colgar (colgando)

Presente

English
I hang, am hanging
yo
cuelgo
cuelgas
Ud./él/ella
cuelga
nosotros, -as
colgamos
vosotros, -as
colgáis
Uds./ellos/ellas
cuelgan

Futuro

English
I will hang
yo
colgaré
colgarás
Ud./él/ella
colgará
nosotros, -as
colgaremos
vosotros, -as
colgaréis
Uds./ellos/ellas
colgarán

Imperfecto

English
I was hanging, used to hang, hung
yo
colgaba
colgabas
Ud./él/ella
colgaba
nosotros, -as
colgábamos
vosotros, -as
colgabais
Uds./ellos/ellas
colgaban

Pretérito

English
I hung
yo
colgué
colgaste
Ud./él/ella
colgó
nosotros, -as
colgamos
vosotros, -as
colgasteis
Uds./ellos/ellas
colgaron

Condicional

English
I would hang
yo
colgaría
colgarías
Ud./él/ella
colgaría
nosotros, -as
colgaríamos
vosotros, -as
colgaríais
Uds./ellos/ellas
colgarían

Presente perfecto

English
I have hung
yo
he colgado
has colgado
Ud./él/ella
ha colgado
nosotros, -as
hemos colgado
vosotros, -as
habéis colgado
Uds./ellos/ellas
han colgado

Futuro perfecto

English
I will have hung
yo
habré colgado
habrás colgado
Ud./él/ella
habrá colgado
nosotros, -as
habremos colgado
vosotros, -as
habréis colgado
Uds./ellos/ellas
habrán colgado

Pluscuamperfecto

English
I had hung
yo
había colgado
habías colgado
Ud./él/ella
había colgado
nosotros, -as
habíamos colgado
vosotros, -as
habíais colgado
Uds./ellos/ellas
habían colgado

Pretérito anterior

English
I had hung
yo
hube colgado
hubiste colgado
Ud./él/ella
hubo colgado
nosotros, -as
hubimos colgado
vosotros, -as
hubisteis colgado
Uds./ellos/ellas
hubieron colgado

Condicional perfecto

English
I would have hung
yo
habría colgado
habrías colgado
Ud./él/ella
habría colgado
nosotros, -as
habríamos colgado
vosotros, -as
habríais colgado
Uds./ellos/ellas
habrían colgado

Presente

English
I hang, am hanging
yo
cuelgue
cuelgues
Ud./él/ella
cuelgue
nosotros, -as
colguemos
vosotros, -as
colguéis
Uds./ellos/ellas
cuelguen

Imperfecto

English
I hung, was hanging
yo
colgara
colgaras
Ud./él/ella
colgara
nosotros, -as
colgáramos
vosotros, -as
colgarais
Uds./ellos/ellas
colgaran

Futuro

English
I will hang
yo
colgare
colgares
Ud./él/ella
colgare
nosotros, -as
colgáremos
vosotros, -as
colgareis
Uds./ellos/ellas
colgaren

Presente perfecto

English
I have hung, hung
yo
haya colgado
hayas colgado
Ud./él/ella
haya colgado
nosotros, -as
hayamos colgado
vosotros, -as
hayáis colgado
Uds./ellos/ellas
hayan colgado

Futuro perfecto

English
I will have hung
yo
hubiere colgado
hubieres colgado
Ud./él/ella
hubiere colgado
nosotros, -as
hubiéremos colgado
vosotros, -as
hubiereis colgado
Uds./ellos/ellas
hubieren colgado

Pluscuamperfecto

English
I had hung
yo
hubiera colgado
hubieras colgado
Ud./él/ella
hubiera colgado
nosotros, -as
hubiéramos colgado
vosotros, -as
hubierais colgado
Uds./ellos/ellas
hubieran colgado

Afirmativo

English
hang!
yo
cuelga
Ud./él/ella
cuelgue
nosotros, -as
vosotros, -as
colgad
Uds./ellos/ellas
cuelguen

Negativo

English
Don't hang!
yo
no cuelgues
Ud./él/ella
no cuelgue
nosotros, -as
vosotros, -as
no colguéis
Uds./ellos/ellas
no cuelguen

Cuando me rindo del dolor al peso, Cuando la negra duda me avasalla, Se me cuelga del cuello, me da un beso, Se le saltan las lágrimas, y calla.
[145.3] =Se me cuelga del cuello==_se cuelga de mi cuello_ (=me= is dative of possession).
(Y adviértase que el humo se va disipando, y no impide ya que yo vea la escena, con todos sus pormenores.) Quítase el _sueste_, ó sombrero embreado, de la cabeza; coloca sobre un arcón viejo el impermeable de lona que llevaba al hombro, y cuelga de un clavo un cesto cubierto con hule y lleno de aparejos de pescar.
--Y referíamos con un blando susurro las historias de los silfos que se columpian en los hilos de oro que cuelgan las arañas entre los árboles.
13.--LA SELVA MISIONERA Las enredaderas cuelgan en desorden como los cables de un navío desarbolado, formando hamacas y trapecios a la azogada versatilidad de[1] los monos; pues todo es entrar libremente el sol en la maraña, y[2] poblarse ésta de salvajes habitantes.
Y una mirada lanzada abajo a la llanura lo hizo recordar a la vieja que probablemente colgaba en ese momento la ropa en el cordel...
Y una mirada lanzada abajo a la llanura lo hizo recordar a la vieja que probablemente colgaba en ese momento la ropa en el cordel...
Ya no colgaban de los árboles de sus sotos, en vez de frutas, racimos de hombres: las muchachas del pueblo no temían al salir con su cántaro en la cabeza á tomar agua de la fuente del camino, ni los pastores llevaban sus rebaños al Segre por sendas impracticables y ocultas, temblando encontrar á cada revuelta de la trocha á los ballesteros de su muy amado señor.
Un arco rehundido en el muro, en el fondo del cual se veía la imagen del Redentor enclavado en la cruz y con una calavera al pie; un tosco cobertizo de tablas que lo defendía de la intemperie, y el pequeño farolillo colgado de una cuerda que lo iluminaba débilmente, vacilando al impulse del aire, formaban todo el retablo, alrededor del cual colgaban algunos festones de hiedra que habían crecido entre los obscuros y rotos sillares, formando una especie de pabellón de verdura.
=pescuezo,= neck; =colguésela al --,= I hung it around her neck.
Entonces apelaron á la justicia del rey; pero el señor se burlo de las cartas-leyes de los Condes soberanos;[1] las clavó en el postigo de sus torres, y colgó á los farsantes de una encina.
--Y una enamorada pareja, colgó junto á nosotras su redondo nido de aristas y de plumas.
No sé si por ventura ó desgracia quiso la suerte que este señor, á quien por crueldad detestaban sus vasallos, y por sus malas cualidades ni el rey admitía en la corte, ni sus vecinos en el hogar, se aburriese de vivir solo con su mal humor y sus ballesteros en lo alto de la roca en que sus antepasados colgaron su nido de piedra.
29, note 2.] Pero aún quedaba algo por hacer: pues en vano, á fin de sujetarlo, lo colgaron de una horca; en vano emplearon la más exquisita vigilancia con el objeto de quitarle toda ocasión de escaparse por esos mundos.
Como os habréis figurado, la causa de mi susto era el primer golpe que oía de esa endiablada campana gorda, especie de sochantre de bronce, que los canónigos de Toledo han colgado en su catedral con el laudable propósito de matar á disgustos á los necesitados de reposo.
79 that it was catorce ('fourteen').] Como os habrás figurado, la causa de mi susto era el primer golpe que oía de esa endiablada campana gorda,[1] especie de sochantre de bronce, que los canónigos de Toledo han colgado en su catedral con el laudable propósito de matar á disgustos a los necesitados de reposo.
Llamó desde luego la atención de los transeuntes, y muchos hicieron círculo en torno suyo, y no pocos, al observar la maestría con que iba venciendo las dificultades de la obra, se comunicaron en voz baja su sorpresa y dejaron algunos cuartos en el sombrero, que había colgado del brazo.
Llamó desde luego la atención de los transeuntes, y muchos hicieron círculo en torno suyo, y no pocos, al observar la maestría con que iba venciendo las dificultades de la obra, se comunicaron en voz baja su sorpresa y dejaron algunos cuartos en el sombrero, que había colgado del brazo.
Cuando me rindo del dolor al peso, Cuando la negra duda me avasalla, Se me cuelga del cuello, me da un beso, Se le saltan las lágrimas, y calla.
[145.3] =Se me cuelga del cuello==_se cuelga de mi cuello_ (=me= is dative of possession).
(Y adviértase que el humo se va disipando, y no impide ya que yo vea la escena, con todos sus pormenores.) Quítase el _sueste_, ó sombrero embreado, de la cabeza; coloca sobre un arcón viejo el impermeable de lona que llevaba al hombro, y cuelga de un clavo un cesto cubierto con hule y lleno de aparejos de pescar.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!