verdaderamente ilustre de Venezuela, porque ha dado a su patria numerosos individuos que la han enaltecido con sus talentos, con sus virtudes, con los servicios valiosos que le prestaran, ha representado dignamente, en larga vida enaltecida por grandes merecimientos, el lucido papel a que le llamaban los precedentes de su casa, y a los timbres de sus predecesores añadió los que supo conquistar el propio valer....
han dado
La Argentina, el Brasil y Chile han dado estabilidad a la moneda por ese medio, habiendo hecho cesar el agio del oro en la Bolsa.
Líbreme Dios de creerlos cobardes; buena muestra han dado de sí, peleando en algunas ocasiones contra los enemigos de Nuestro Señor....
Desde mi cuarto se oye el de la iglesia, y además, al venir ahora miré el del comedor, que está al paso, y es muy seguro, y todavía no han dado las tres, aunque ya faltará poco.
Lo bien que[248] comprendía Castelar las condiciones americanas se ve por el trozo de elocuencia que sigue: /F HEROÍSMO AMERICANO EN LA ABOLICIÓN DE LA ESCLAVITUD F/ Los Estados Unidos han invocado el Dios de la 5 libertad; han aceptado la guerra como un gran castigo por el pecado nacional de la esclavitud; han hablado a los dueños de esclavos en el sublime lenguaje de los antiguos profetas; se han desposeído de sus bienes para romper sus ergástulas; han dado su pura sangre sajona, 10 su blanca piel por la dignidad y por la libertad de aquellos negros, menos estimados que los perros; han ensangrentado el Misisipí; han cubierto de ruinas las llanuras y las montañas de Virginia; han inmolado en la cruzada de la dignidad y de la igualdad humanas un 15 millón de hombres que, las madres americanas, inclinadas las frentes sobre el Evangelio, han visto morir en la tierra, pero renacer en el cielo; y sobre las ruinas de Richmond, entre el choque de dos mundos, se han derretido las cadenas de tres millones de esclavos y se 20 ha levantado, como el epílogo de un gran poema, que está aguardando el genio de Homero aumentado por el genio del Dante, rejuvenecidos ambos por la savia del Nuevo Mundo; se ha levantado como epílogo de este poema el sacrificio de Lincoln, de ese segundo Cristo de 25 los negros.
--Se refiere, prosiguió el montero, á que, según él afirma, y lo jura y perjura por todo lo más sagrado del mundo, los ciervos que discurren por estos montes, se han dado de ojo para no dejarle en paz, siendo lo más gracioso del caso, que en más de una ocasión les ha sorprendido concertando entre sí las burlas que han de hacerle, y después que estas burlas se han llevado á término, ha oído las ruidosas carcajadas con que las celebran.
habrán dado
Pero como sus colonos habrán dado la alarma, 20 vamos ahora hacia Carcabuey y es preciso que nos acompañe Vd.
había dado
Al fin comprendieron que el lugareño les había dado un buen chasco.
Una de las balas, después de herir al segador, había dado en la cuerda que me ligaba al tronco y la había roto.
Ningún hombre la había besado hasta entonces; solamente su primo le había dado un beso á traición, pero le costó caro, porque le dejó caer dos vasos de limón sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas hacía que pusieran las manos delante,{28-2} para que no le tocasen la cara con los labios.
V Pero Dios no quiso que los siete ú ocho (pues la cifra no se sabe á punto fijo) alumnos de Esculapio contraviniesen la sentencia que él había dado, y Celinina fué cayendo, cayendo más á cada hora, y llegó á estar abatida, abrasada, luchando con indescriptibles congojas, como la mariposa que ha sido golpeada y tiembla sobre el suelo con las alas rotas.
Su mamá le había dado jurisdicción sobre ellos hasta para castigarles, pero no quería usar de ella porque tenía miedo de que le perdiesen el cariño:{23-2} que la mamá se arreglara como pudiese.{23-3} Después habló del papá, que era muy serio, pero muy bueno; lo único que la tenía apesadumbrada era que parecía querer más á los chicos que á ellas.{23-4} La mamá, en cambio, mostraba predilección por las niñas.
14 Y era Caifás el que había dado el consejo á los Judíos, que era necesario que un hombre muriese por el pueblo.
(decía entretanto el Comandante, leyendo las señas que le había dado el Capitán general.)--¡Á fe que hemos estado torpes!--Pero ¿á quién se le hubiera ocurrido buscar al capitán de ladrones entre los migueletes que iban á prenderlo?
2 Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Judas, [hijo] de Simón Iscariote, que le entregase, 3 Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y á Dios iba, 4 Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse.
había dado
Al fin comprendieron que el lugareño les había dado un buen chasco.
Una de las balas, después de herir al segador, había dado en la cuerda que me ligaba al tronco y la había roto.
Ningún hombre la había besado hasta entonces; solamente su primo le había dado un beso á traición, pero le costó caro, porque le dejó caer dos vasos de limón sobre la cabeza: hasta en los juegos de prendas hacía que pusieran las manos delante,{28-2} para que no le tocasen la cara con los labios.
V Pero Dios no quiso que los siete ú ocho (pues la cifra no se sabe á punto fijo) alumnos de Esculapio contraviniesen la sentencia que él había dado, y Celinina fué cayendo, cayendo más á cada hora, y llegó á estar abatida, abrasada, luchando con indescriptibles congojas, como la mariposa que ha sido golpeada y tiembla sobre el suelo con las alas rotas.
Su mamá le había dado jurisdicción sobre ellos hasta para castigarles, pero no quería usar de ella porque tenía miedo de que le perdiesen el cariño:{23-2} que la mamá se arreglara como pudiese.{23-3} Después habló del papá, que era muy serio, pero muy bueno; lo único que la tenía apesadumbrada era que parecía querer más á los chicos que á ellas.{23-4} La mamá, en cambio, mostraba predilección por las niñas.
14 Y era Caifás el que había dado el consejo á los Judíos, que era necesario que un hombre muriese por el pueblo.
(decía entretanto el Comandante, leyendo las señas que le había dado el Capitán general.)--¡Á fe que hemos estado torpes!--Pero ¿á quién se le hubiera ocurrido buscar al capitán de ladrones entre los migueletes que iban á prenderlo?
2 Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Judas, [hijo] de Simón Iscariote, que le entregase, 3 Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y á Dios iba, 4 Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse.
habían dado
Barbaruelo y Cabezudo acordaron enviar cada cual una comisión á Animalejos para ver si por la intercesión del tío Traga-santos, á quien habían dado tanta limosna para reedificar la ermita, lograban de San Isidro que á su vez intercediese con Dios para que no cayera gota de agua y para que cayera á cántaros, y ambas comisiones se dirigieron casi simultáneamente á Animalejos.
57 Y los pontífices y los Fariseos habían dado mandamiento, que si alguno supiese dónde estuviera, lo manifestase, para que le prendiesen.
habría dado
Si conforme soy yo quien se lo encuentra y se entera de lo que pasaba, hubieran sido los _migueletes_, habría dado vuestras señas{40-1} y las de nuestra guarida, como me las ha dado á mí, y estaríamos ya todos en la cárcel.--¡Ved las consecuencias de robar sin matar!--Conque basta ya de sermón y enterrad ese cadáver para que no apeste.
habría dado
Si conforme soy yo quien se lo encuentra y se entera de lo que pasaba, hubieran sido los _migueletes_, habría dado vuestras señas{40-1} y las de nuestra guarida, como me las ha dado á mí, y estaríamos ya todos en la cárcel.--¡Ved las consecuencias de robar sin matar!--Conque basta ya de sermón y enterrad ese cadáver para que no apeste.
habrían dado
Aquellos hombres no le habrían dado cuartel.
of_ =dar= == _1 and 3 sing.
Si quieres buena fama No te el sol en la cama.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Dé=, des, ==, demos, deis, den.
exclamó Fernando al ver burlada su esperanza; ¿querrás que crédito á lo que de tí me han dicho?
Después, usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las respuestas que le parezcan convenientes.
Después usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las contestaciones que le parezcan convenientes.
Después usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las contestaciones que le parezcan convenientes.
Santa abuelita, yo bien considero que usted dirá: «Salidas de pavana de esa naturaleza oír no quiero.» ¡Pues haga usted lo que le la gana!
Allí se estarán con ella hasta que yo güelva.{176-3} --¡ No, por todos los santos del cielo!--gritó la mujer, que al fin era madre.--Yo soy muy capaz de cuidarlas, y no quiero que naide más que yo de comer á mis hijos.
ilusiones,[35] pues esa aspiración es nada menos que[36] la de mantenerse separados, distintos; la de crear una conciencia nacional; la de preparar y consolidar tradiciones propias que definan y circunscriban esas nacientes nacionalidades y les una fisonomía y una personalidad.
Capítulo 17 1 ESTAS cosas habló Jesús, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora es llegada; glorifica á tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique á ti; 2 Como le has dado la potestad de toda carne, para que vida eterna á todos los que le diste.
Á la media hora sólo se oían los ahogados gemidos del aire que entraba por las rotas vidrieras de las ojivas del templo, el atolondrado revolotear de las aves nocturnas que tenían sus nidos en el dosel de piedra de las esculturas los muros, y el alternado rumor de los pasos del vigilante que se paseaba envuelto en los anchos pliegues de su capote, á lo largo del pórtico.
==, _pres.
¡Con dos reales que la para sal!{50-1}...
¡Jesús!{33-3} ¡Deja que te un abrazo, hijo mío!
=gana= _or_ =--s,= desire, mind; =lo que le la --,= whatever you please; =con tanta --,= so heartily; =de mala --,= unwillingly.
--Me imagino que las casas serias no aceptarán una representación a menos que se les agencia exclusiva en toda la América latina.
16 No me elegisteis vosotros á mí, mas yo os elegí á vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca: para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo .
5 Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús; 6 Para que concordes, á una boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
=di=), to give; =---- parte=, to inform; =---- un chasco=, to play a trick; =---- una media vuelta=, to turn around; =---- un paso=, to take a step; =--- un salto=, to jump; =no te el sol=, let the sun not find you.
¿Sabes que todos los días roba, en distintos puntos de estas sierras, á algunos pasajeros, y después los asesina, pues dice que los muertos no hablan, y que ése es el único medio de que nunca con él la Justicia?{31-6} ¿Sabes, en fin, que ver á _Parrón_ es encontrarse con la muerte?
des
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Dé=, des, =dé=, demos, deis, den.
Mariquilla se acercó andando de puntillas, y hablando muy quedo para no ahuyentarla, dijo: --Palomita; que le des muchas memorias á María.
Antes de entrar al corazón del monstruo, recuerdo la ciudad, que vio en el poema bárbaro el vidente Thogorma: _Thogorma dans ses yeux vit monter des murailles de fer dont s'enroulaient des spirales des tours et des palais cerclés d'arain sur des blocs lourds; ruche énorme, géhenne aux lúgubres entrailles oú s'engouffraint les Forts, princes des anciens jours._ * * * * * Semejantes a los Fuertes de los días antiguos, viven en sus torres de piedra, de hierro y de cristal, los hombres de Manhattan.
Lamartine, c'est la, dans cette rue obscure, Assis sur une borne, au fond d'un carrefour, Les deux mains sur mon coeur, et serrant ma blessure, Et sentant y saigner un invincible amour; C'est là, dans cette nuit d'horreur et de detresse, Au milieu des transports d'un peuple furieux Qui semblait en passant crier à ma jeunesse: "Toi qui pleures ce soir, n'as-ta pas ri comme eux?" C'est là, devant ce mur, où j'ai frappe ma tete, Où j'ai posé deux fois le fer sur mon sein nu; C'est là, le croiras-tu?
=About's Le Roi des Montagnes= (Logie).
[117.14] =que le des= is nearly equivalent to _da_.
=Contes des Romanciers Naturalistes= (Dow and Skinner).
=Introducción á la Lengua Castellana= (Marion and des Garennes).
(See de Gubernatis, Za _Mythologie des plantes_, Paris, Reinwald, 1882, p.
of_ =dar= == _1 and 3 sing.
Si quieres buena fama No te el sol en la cama.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Dé=, des, ==, demos, deis, den.
exclamó Fernando al ver burlada su esperanza; ¿querrás que crédito á lo que de tí me han dicho?
Después, usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las respuestas que le parezcan convenientes.
Después usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las contestaciones que le parezcan convenientes.
Después usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las contestaciones que le parezcan convenientes.
Santa abuelita, yo bien considero que usted dirá: «Salidas de pavana de esa naturaleza oír no quiero.» ¡Pues haga usted lo que le la gana!
Allí se estarán con ella hasta que yo güelva.{176-3} --¡ No, por todos los santos del cielo!--gritó la mujer, que al fin era madre.--Yo soy muy capaz de cuidarlas, y no quiero que naide más que yo de comer á mis hijos.
ilusiones,[35] pues esa aspiración es nada menos que[36] la de mantenerse separados, distintos; la de crear una conciencia nacional; la de preparar y consolidar tradiciones propias que definan y circunscriban esas nacientes nacionalidades y les una fisonomía y una personalidad.
Capítulo 17 1 ESTAS cosas habló Jesús, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora es llegada; glorifica á tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique á ti; 2 Como le has dado la potestad de toda carne, para que vida eterna á todos los que le diste.
Á la media hora sólo se oían los ahogados gemidos del aire que entraba por las rotas vidrieras de las ojivas del templo, el atolondrado revolotear de las aves nocturnas que tenían sus nidos en el dosel de piedra de las esculturas los muros, y el alternado rumor de los pasos del vigilante que se paseaba envuelto en los anchos pliegues de su capote, á lo largo del pórtico.
==, _pres.
¡Con dos reales que la para sal!{50-1}...
¡Jesús!{33-3} ¡Deja que te un abrazo, hijo mío!
=gana= _or_ =--s,= desire, mind; =lo que le la --,= whatever you please; =con tanta --,= so heartily; =de mala --,= unwillingly.
--Me imagino que las casas serias no aceptarán una representación a menos que se les agencia exclusiva en toda la América latina.
16 No me elegisteis vosotros á mí, mas yo os elegí á vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca: para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo .
5 Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús; 6 Para que concordes, á una boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
=di=), to give; =---- parte=, to inform; =---- un chasco=, to play a trick; =---- una media vuelta=, to turn around; =---- un paso=, to take a step; =--- un salto=, to jump; =no te el sol=, let the sun not find you.
¿Sabes que todos los días roba, en distintos puntos de estas sierras, á algunos pasajeros, y después los asesina, pues dice que los muertos no hablan, y que ése es el único medio de que nunca con él la Justicia?{31-6} ¿Sabes, en fin, que ver á _Parrón_ es encontrarse con la muerte?
demos
para que demos respuesta á los que nos enviaron.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Dé=, des, =dé=, demos, deis, den.
deis
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Dé=, des, =dé=, demos, deis, den.
den
guarida, _f._, cave, cavern, den, lair.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Dé=, des, =dé=, demos, deis, den.
Heredia se puso también serio, y dijo con mucho desparpajo: --Pues, señor, vengo á que se me den{31-1} los mil reales.
Cuando se presentaron el sabio y el patán, el juez dijo al primero: --Llévese usted su mujer, y que den al patán cincuenta azotes.
of_ =cruzar= =cuadro= _m._ picture =cuál= which, what; =el cual= who, which =cuando=, =cuándo= when =cuánto= how much =cuarenta= forty =cuartel= _m._ quarter =cuarto= _m._ quarter, fourth; room =cuatro= four; =a las cuatro= at four o'clock =cubil= _m._ den =cubría= _1 and 3 sing.
of_ =llover= =lluvia= _f._ rain =M= =madre= _f._ mother =Madrid= _m._ Madrid (_capital of Spain_) =madriguera= _f._ burrow, den =magnífico= magnificent, splendid =majestad= _f._ majesty =mal= _m._ harm, injury =mal= _adj._ see =malo= =mal= _adv._ badly, ill =malo= bad, ill =mandado= _p.
=den,= _pr.
=Page 31.=--1.{31-1} =á que se me den=, _that I may receive_ (lit., _that ...
23.--BOGOTÁ Pero, me diréis, ¿los bogotanos no pasean, no tienen un punto de reunión, un club, una calle predilecta, algo como los bulevares, nuestra calle Florida,[1] el Ringstrasse de Viena, el Unter den Linden de Berlín, El Corso de Roma, el Broadway de New York, o el Park Lane de Londres?
2, note 2.] Ahora que estoy en mi celda tranquilo, escribiendo para ustedes la relación de estas impresiones extrañas, no puedo menos de maravillarme y dolerme de que las viejas supersticiones tengan todavía tan hondas raíces entre las gentes de las aldeas, que den lugar á sucesos semejantes; pero, ¿por qué no he de confesarlo?
diera
PRETÉRITO: =Dí, diste, dió, dimos, disteis, dieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =diese, dieses=, etc.; =diera, dieras=, etc.
Entré en la iglesia, me arrodillé en el sitio más oscuro y apartado, y rogué a Dios me diera fuerzas para no olvidarme de que era cristiano.
=diera, diese,= _imp.
¡yo no sé Qué te diera por un beso!
=diera,= _past subj., first form, of_ =dar.= =dieron,= _past abs.
dieras
PRETÉRITO: =Dí, diste, dió, dimos, disteis, dieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =diese, dieses=, etc.; =diera, dieras=, etc.
diera
PRETÉRITO: =Dí, diste, dió, dimos, disteis, dieron.= IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO: =diese, dieses=, etc.; =diera, dieras=, etc.
Entré en la iglesia, me arrodillé en el sitio más oscuro y apartado, y rogué a Dios me diera fuerzas para no olvidarme de que era cristiano.
=diera, diese,= _imp.
¡yo no sé Qué te diera por un beso!
=diera,= _past subj., first form, of_ =dar.= =dieron,= _past abs.
dieran
Señalando después al aceitero, mandó que le dieran 15 cincuenta azotes.
This verb never means _to succeed_ except in the sense of to succeed one in office.] [Note 113: =negarse a,= _to refuse._] [Note 114: =dirigirse a,= _to make one's way toward._] [Note 115: =hacer entrar,= _to have come in._] Y ordenó que le dieran al mendigo cincuenta azotes.
diere
FUTURO DE SUBJUNTIVO: =diere, dieres=, etc.
26 Respondió Jesús: Aquél es, á quien yo diere el pan mojado.
39 Y esta es la voluntad del que me envió, del Padre: Que todo lo que me diere, no pierda de ello, sino que lo resucite en el día postrero.
dieres
FUTURO DE SUBJUNTIVO: =diere, dieres=, etc.
diere
FUTURO DE SUBJUNTIVO: =diere, dieres=, etc.
26 Respondió Jesús: Aquél es, á quien yo diere el pan mojado.
39 Y esta es la voluntad del que me envió, del Padre: Que todo lo que me diere, no pierda de ello, sino que lo resucite en el día postrero.
haya dado
Sarmiento,[61] es el libro argentino por excelencia; la nota poética y pictórica más alta que haya dado la literatura americana; sus capítulos vibran de entusiasmo épico y de unción patriótica; pasan de la anécdota aparentemente pueril al concepto sociológico y filosófico; de la descripción del medio a la psicología de los hombres que de ese medio derivan; es el libro de un pensador y de un poeta, del más grande poeta que hayamos tenido.
haya dado
Sarmiento,[61] es el libro argentino por excelencia; la nota poética y pictórica más alta que haya dado la literatura americana; sus capítulos vibran de entusiasmo épico y de unción patriótica; pasan de la anécdota aparentemente pueril al concepto sociológico y filosófico; de la descripción del medio a la psicología de los hombres que de ese medio derivan; es el libro de un pensador y de un poeta, del más grande poeta que hayamos tenido.
hubiera dado
Podría tener á la sazón catorce años, pero nadie la hubiera dado más de diez, tan chiquitina y flacucha era.
Alguna cosa hubiera dado por echarle encima los diez mandamientos; en cuyo caso, aunque luego se hubiese arrepentido, por el pronto lo estruja{128-1} como una breva.
Los perros levantaron las piezas[4] y comenzó el tiroteo en la parte de arriba; y salidas las reses del lecho de la quebrada, se hubiera dado por perdido el lance, si dos de ellas, macho y hembra, no hubiesen corrido hacia abajo.
Los jóvenes acogieron con grandes carcajadas esta ocurrencia; pero el capitán, sin hacer caso de sus risas, continuó siempre fijo en la misma idea: --¿Creéis que yo le hubiera dado el vino á no saber que se tragaba al menos el que le cayese en la boca?...
The following incident is not one of its well-known legends.] Los jóvenes acogieron con grandes carcajadas esta ocurrencia; pero el capitán sin hacer caso de sus lisas, continuó siempre fijo en la misma idea: --¿Creéis que yo le hubiera dado el vino á no saber que se tragaba al menos el que le cayese en la boca?
hubiera dado
Podría tener á la sazón catorce años, pero nadie la hubiera dado más de diez, tan chiquitina y flacucha era.
Alguna cosa hubiera dado por echarle encima los diez mandamientos; en cuyo caso, aunque luego se hubiese arrepentido, por el pronto lo estruja{128-1} como una breva.
Los perros levantaron las piezas[4] y comenzó el tiroteo en la parte de arriba; y salidas las reses del lecho de la quebrada, se hubiera dado por perdido el lance, si dos de ellas, macho y hembra, no hubiesen corrido hacia abajo.
Los jóvenes acogieron con grandes carcajadas esta ocurrencia; pero el capitán, sin hacer caso de sus risas, continuó siempre fijo en la misma idea: --¿Creéis que yo le hubiera dado el vino á no saber que se tragaba al menos el que le cayese en la boca?...
The following incident is not one of its well-known legends.] Los jóvenes acogieron con grandes carcajadas esta ocurrencia; pero el capitán sin hacer caso de sus lisas, continuó siempre fijo en la misma idea: --¿Creéis que yo le hubiera dado el vino á no saber que se tragaba al menos el que le cayese en la boca?
da
Si me da Vd.
Al jugo extraído se da el nombre de guarapo.
El mozo perezoso por no dar un paso da ocho.
No me lo pregunte usted, que me da vergüenza.
VARIANT: =Donde se les da caza= (or =se les caza=).
Porque, como hace frío, no le da la gana de madrugar.
A los pocos momentos da éste una media vuelta, y ¡zas!
A esos muros o paredes se les da el nombre de _diques_.
In first person: =No se me importa nada=; =no se me da un comino=.
En nuestros campos se da a esta palabra una importancia escepcional.
Algunas veces va á levantar el salchichón y me da con él en la cabeza.
VARIANTS: =Las cuales reciben=; =a las= =que se da=; =a las cuales se da=.
Ya es muy vieja, da poca leche y el precio del heno ha subido mucho este año.
Esta voz cantaba: Toma, niña, esta tumbaga, Que te la da un marinero.
Antes le tenía preparado el cuarto de encima, cuya ventana da también al mismo jardín.
Pues nada, él se da tal mana en arreglarlo y cuidarlo, que sueña, que es una maravilla....
El silencioso hotel se estremeció de pronto, como una caja de música cuando se le da cuerda....
De repente le da la gana al portero de contar los que estaban en la portería, y nota que le falta uno.
A lo cual da por razón James Russell Lowell lo que podría llamarse la matematicidad de su cerebración.
La de Chile da un vino superior al argentino; pero como fruta de mesa es inferior a la del país vecino.
le da a entender con eso que su país no ha salido todavía del conglomerado uniforme de la «América latina»....
No sé de cierto cómo tiene la cara, porque es hombre que la da raras veces, y no he podido vérsela á mi gusto.
El empleado sonrió á la gentil pareja y murmuró como quien da algún paternal aviso: --¿Directo ó á la frontera?
me da confirman mi opinión de que un establecimiento bien montado, con sucursales o agentes en las repúblicas que Ud.
De la línea principal parten varios ramales, lo cual da al país un total de cerca de 430 millas de ferrocarriles.
El que come, come para el Señor, porque da gracias á Dios; y el que no come, no come para el Señor, y da gracias á Dios.
La pequeña modificación consistía en haberse convertido la frase «Alvar da» en el substantivo (¡Dios nos libre!) _albarda_.
In the first of these, in Canto v, occurs the episode of Paolo and Francesca da Rimini, which is imitated in this poem.
tener en cuenta que transcurridos los cuatro o cinco primeros años,[16] las utilidades que da el cacao aumentan progresivamente.
Debo advertir que éste es el tratamiento que se da, entre la gente del pueblo de este país, por los yernos y nueras, á las suegras.
Es interesante saber que en Cuba se da el nombre de cazuela al paraíso o galería superior, donde, precisamente, no concurren mujeres.
Cuando la mujer da en torcerse como la tuya, mucho palo; si con él no sale á flote, ó échala á pique de una vez, ó cuélgate de una gavia.
Lo único que haré será contarle á usted un cuento, y allá verá usted si le sirve de algo para resolver el problema que tanta guerra le da.
Los experimentos hechos en Honduras demuestran que el tabaco sembrado en tierras que han sido cultivadas con otras plantas da cosechas muy buenas.
Es _enchilada_ cuando se la adereza con _chile_ o ají pimiento; admite rellenos variadísimos, y la simple adición del queso le da centenares de nombres.
Dejémosle descansar, mientras el señor Lopera da sus instrucciones al sirviente, que era un mozo listo y socarrón, y muy á propósito para seguir una broma.
Cuando me rindo del dolor al peso, Cuando la negra duda me avasalla, Se me cuelga del cuello, me da un beso, Se le saltan las lágrimas, y calla.
La luz de su astro heráldico[1] le da el concepto de la justicia, a la que aspiran por igual el árbol formidable y la brizna encorvada bajo su gota de rocío.
De todos los retratos que he visto suyos, ninguno da idea de aquella especial hermosura que en descripciones han dejado muchas de las personas que le conocieron.
El negro _charrúa_ hace el nido en las barrancas, y, como el indio salvaje del Uruguay, da un fortísimo silbido destemplado, algo semejante al relincho del caballo.
Pero los bandidos están sintiendo ya el vigor de Neira, porque otro de ellos cae al suelo en fuerza de la sangre perdida, y el capataz no da muestras de cansancio.
VARIANT: =Más obscuro.= XXI.--TABACO --He leído en el periódico, que en Cuba el tabaco da, a menudo, una utilidad de quinientos a mil dólares por acre.
VARIANTS: =Que pasa por ser; que se las da= (or =se las echa=) =de.= 6.--LA SELVA TROPICAL Enumerar las miriadas de animales que pueblan la selva, sería imposible.
Ayer noche cuatro dementes, desempeñando este servicio, encontraron abierta la puerta del patio que da acceso al parque de San Ildefonso, y se fugaron por ella llevándose el cadáver.
Como él mismo lo dice, no da a conocer su juego[6] a dos tirones, lo que equivale a expresar que sólo acostumbra a abrir juicio[7] sobre lo que sabe y ante personas que trata de continuo.
Pero muchas veces el animal designado retrocede con velocidad en su carrera, da precipitadas vueltas y «saca lances» imprevistos para libertarse de la obstinada persecución del que lo sigue.
Habían llegado á la calle del Cristo,[1] y la luz que se divisaba en uno de sus extremes parecía ser la del farolillo que alumbraba en aquella época, y alumbra aún, á la imagen que le da su nombre.
El traje nivelador[2] le da, a primera vista, cierto aspecto de homogeneidad que desaparece cuando la mirada sagaz ahonda un poco en aquel mar revuelto en que se mezclan y confunden todas las clases.
Por lo demás, es él quien hoy da valer y honra a todos los pastores protestantes, tenderos, rentistas o mercachifles que llevan su apellido en la tierra del honorable padre de su patria Jorge Washington.
VARIANT: =El Río de la Plata.= 6.--LA EUROPA EN EL NUEVO MUNDO Los países de América tienen motivo para ser petulantes y confiados en su futuro.[1] El pasado les da derecho a serlo con su enseñanza.
Después de todo, aquí nadie me conoce--me iba repitiendo á cada instante, á fin de comunicarme alientos para seguir paseando.--Además, yo no tengo nada que hacer ahora; y lo mismo da vagar por un lado que por otro.
Todos viven: el reverendo padre franciscano, redondo, satisfecho, regordete, con la unción en el semblante, que da la digestión tranquila; el _zambito físico_, paquete, sonriente y decidor; el indio paciente y manso.
Lo que es de ese género, tengo yo más de un millar, un verdadero serrallo, en San Juan de los Reyes; serrallo que desde ahora pongo á vuestra disposición, ya que, á lo que parece, tanto os da de una mujer de carne como de piedra.
Lo que es de ese género, tengo yo más de un millar, un verdadero serrallo, en San Juan de los Reyes; serrallo que desde ahora pongo á vuestra disposición, ya que, á lo que parece, tanto os da de una mujer de carne como de piedra.
Las emanaciones potentes de la tierra penetran en los pulmones, el vigor tropical sube a la cara y, unido a la alegría de la fiesta, les enciende las sienes, los envuelve en una atmósfera vibrante que da a las arterias pulsaciones de fiebre.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Indudablemente el artista, que es casi un dios, da á su obra un soplo de vida que no logra hacer que ande y se mueva, pero que le infunde una vida incomprensible y extraña; vida que yo no me explico bien, pero que la siento, sobre todo cuando bebo un poco.
Por otro lado se divisa el canelo de madera incorruptible y al que los indios atribuyen cualidades mágicas; el _boldo_, cuyas secretas virtudes estudian con afán médicos y botánicos, y por fin, el _litre_, árbol siniestro, del cual se cuenta que da la muerte con su sombra.
Principia el hombre con un paseo hacia la pareja, como para invitarla; ella cede y le sigue; y así a los manejos de la música, ejecutan varias figuras en que, ya se retiran desdeñosos, ya se buscan y se acercan; pero al tiempo de encontrarse la mujer da una media vuelta[4] y huye.
Igualmente el mate frío, es decir, tibio, es detestable, sólo sirve para producir dolores de vientre.[3] Sin embargo, la misma yerba puesta en maceración con agua fría, nos da una bebida agradable que no tiene los inconvenientes del mate frío y que lleva el nombre de _tererere_.
Las posadas de esos caminos no son hoteles sino casas de familia, donde siempre el que lo ha menester[3] encuentra una mesa «puesta»[4] y una cama «tendida»[5] y corazones sencillos, cariñosos, que consideran la hospitalidad como un favor que recibe quien lo da, como un deber ordenado por Dios.
tanto, -a, so much, as much; _pl._, so many, as many; _adv._, so (_or_ as) much; meanwhile; -- como, as much as; -- os da de, you think as highly of; en --, so, to such a degree; in the meanwhile; en -- que, while; hasta -- que, until; until such time as; por --, therefore, for that reason, hence; un --, a little; somewhat.
Allí se ha generalizado, desde hace algunos años, la casa de estilo marcadamente parisiense, y de aquí que[99] se la designe con el nombre francés de «petit hôtel.» A la puerta exterior principal que da a[100] la calle, sigue el zaguán, que conduce al _hall_,[101] palabra[102] muy corriente en el Río de la Plata desde que los nuevos tipos de edificación han comenzado a reemplazar a los antiguos.
No se da con el Tuerto por advertido del suceso que acaba de ocurrir y del que se ha enterado perfectísimamente, pues no le gusta meterse en lo que no le importa; pero el irascible marido, que necesita dar salida al veneno que aun le queda en el cuerpo, llama á su vecino, y de balcón á balcón entablan este diálogo á grandes voces: --Tío Tremontorio, yo no puedo con esta bribona, y voy á hacer un día una barbaridá.....
of_ =cubrir= =cubrir=, =cubrirse= to cover =cuclillo= _m._ cuckoo =cucú= _imitation of the cuckoo's note_ =cuchara= _f._ spoon =cuchillo= _m._ knife =cuenta= _f._ account; =echar sus cuentas= to consider seriously =cuento= _m._ story =cuestión= _f._ question =cuidado= _m._ care; =con cuidado= carefully; =tener cuidado= to be careful, to be alarmed =cura= _m._ priest =curar= to cure =D= =D.= _abbreviation of_ =don= =da= _impv.
Si pregunta su nombre a alguno, y este responde, «soy fulano, para servir a usted»,[24] él le replica, «para servir a Dios».[25] Si entra a una pulpería y le convida un extraño: «gracias, amigo, a pagar lo que guste».[26] Cuando da las señas de un paraje cercano, no dice más allá sino «más allasito»; cuando se despide de los que estima, no dice adiós, sino «adiosito»; cuando quiere afirmar que no conoce absolutamente nada de un asunto, dice: «¡no sé cosísima ninguna!» Sobresale también en buscar el lado ridículo de las cosas, y sus sátiras son a veces divertidas, pero las más de las veces sangrientas.
Yo soy viva, 310 Soy activa; Me meneo, Me paseo; Yo trabajo, Subo y bajo, 315 No me estoy quieta jamás." El paso detiene entonces El buen potro, y muy formal, En los términos siguientes Respuesta a la ardilla da: 320 "Tantas idas Y venidas; Tantas vueltas, Y revueltas, Quiero, amiga, 325 Que me diga: ¿Son de alguna utilidad?
Son de notarse[54] los rasgos descriptivos que el poeta ecuatoriano da de Bolívar, con quien se encuentra antes de empezar la batalla; la descripción de la pelea entre los dos ejércitos, la cual trasporta al lector al campo de los combatientes, donde ve a cada guerrero a la cabeza de los bravos que le han recomendado, embistiendo, cargando, arrollando, distinguiéndose cada cual en la lid según su valor y ardimiento,--donde oye el silbido de las balas, el estridor de los aceros, el grito de los que luchan, el alarido de los que caen, el atambor que redobla, el clamor de la trompeta que excita a la pelea, y el relincho de los fogosos corceles--, y ve sangre a torrentes[55] y montones de cadáveres por donde quiera que vuelve los ojos.
dar, to give; -- crédito á, to believe; -- de firme, to beat firmly (_or_ lustily); -- en, to rush (_or_ fall) headlong into; -- en la flor, to take into one's head; to fall into the habit; -- fin, to die, perish; --le á los fuelles, to pump the bellows; -- lugar, to give rise; -- gusto, to gratify; -- de palos, to beat, give a beating; to cudgel; -- un paso, to take a step; -- por, to consider, regard (as); -- principio, to begin; -- que hacer, to give trouble; -- que reir (con), to ridicule, make sport (of), make a laughing stock (of); -- razon de, to give an account of; to inform regarding; -- á alguno en el rostro con, to cast in one's face; -- por seguro, to assert, assure; -- susto, to frighten; tanto os da de, you think as highly of; -- tumbos, to tumble; to whirl head over heels; -- vista á, to come into view of; -- una gran voz, to call out loudly; -- una vuelta, to take a turn, take a walk; -- vueltas, to turn, whirl, revolve; el dale que le das, the persistent efforts; como Dios me daba á emender, to the best of my ability; -- se cuenta de, to realize; -- se de ojo, to conspire, have a secret understanding.
¡Se da por vencido!
--¿Y si otro da más?
=huésped=, =-da=, _m.
--Pues lo mismo me da...
¿Será injusto Dios que da castigo?
=doy=, =das=, =da=, _etc._, _pres.
--Es el que se da al cacao de las Antillas.
[100] =que da a=, _which gives upon_ or _opens to_.
--¿Qué rendimiento da el maíz en la América latina?
--Alvar da, Alvar da--contestaron los que lo veían.
¿No se da la caña en los demás países de la América?
=gusto=, _m._, pleasure; =da ----=, it is a pleasure.
¿Vió usted el incendio desde la ventana que da al paseo?
¿Qué apodo (_nickname_) se le da a Madrid en este cuento?
=gana=, _f._, desire; =me da la----=, it comes into my head.
13 Viene pues Jesús, y toma el pan, y les da; y asimismo del pez.
11 Yo soy el buen pastor: el buen pastor su vida da por las ovejas.
--He oído decir que el tabaco se da muy bien en la América Central.
--Pues mire V., yo no puedo hablarle de tú; me da mucha vergüenza...
--La tortilla es el Proteo de los manjares[14] a que el maíz da origen.
_Seek and ye shall find._ Al hombre osado la fortuna le da la mano.
27 La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo [la] da, yo os [la] doy.
--Pues por eso digo, que en cambio de mi voluntad que le he dado, me da Vd.
=vergüenza,= shame, sense of shame, embarrassment; =me da --,= I am ashamed.
33 Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo.
=vergüenza=, _f._, shame; =me da vergüenza=, I am ashamed (to), I am afraid (to).
37 Todo lo que el Padre me da, vendrá á mí; y al que á mí viene, no [le] echo fuera.
[76.9] =cuando se le da cuerda==_cuando alguno le da cuerda_: see _cuerda_, in Vocab.
16 Porque el mismo Espíritu da testimonio á nuestro espíritu que somos hijos de Dios.
32 Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero.
[6] =no da a conocer su juego,= _does not show "his hand"_ (of cards); _reserved; taciturn_.
18 Yo soy el que doy testimonio de mí mismo: y da testimonio de mí el que me envió, el Padre.
23 Respondióle Jesús: Si he hablado mal, da testimonio del mal: y si bien, ¿por qué me hieres?
--¿Cuál es la distribución que se da[91] por lo general a las habitaciones de una casa de familia?
--¿Se da a la mujer una enseñanza profesional fuera de la que se exige para ejercer el magisterio?
34 Porque el que Dios envió, las palabras de Dios habla: porque no da Dios el Espíritu por medida.
--¿Quién da de palos?--preguntaron los segundos, que no alcanzaban aún á ver el sitio de la paliza.
21 Porque como el Padre levanta los muertos, y les da vida, así también el Hijo á los que quiere da vida.
=5.= =Dar=, _to give_ =dando= =dado= PRESENTE DE INDICATIVO: =Doy=, das, da, damos, dais, dan.
--Tanto como la de ambas Dakotas, Minnesota e Illinois juntos.[2] --¿Qué rendimiento da el trigo en la Argentina?
63 El espíritu es el que da vida; la carne nada aprovecha: las palabras que yo os he hablado, son espíritu y son vida.
--¿Qué nombre se da en la América española a los establecimientos agrícolas e industriales que explotan la riqueza nacional?
=tanto,= so much; =-- más cuanto que,= all the more so when; =un --, algún --,= somewhat; =por --,= therefore; =--os da de ...
24 Este es aquel discípulo que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas: y sabemos que su testimonio es verdadero.
--En algunos países se les da el nombre de Secretarios de Estado; los funcionarios que les siguen en rango son subsecretarios.
35 Y el que [lo] vió, da testimonio, y su testimonio es verdadero: y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.
32 Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dió Moisés pan del cielo; mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo.
--El precio fijo asegura al cliente contra el abuso, y le da la seguridad de que nunca pagará demasiado caro[68] por lo que[69] compra.
[91] =¿Cuál es la distribución que se da?= =Cuál=, followed by the verb _to be_, corresponds to _what_, except when the question is to be answered by a definition.
=mismo,= same, very, self; =un --,= one and the same; =por lo --,= therefore; =lo -- que,= the same as, as well as; =lo -- da,= it is just as well, it is all the same.
--Pues bien: el conocimiento de esta topografía del suelo de Méjico, unido al del régimen de los vientos, nos da la clave para comprender las regiones climatéricas[7] de ese país.
_Apréndanse de memoria estos versos._ EL OSO =Al hombre osado la fortuna le da la mano= Cuando yo era niño--dijo el abuelo, mientras se acomodaba en la vieja butaca.
=auto de fe,= _auto de fe_ (_better known by the Portuguese name,_ =auto da fe=: _a ceremony that used to take place in Spain, in which heretics were publicly punished, or even burned, together with their heretical writings_), great fire.
--No en toda, porque ese cereal requiere un clima fresco, habiéndose comprobado que toda elevación brusca de temperatura, a no ir acompañada[1] de humedad, acelera la terminación de la vida de la planta, que sólo da entonces cosechas incompletas.
--Porque antes de terminar la senda, me dijo con el tono más natural del mundo, tendríais que costear el precipicio á que cayó la maldita bruja que le da su nombre, y en el cual se cuenta que anda penando el alma que, después de dejar el cuerpo, ni Dios ni el diablo han querido para suya.
=137.=--_El pato y la serpiente_ has 7 syllables to the line: _Á^o_ | _ri_ | _llas_ | _de^un_ | _es_ | =tan= | _que_ _Di_ | _cien_ | _do^es_ | _ta_ | _ba^un_ | =Pa= | _to:_ _¿Á_ | _qué^a_ | _ni_ | _mal_ | _dió^el_ | =cie= | _lo_ _Los_ | _do_ | _nes_ | _que_ | _me^ha_ | =da= | _do?_ Each line has one rhythmic stress.
16 Por tanto [es] por la fe, para que [sea] por gracia; para que la promesa sea firme á toda simiente, no solamente al que es de la ley, mas también al que es de la fe de Abraham, el cual es padre de todos nosotros, 17 (Como está escrito: Que por padre de muchas gentes te he puesto) delante de Dios, al cual creyó; el cual da vida á los muertos, y llama las cosas que no son, como las que son.
=Tratar=, in the sense of _to try_, takes =de= before the following infinitive.] =LA CHIMENEA= Es muy hermosa, Es agradable, Es confortable La chimenea, Cuando en las noches De cruda helada Su llama amada Chisporrotea; Sintiendo entonces Que en nuestra frente Su lumbre ardiente Vida nos da, Que por sus llamas, Con luz dorada, Iluminada La sala está.
=dar,= to give, make, strike, show; =-- á,= to face, open on; =-- á entender,= to imply, =-- con,= to find, come to _or_ upon; =-- de comer,= to give food; =-- en,= to fall into (_as a habit_); =-- por,= to consider; =-- que hacer á,= to keep busy, make for; =--se á conocer,= to make oneself known; =--se á luz,= to be visible; =no --se por advertido con,= to pretend not to know about; =dado,= given, granting, considering; =dándolo como cierto,= granting it to be certain; =tanto os da de ...
39.--EL GAUCHO[1] Entre cien individuos agrupados en el campo, se conocerá inmediatamente a un verdadero gaucho por más pobre que[2] él sea: su caballo ensillado con esmero, tuzado y acepillado; su persona limpia, sus prendas de vestir[3] colocadas con gracia sobre el cuerpo; sus cabellos y barbas largos, pero peinados y cuidados, y en fin, aquel[4] aire atrevido y simpático a la vez, que parece decir a todos: «Yo soy el dueño de la tierra, ustedes no son más que gringos», es lo que le da a conocer.
--En acosar y perseguir á los infelices pastores que se arriesgan por esa parte de monte, ya haciendo ruido entre las matas, como si fuese un lobo, ya dando quejidos lastimeros como de criatura, ó acurrucándose en las quiebras de las rocas que están en el fondo del precipicio, desde donde llama con su mano amarilla y seca á los que van por el borde, les clava la mirada de sus ojos de buho, y cuando el vértigo comienza á desvanecer su cabeza, da un gran salto, se les agarra á los pies y pugna hasta despeñarlos en la sima....
_Longfellow's translation_ It is to this realm, where the carnal sinners are punished, that Dante relegates the lovers Paolo and Francesca da Rimini.] Ya los descuidados centinelas habian fijado algunas veces sus ojos en la villa que reposaba silenciosa, y se habian dormido sin temor á una sorpresa, apoyados en el grueso tronco de sus lanzas, cuando he aquí que algunos aldeanos, resueltos á morir y protegidos por la sombra, comenzaron á escalar el cubierto peñón del Segre, á cuya cima tocaron á punto de la media noche.
* * * * * Cuál sería la base de todas mis meditaciones, se adivina fácilmente; qué remedio fué el primero que se me ocurriera para evitar males tan considerables como el que deploraba entonces, no debo decirlo aquí por dos razones: la primera, porque en mi buen deseo puedo equivocarme; y la segunda, porque, aunque acierte, no se ha de hacer caso alguno de mi teoría en las altas regiones donde se elabora la felicidad de los nietos del Cid.{181-1} Pobre pintor de costumbres,{181-2} aténgome á mi oficio: copiarlas como Dios me da á entender y hasta grabarlas en mi corazón.
of_ =dar= == _1 and 3 sing.
Si quieres buena fama No te el sol en la cama.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Dé=, des, ==, demos, deis, den.
exclamó Fernando al ver burlada su esperanza; ¿querrás que crédito á lo que de tí me han dicho?
Después, usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las respuestas que le parezcan convenientes.
Después usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las contestaciones que le parezcan convenientes.
Después usted su papel a otro estudiante para que él (o ella) escriba en el pizarrón las contestaciones que le parezcan convenientes.
Santa abuelita, yo bien considero que usted dirá: «Salidas de pavana de esa naturaleza oír no quiero.» ¡Pues haga usted lo que le la gana!
Allí se estarán con ella hasta que yo güelva.{176-3} --¡ No, por todos los santos del cielo!--gritó la mujer, que al fin era madre.--Yo soy muy capaz de cuidarlas, y no quiero que naide más que yo de comer á mis hijos.
ilusiones,[35] pues esa aspiración es nada menos que[36] la de mantenerse separados, distintos; la de crear una conciencia nacional; la de preparar y consolidar tradiciones propias que definan y circunscriban esas nacientes nacionalidades y les una fisonomía y una personalidad.
Capítulo 17 1 ESTAS cosas habló Jesús, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora es llegada; glorifica á tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique á ti; 2 Como le has dado la potestad de toda carne, para que vida eterna á todos los que le diste.
Á la media hora sólo se oían los ahogados gemidos del aire que entraba por las rotas vidrieras de las ojivas del templo, el atolondrado revolotear de las aves nocturnas que tenían sus nidos en el dosel de piedra de las esculturas los muros, y el alternado rumor de los pasos del vigilante que se paseaba envuelto en los anchos pliegues de su capote, á lo largo del pórtico.
==, _pres.
¡Con dos reales que la para sal!{50-1}...
¡Jesús!{33-3} ¡Deja que te un abrazo, hijo mío!
=gana= _or_ =--s,= desire, mind; =lo que le la --,= whatever you please; =con tanta --,= so heartily; =de mala --,= unwillingly.
--Me imagino que las casas serias no aceptarán una representación a menos que se les agencia exclusiva en toda la América latina.
16 No me elegisteis vosotros á mí, mas yo os elegí á vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca: para que todo lo que pidiereis del Padre en mi nombre, él os lo .
5 Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús; 6 Para que concordes, á una boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
=di=), to give; =---- parte=, to inform; =---- un chasco=, to play a trick; =---- una media vuelta=, to turn around; =---- un paso=, to take a step; =--- un salto=, to jump; =no te el sol=, let the sun not find you.
¿Sabes que todos los días roba, en distintos puntos de estas sierras, á algunos pasajeros, y después los asesina, pues dice que los muertos no hablan, y que ése es el único medio de que nunca con él la Justicia?{31-6} ¿Sabes, en fin, que ver á _Parrón_ es encontrarse con la muerte?
dad
=pae=, _m._ (_used colloquially for_ =padre=), papa, dad.
19 No os venguéis vosotros mismos, amados míos; antes dad lugar á la ira; porque escrito está: Mía es la venganza: yo pagaré, dice el Señor.
¡Cabezudenses, barbaruelenses y animalejuenses, dad por bien hecho todo lo que hace Dios, pues es lo que os tiene cuenta, aunque os parezca lo contrario!
den
guarida, _f._, cave, cavern, den, lair.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO: =Dé=, des, =dé=, demos, deis, den.
Heredia se puso también serio, y dijo con mucho desparpajo: --Pues, señor, vengo á que se me den{31-1} los mil reales.
Cuando se presentaron el sabio y el patán, el juez dijo al primero: --Llévese usted su mujer, y que den al patán cincuenta azotes.
of_ =cruzar= =cuadro= _m._ picture =cuál= which, what; =el cual= who, which =cuando=, =cuándo= when =cuánto= how much =cuarenta= forty =cuartel= _m._ quarter =cuarto= _m._ quarter, fourth; room =cuatro= four; =a las cuatro= at four o'clock =cubil= _m._ den =cubría= _1 and 3 sing.
of_ =llover= =lluvia= _f._ rain =M= =madre= _f._ mother =Madrid= _m._ Madrid (_capital of Spain_) =madriguera= _f._ burrow, den =magnífico= magnificent, splendid =majestad= _f._ majesty =mal= _m._ harm, injury =mal= _adj._ see =malo= =mal= _adv._ badly, ill =malo= bad, ill =mandado= _p.
=den,= _pr.
=Page 31.=--1.{31-1} =á que se me den=, _that I may receive_ (lit., _that ...
23.--BOGOTÁ Pero, me diréis, ¿los bogotanos no pasean, no tienen un punto de reunión, un club, una calle predilecta, algo como los bulevares, nuestra calle Florida,[1] el Ringstrasse de Viena, el Unter den Linden de Berlín, El Corso de Roma, el Broadway de New York, o el Park Lane de Londres?
2, note 2.] Ahora que estoy en mi celda tranquilo, escribiendo para ustedes la relación de estas impresiones extrañas, no puedo menos de maravillarme y dolerme de que las viejas supersticiones tengan todavía tan hondas raíces entre las gentes de las aldeas, que den lugar á sucesos semejantes; pero, ¿por qué no he de confesarlo?
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!