batir (batiendo)

Presente

English
I beat, am beating
yo
bato
bates
Ud./él/ella
bate
nosotros, -as
batimos
vosotros, -as
batís
Uds./ellos/ellas
baten

Futuro

English
I will beat
yo
batiré
batirás
Ud./él/ella
batirá
nosotros, -as
batiremos
vosotros, -as
batiréis
Uds./ellos/ellas
batirán

Imperfecto

English
I was beating, used to beat, beat
yo
batía
batías
Ud./él/ella
batía
nosotros, -as
batíamos
vosotros, -as
batíais
Uds./ellos/ellas
batían

Pretérito

English
I beat
yo
batí
batiste
Ud./él/ella
batió
nosotros, -as
batimos
vosotros, -as
batisteis
Uds./ellos/ellas
batieron

Condicional

English
I would beat
yo
batiría
batirías
Ud./él/ella
batiría
nosotros, -as
batiríamos
vosotros, -as
batiríais
Uds./ellos/ellas
batirían

Presente perfecto

English
I have beaten
yo
he batido
has batido
Ud./él/ella
ha batido
nosotros, -as
hemos batido
vosotros, -as
habéis batido
Uds./ellos/ellas
han batido

Futuro perfecto

English
I will have beaten
yo
habré batido
habrás batido
Ud./él/ella
habrá batido
nosotros, -as
habremos batido
vosotros, -as
habréis batido
Uds./ellos/ellas
habrán batido

Pluscuamperfecto

English
I had beaten
yo
había batido
habías batido
Ud./él/ella
había batido
nosotros, -as
habíamos batido
vosotros, -as
habíais batido
Uds./ellos/ellas
habían batido

Pretérito anterior

English
I had beaten
yo
hube batido
hubiste batido
Ud./él/ella
hubo batido
nosotros, -as
hubimos batido
vosotros, -as
hubisteis batido
Uds./ellos/ellas
hubieron batido

Condicional perfecto

English
I would have beaten
yo
habría batido
habrías batido
Ud./él/ella
habría batido
nosotros, -as
habríamos batido
vosotros, -as
habríais batido
Uds./ellos/ellas
habrían batido

Presente

English
I beat, am beating
yo
bata
batas
Ud./él/ella
bata
nosotros, -as
batamos
vosotros, -as
batáis
Uds./ellos/ellas
batan

Imperfecto

English
I beat, was beating
yo
batiera
batieras
Ud./él/ella
batiera
nosotros, -as
batiéramos
vosotros, -as
batierais
Uds./ellos/ellas
batieran

Futuro

English
I will beat
yo
batiere
batieres
Ud./él/ella
batiere
nosotros, -as
batiéremos
vosotros, -as
batiereis
Uds./ellos/ellas
batieren

Presente perfecto

English
I have beaten, beat
yo
haya batido
hayas batido
Ud./él/ella
haya batido
nosotros, -as
hayamos batido
vosotros, -as
hayáis batido
Uds./ellos/ellas
hayan batido

Futuro perfecto

English
I will have beaten
yo
hubiere batido
hubieres batido
Ud./él/ella
hubiere batido
nosotros, -as
hubiéremos batido
vosotros, -as
hubiereis batido
Uds./ellos/ellas
hubieren batido

Pluscuamperfecto

English
I had beaten
yo
hubiera batido
hubieras batido
Ud./él/ella
hubiera batido
nosotros, -as
hubiéramos batido
vosotros, -as
hubierais batido
Uds./ellos/ellas
hubieran batido

Afirmativo

English
Beat!
yo
bate
Ud./él/ella
bata
nosotros, -as
vosotros, -as
batid
Uds./ellos/ellas
batan

Negativo

English
Don't beat!
yo
no batas
Ud./él/ella
no bata
nosotros, -as
vosotros, -as
no batáis
Uds./ellos/ellas
no batan

Apenas empezó á escucharse ese ruido particular que produce el agua que se bate á golpes ó se agita con violencia, Garcés comenzó á levantarse poquito á poco y con las mayores precauciones, apoyándose en la tierra primero sobre la punta de los dedos, y después con una de las rodillas.
y si se buscaran con ganas de encontrarse, se encontrarían, poniendo fin de una vez á estas continuas reyertas, en las cuales los que verdaderamente baten el cobre de firme son sus deudos, sus allegados y su servidumbre.
Ahorcaba á sus pecheros, se batía con sus iguales, perseguía á las doncellas, daba de palos á los monjes, y en sus blasfemias y juramentos ni dejaba Santo en paz ni cosa sagrada que no maldijese.
Ahorcaba á sus pecheros, se batía con sus iguales, perseguía á las doncellas, daba de palos á los monjes, y en sus blasfemias y juramentos ni dejaba Santo en paz ni cosa sagrada que no maldijese.
X Ya cercano el día,{76-1} iban los alborotadores camino del cielo, más contentos que unas Pascuas, dando brincos por esas nubes, y eran millones de millones, todos preciosos, puros, divinos, con alas blancas y cortas que batían más rápidamente que los más veloces pájaros de la tierra.
Á medida que las libaciones se hacían más numerosas y frecuentes, y el vapor del espumoso _Champagne_ comenzaba á trastornar las cabezas, crecían la animación, el ruido y la algazara de los jóvenes, de los cuales éstos arrojaban á los monjes de granito adosados en los pilares los cascos de las botellas vacías, y aquéllos cantaban á toda voz canciones báquicas y escandalosas, mientras los de más allá prorrumpían en carcajadas, batían las palmas en señal de aplauso, ó disputaban entre sí con blasfemias y juramentos.
Á medida que las libaciones se hacían más numerosas y frecuentes, y el vapor del espumoso _Champagne_ comenzaba á trastornar las cabezas, crecían la animación, el ruido y la algazara de los jóvenes, de los cuales éstos arrojaban á los monjes de granito adosados en los pilares los cascos de las botellas vacías, y aquellos cantaban á toda voz canciones báquicas y escandalosas, mientras los de más allá prorrumpían en carcajadas, batían las palmas en señal de aplauso, ó disputaban entre sí con blasfemias y juramentos.
=batista,= batiste.
no se pone o quita más que la bata.
=bata=, _f._, bath robe.
no se pone o quita más que la bata.
=bata=, _f._, bath robe.
Si el buey brioso y bello, que todos se disputaban por tener en su carreta, ha muerto, en un día abrasante, de _cangrina_; si un tacho se ha desfondado; si las coronas del trapiche se han roto; si en los cañaverales ha prendido fuego, y con afanoso trabajo ha sido menester atajar aquel mar de llamas; si las crecidas del río han arrastrado el maíz, el arroz o la caña acabada de sembrar en sus márgenes; si una seca o unos aguaceros horrorosos amenazan las cosechas; si el cerdo ya cebado y pronto a ser vendido al especulador que recorre la finca se ha muerto de repente sin saberse por qué; si el compañero, que solitario en los campos estaba desmochando palmas, se ha caído; si se ha dado por el mayoral y los perros con algún negro cimarrón; si la vaca bermeja, si la puerca del hocico blanco,[1] si la yegua más hermosa del potrero ha parido, la letra de las canciones lo dirá cuando se esté chapeando o cortando caña, cuando se junte o cargue en la casa de trapiche, cuando los negros uno enfrente de otro batan en las resfriaderas, con las bombas, la _templa_ que acaba de ser sacada del tacho.
Apenas empezó á escucharse ese ruido particular que produce el agua que se bate á golpes ó se agita con violencia, Garcés comenzó á levantarse poquito á poco y con las mayores precauciones, apoyándose en la tierra primero sobre la punta de los dedos, y después con una de las rodillas.
no se pone o quita más que la bata.
=bata=, _f._, bath robe.
Si el buey brioso y bello, que todos se disputaban por tener en su carreta, ha muerto, en un día abrasante, de _cangrina_; si un tacho se ha desfondado; si las coronas del trapiche se han roto; si en los cañaverales ha prendido fuego, y con afanoso trabajo ha sido menester atajar aquel mar de llamas; si las crecidas del río han arrastrado el maíz, el arroz o la caña acabada de sembrar en sus márgenes; si una seca o unos aguaceros horrorosos amenazan las cosechas; si el cerdo ya cebado y pronto a ser vendido al especulador que recorre la finca se ha muerto de repente sin saberse por qué; si el compañero, que solitario en los campos estaba desmochando palmas, se ha caído; si se ha dado por el mayoral y los perros con algún negro cimarrón; si la vaca bermeja, si la puerca del hocico blanco,[1] si la yegua más hermosa del potrero ha parido, la letra de las canciones lo dirá cuando se esté chapeando o cortando caña, cuando se junte o cargue en la casa de trapiche, cuando los negros uno enfrente de otro batan en las resfriaderas, con las bombas, la _templa_ que acaba de ser sacada del tacho.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!