abusar (abusando)

Presente

English
I go too far, am going too far
yo
abuso
abusas
Ud./él/ella
abusa
nosotros, -as
abusamos
vosotros, -as
abusáis
Uds./ellos/ellas
abusan

Futuro

English
I will go too far
yo
abusaré
abusarás
Ud./él/ella
abusará
nosotros, -as
abusaremos
vosotros, -as
abusaréis
Uds./ellos/ellas
abusarán

Imperfecto

English
I was going too far, used to go too far, went too far
yo
abusaba
abusabas
Ud./él/ella
abusaba
nosotros, -as
abusábamos
vosotros, -as
abusabais
Uds./ellos/ellas
abusaban

Pretérito

English
I went too far
yo
abusé
abusaste
Ud./él/ella
abusó
nosotros, -as
abusamos
vosotros, -as
abusasteis
Uds./ellos/ellas
abusaron

Condicional

English
I would go too far
yo
abusaría
abusarías
Ud./él/ella
abusaría
nosotros, -as
abusaríamos
vosotros, -as
abusaríais
Uds./ellos/ellas
abusarían

Presente perfecto

English
I have gone too far
yo
he abusado
has abusado
Ud./él/ella
ha abusado
nosotros, -as
hemos abusado
vosotros, -as
habéis abusado
Uds./ellos/ellas
han abusado

Futuro perfecto

English
I will have gone too far
yo
habré abusado
habrás abusado
Ud./él/ella
habrá abusado
nosotros, -as
habremos abusado
vosotros, -as
habréis abusado
Uds./ellos/ellas
habrán abusado

Pluscuamperfecto

English
I had gone too far
yo
había abusado
habías abusado
Ud./él/ella
había abusado
nosotros, -as
habíamos abusado
vosotros, -as
habíais abusado
Uds./ellos/ellas
habían abusado

Pretérito anterior

English
I had gone too far
yo
hube abusado
hubiste abusado
Ud./él/ella
hubo abusado
nosotros, -as
hubimos abusado
vosotros, -as
hubisteis abusado
Uds./ellos/ellas
hubieron abusado

Condicional perfecto

English
I would have gone too far
yo
habría abusado
habrías abusado
Ud./él/ella
habría abusado
nosotros, -as
habríamos abusado
vosotros, -as
habríais abusado
Uds./ellos/ellas
habrían abusado

Presente

English
I go too far, am going too far
yo
abuse
abuses
Ud./él/ella
abuse
nosotros, -as
abusemos
vosotros, -as
abuséis
Uds./ellos/ellas
abusen

Imperfecto

English
I went too far, was going too far
yo
abusara
abusaras
Ud./él/ella
abusara
nosotros, -as
abusáramos
vosotros, -as
abusarais
Uds./ellos/ellas
abusaran

Futuro

English
I will go too far
yo
abusare
abusares
Ud./él/ella
abusare
nosotros, -as
abusáremos
vosotros, -as
abusareis
Uds./ellos/ellas
abusaren

Presente perfecto

English
I have gone too far, went too far
yo
haya abusado
hayas abusado
Ud./él/ella
haya abusado
nosotros, -as
hayamos abusado
vosotros, -as
hayáis abusado
Uds./ellos/ellas
hayan abusado

Futuro perfecto

English
I will have gone too far
yo
hubiere abusado
hubieres abusado
Ud./él/ella
hubiere abusado
nosotros, -as
hubiéremos abusado
vosotros, -as
hubiereis abusado
Uds./ellos/ellas
hubieren abusado

Pluscuamperfecto

English
I had gone too far
yo
hubiera abusado
hubieras abusado
Ud./él/ella
hubiera abusado
nosotros, -as
hubiéramos abusado
vosotros, -as
hubierais abusado
Uds./ellos/ellas
hubieran abusado

Afirmativo

English
Go too far!
yo
abusa
Ud./él/ella
abuse
nosotros, -as
vosotros, -as
abusad
Uds./ellos/ellas
abusen

Negativo

English
Don't go too far!
yo
no abuses
Ud./él/ella
no abuse
nosotros, -as
vosotros, -as
no abuséis
Uds./ellos/ellas
no abusen

Algún abuso habría en la cantidad; mas en la calidad eran dignos de servirse en mesas de reyes.
Prior de Nuestra Señora del Valle, que no se atrevió á cortar con mano firme el inveterado abuso de que fue campeón el P.
=abuso,= abuse.
=abuso=, _m._, outrage, abuse.
--El precio fijo asegura al cliente contra el abuso, y le da la seguridad de que nunca pagará demasiado caro[68] por lo que[69] compra.
--Pues esto es un abuso, y en cuanto llegue á Madrid se lo contaré todo á Conejo, que es de la mayoría parlamentaria y se tutea con un primo de Salvador.
Rudo en el lenguaje, de una rudeza natural, escribió «El Gaucho Martín Fierro,» completado más tarde con «La Vuelta de Martín Fierro,» poemas que son un exponente nítido del espíritu criollo, ameno para la charla, que suele matizar con sentencias e imágenes tanto más poéticas cuanto no pertenecen al género metafórico, de que tanto se abusa en los tiempos que corren.[38] Hernández fué poeta a su manera.[39] Carecía de ese «gay decir»[40] tan celebrado en Estanislao del Campo, pero dominaba en absoluto lo que éste rara vez logró: la agudeza filosófica de los dichos populares.[41] Como dice José M.
Además, la parte financiera fué muy descuidada y estuvo en manos de algunos que abusaron de[267] los privilegios que se les confiaron, robando a la empresa y a la nación francesa sus fondos.
NOTES: [Note 262: =apoderarse de=, _to gain possession of_.] [Note 263: =soñar en (o con)=, _to dream of_.] [Note 264: =llevar a cabo=, _to execute, carry out._] [Note 265: =multiplicar en (o por)=, _to multiply by_.] [Note 266: =hacer estragos=, _to work havoc_.] [Note 267: =abusar de=, _to abuse, take advantage of_.] [Note 268: =valerse de=, _to make use of_.] [Note 269: =hace poco=, _a short time ago_.] [Note 270: =llegar a ser=, _to get to be, finally become_.] [Note 271: =no es de maravillar=, _no wonder_.] [Note 272: =dar la vuelta=, _to make a round-about trip_.] [Note 273: =a todas luces=, _in every respect_.] [Note 274: =dar incremento a=, _to increase_.] =PUERTO RICO= La isla de este nombre está situada en la zona tórrida, al occidente del océano Atlántico, y en el archipiélago de las Antillas, entre las dos Américas.
=abuso,= abuse.
=abusar (de),= to abuse.
=abuso=, _m._, outrage, abuse.
=maltratar,= to abuse, ill-treat.
=burla=, _f._, mockery, abuse, sneer.
=vuelta=, _f._, return; =---- y media=, abuse.
=poner=, 13, to put, place, put aside; =---- a calentar=, to put on to heat; =---- de vuelta y media=, to abuse; =---- en claro=, to set right; =---- en libertad=, to set free; =---- pies en polvorosa=, to hurry away, "dust out"; =----se=, to become, put on; =----se a=, to begin; =----se a prueba=, to be put to the test; =----se en camino=, to set forth; =----se en la cabeza=, to take it into one's head; =----se en salvo=, to seek safety.
A liberal in politics and religion, Pérez Galdós attacks not the Church and State but the abuses that have grown up under their sheltering wing.
NOTES: [Note 262: =apoderarse de=, _to gain possession of_.] [Note 263: =soñar en (o con)=, _to dream of_.] [Note 264: =llevar a cabo=, _to execute, carry out._] [Note 265: =multiplicar en (o por)=, _to multiply by_.] [Note 266: =hacer estragos=, _to work havoc_.] [Note 267: =abusar de=, _to abuse, take advantage of_.] [Note 268: =valerse de=, _to make use of_.] [Note 269: =hace poco=, _a short time ago_.] [Note 270: =llegar a ser=, _to get to be, finally become_.] [Note 271: =no es de maravillar=, _no wonder_.] [Note 272: =dar la vuelta=, _to make a round-about trip_.] [Note 273: =a todas luces=, _in every respect_.] [Note 274: =dar incremento a=, _to increase_.] =PUERTO RICO= La isla de este nombre está situada en la zona tórrida, al occidente del océano Atlántico, y en el archipiélago de las Antillas, entre las dos Américas.
=abuso,= abuse.
=abusar (de),= to abuse.
=abuso=, _m._, outrage, abuse.
=maltratar,= to abuse, ill-treat.
=burla=, _f._, mockery, abuse, sneer.
=vuelta=, _f._, return; =---- y media=, abuse.
=poner=, 13, to put, place, put aside; =---- a calentar=, to put on to heat; =---- de vuelta y media=, to abuse; =---- en claro=, to set right; =---- en libertad=, to set free; =---- pies en polvorosa=, to hurry away, "dust out"; =----se=, to become, put on; =----se a=, to begin; =----se a prueba=, to be put to the test; =----se en camino=, to set forth; =----se en la cabeza=, to take it into one's head; =----se en salvo=, to seek safety.
Rudo en el lenguaje, de una rudeza natural, escribió «El Gaucho Martín Fierro,» completado más tarde con «La Vuelta de Martín Fierro,» poemas que son un exponente nítido del espíritu criollo, ameno para la charla, que suele matizar con sentencias e imágenes tanto más poéticas cuanto no pertenecen al género metafórico, de que tanto se abusa en los tiempos que corren.[38] Hernández fué poeta a su manera.[39] Carecía de ese «gay decir»[40] tan celebrado en Estanislao del Campo, pero dominaba en absoluto lo que éste rara vez logró: la agudeza filosófica de los dichos populares.[41] Como dice José M.
NOTES: [Note 262: =apoderarse de=, _to gain possession of_.] [Note 263: =soñar en (o con)=, _to dream of_.] [Note 264: =llevar a cabo=, _to execute, carry out._] [Note 265: =multiplicar en (o por)=, _to multiply by_.] [Note 266: =hacer estragos=, _to work havoc_.] [Note 267: =abusar de=, _to abuse, take advantage of_.] [Note 268: =valerse de=, _to make use of_.] [Note 269: =hace poco=, _a short time ago_.] [Note 270: =llegar a ser=, _to get to be, finally become_.] [Note 271: =no es de maravillar=, _no wonder_.] [Note 272: =dar la vuelta=, _to make a round-about trip_.] [Note 273: =a todas luces=, _in every respect_.] [Note 274: =dar incremento a=, _to increase_.] =PUERTO RICO= La isla de este nombre está situada en la zona tórrida, al occidente del océano Atlántico, y en el archipiélago de las Antillas, entre las dos Américas.
=abuso,= abuse.
=abusar (de),= to abuse.
=abuso=, _m._, outrage, abuse.
=maltratar,= to abuse, ill-treat.
=burla=, _f._, mockery, abuse, sneer.
=vuelta=, _f._, return; =---- y media=, abuse.
=poner=, 13, to put, place, put aside; =---- a calentar=, to put on to heat; =---- de vuelta y media=, to abuse; =---- en claro=, to set right; =---- en libertad=, to set free; =---- pies en polvorosa=, to hurry away, "dust out"; =----se=, to become, put on; =----se a=, to begin; =----se a prueba=, to be put to the test; =----se en camino=, to set forth; =----se en la cabeza=, to take it into one's head; =----se en salvo=, to seek safety.
English to Spanish Translation

Learn Spanish today with 'Key Translations'
Get it now!

A lot of work has gone into creating an app that we would use ourselves. After a year of development and internal usage it's finally ready. It comes with a lot of amazing features. Check it out now!